Rowenta Karl Lagerfeld Activ Keratin&Shine CF952LF0 [2/4] Allmän beskrivning
![Rowenta Karl Lagerfeld Activ Keratin&Shine CF952LF0 [2/4] Allmän beskrivning](/views2/2018009/page2/bg2.png)
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapıl-
malıdır.
• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer kapların yakınlarında
kullamayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki
su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabi-
leceğinden, kullandıktan sonra şini elektrik
prizinden çıkarın.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel
kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya
da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce
(çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerin-
den sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya
bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili
önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında,
kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla
oynamadığından emin olmak için kontrol etmek
gerekir.
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-
kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli-
keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse
ve normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda (örneğin arka
ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma
bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
3. KULLANIM TAVSiYELERi
Kullanımını mükemmel ekilde öğrenmeden önce, normal olarak 2 veya 3 seanslık bir
alıma dönemi gerekecektir.
FlRÇALARlN KORUNMASI:
Fırçaların etkinliğini sürdürmek için, her kullanım sonrası mutlaka koruyucularına (G) yerleş-
tirin.
CIHAZIN FIRÇALARININ YERINE TAKILMASI VE ÇIKARILMASI (3, 4, 5):
UYARI Fırça aksesuan (F/E) kullanım esnasında çok sıcak olur. Çıkanrken dikkat edin.
ISI 1 HAVA HlZLARI (A):
DİKKAT:
Soğuk hava konumu, saçlar kurutulduktan sonra şeklini korumak için kullanılır.
DÖNME YÖNÜ (B):
Bu fonksiyon, fırçalı şekillendiricinizi çaba harcamaksızın gerçekleştirebilmeniz için,
saçın tamamını otamatik olarak fırçanın etrafında sarabilmenize imkan verir.
- Brushing esnasında basmayı sürdürün.
- Dönmeyi durdurmak için basmaya son verin.
EZAMANLI KURURMA VE EKLE SOKMA! 8, 9, 10, 11
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü mal-
zeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A – Start/stopp-knapp, innstillinger for hastighet & luftstrømstemperatur
B – Valgbryter for børstenes rotasjonsretning
C – Opphengingsring
D – Ledning
E– Børste liten diameter (*av modell
)
F – Børste stor diameter (*av modell
)
G – Børstebeskyttelser (2)
H – Knapp for å låse/åpne børsten
I –
Avtagbart lter
J
– 2 ionisk booster / Ionisk funksjon (*av modell
)
2. SIKKERHET
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler
(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden.
Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et relé som ikke overstiger 30
mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om råd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det
er i bruk og under nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn og at overate.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar nærhet av badekar, dusj, vask
eller andre vannkilder.
• Når apparatet blir brukt på et bad, bør det
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedevæ-
relsen av vann kan være farlig selv når apparatet
er avslått.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske
eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsins-
truksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen
8 år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av
personer uten erfaring og kjennskap, hvis de har
blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er
under oppsyn og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn
uten oppsyn.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice
eller av en person med lignende kvalikasjoner
for å forhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke
fungerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks.
tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig,
straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
NO
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
3. RÅD OM BRUK
En opplæringstid (2-3 økter) er vanligvis nødvendig for å kunne beherske bruken
fullstendig.
BESKYTTELSE AV BØRSTENE:
- For at børstene skal beholde sin eektivitet, er det absolutt nødvendig å sette dem tilbake
i beskyttelsene (G) hver gang du har brukt dem.
SETTE BØRSTENE PÅ PLASS I APPARATET OG TREKKE DEM UT IGJEN (3, 4, 5):
MERK: Børstetilbehøret (F/E) blir meget varmt under bruk. Vær forsiktig når du tar det ut.
TEMPERATUR / LUFTHASTIGHETER (A):
NB: Kaldluftposisjonen brukes til å “feste” frisyren på slutten av tørkingen.
ROTASJONSRETNING (B):
Denne funksjonen gjør det mulig å rulle hårlokken automatisk rundt børsten for å oppnå
føning uten den minste anstrengelse.
- For å aktivere rotasjonen, trykker du valgknappen (B) i ønsket retning (høyre eller venstre).
- Hold knappen nede under føningen
- For å stanse rotasjonen, slipper du knappen.
TØRKING OG FORMING på en gang! (8, 9, 10, 11)
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller re-
sirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
A – På/av-knapp, hastighetslägen och luftödets temperatur
B – Val av borstarnas rotationsriktning
C – Upphängningsögla
D – Nätsladd
E – Liten borste Borste (*beroende på modell)
F – Stor borste
Borste (*beroende på modell)
G – Skydd (2) till borstarna
H – Knapp för att låsa/låsa upp borsten
I –
Borttagbart galler
J – 2 jonisk booster / Jonisk funktion (*beroende på modell)
2. SÄKERHET
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspännings-
direktiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden.
Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
• För extra skydd vid el i badrum bör en
jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA ins-
talleras i den krets som förser badrummet med
ström. Be en behörig elektriker om råd.
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den
används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stället (om sådant nns), på en värmebeständig, stabil och jämn
yta.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller
i ditt land.
• VARNING! Använd inte den här apparaten
nära badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl som innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra
ur kontakten ur vägguttaget efter användning,
eftersom närheten till vatten utgör en risk även
när apparaten är avstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av
att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, föru-
tom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller
på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av
en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8
år och uppåt samt av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenheter och kunskaper, om de
övervakas eller får instruktioner om hur appa-
raten ska användas på ett säkert sätt och om de
förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll
får inte göras av barn utan tillsyn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad
eller av behörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att
det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktorise-
rad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du
inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
3. ANVÄNDNING
En viss inlärningstid (2 - 3 gånger) behövs vanligtvis innan du behärskar användningen
perfekt.
SKYDD AV BORSTARNA:
För att borstarna ska förbli eektiva är det viktigt att de läggs tillbaka i sina skydd (G), efter
varje användning.
SÄTT FAST OCH TA AV BORSTARNA FRÅN APPARATEN (3, 4, 5) :
VIKTIGT: Tillbehöret med borsten (F/E) blir mycket varmt under användningen. Var försik-
tig när du tar av den.
TEMPERATUR / HASTIGHET (A):
OBS! Kalluftsläget tjänar till att xera frisyren efter torkning.
ROTATIONSRIKTNING (B):
Funktionen gör det möjligt att automatiskt rulla upp hårsektionen runt borsten för att
göra det lätt att föna.
- För att starta rotationen, för väljaren (B) i önskad rotationsriktning (höger eller vänster)
- Håll väljaren i samma läge medan du fönar
- För att stoppa rotationen, släpp väljaren.
TORKA OCH STYLA HÅRET SAMTIDIGT! (8, 9, 10, 11)
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad
för omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna nns också tillgängliga på vår hemsida
www.rowenta.com
SV
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
1. GENEREL BESKRIVELSE
A – Start-/stop-knap, indstillinger for luftstrømmens hastighed og temperatur
B – Valg af børsternes rotationsretning
C – Ring til ophængning
D – El-ledning
E – Børste med lille diameter (*Afhængigt af model)
F – Børste med stor diameter (*Afhængigt af model)
G – Beskyttelser (2) til børsterne
H – Knap til spærring/oplukning af børste
I –
Aftageligt gitter
J – Ionisk boostfunktion / Ionisk funktion (*Afhængigt af model)
2. SIKKERHED:
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende
standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden.
Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert
spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
• For yderligere beskyttelse tilrådes det at
installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en
nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30
mA, i det kredsløb, der forsyner badeværelset.
Spørg en installatør til råds.
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efterlades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestandig, stabil og ad over-
ade.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende
standarder i dit land.
• ADVARSEL: brug ikke dette apparat i
nærheden af badekar, brusenicher,
vaskekummer eller andre beholdere med
vand.
• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal
det tages ud af stikket efter brug, da nærheden
af vand udgør en fare, også selv om apparatet
er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fy-
siske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller
kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner
om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller har
fået instruktion i sikker brug af apparatet, og
forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servicere-
præsentant eller en person med lignende kva-
likation for at undgå enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvar-
mning (f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt
kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt.
Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.
3. GODE RÅD OM BRUG
Man har normalt brug for at øve sig 2 til 3 gange, før man helt behersker brugen.
BØRSTERNES BESKYTTELSE
- Det er nødvendigt at lægge børsterne ind i deres beskyttelse (G) igen efter hver brug for
at bevare deres eektivitet.
PÅSÆTNING OG FJERNELSE AF APPARATETS BØRSTER (3, 4, 5):
HUSK: Børsten (F/E) bliver meget varm under brug. Vær forsigtig, når du tager den ud.
TEMPERATUR / LUFTHASTIGHED (A):
OBS. Positionen kold luft anvendes til at sætte frisuren, når håret er tørret.
ROTATIONSRETNING (B):
Med denne funktion kan man automatisk rulle en hårlok omkring børsten og således let
føntørre håret.
- For at starte rotationen skal man skubbe rotationsvælgeren (B) i den ønskede rota-
tionsretning (højre eller venstre).
- Hold knappen trykket ind under føntørringen.
- Slip knappen for at standse rotationen.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
1. YLEISKUVAUS
A – Käynnistys-/sammutuspainikkeet, nopeuden ja ilmavirran lämpötilan asetukset
B – Harjojen kiertosuunnan valitsin
C – Ripustusrengas
D – Virtajohto
E – Harja, pieni läpimitta (*mallista riippuen)
F – Harja, suuri läpimitta (*mallista riippuen)
G – Harjojen (2) suojukset
H – Harjan lukitus/irrotusnäppäin
I – Irrotettava ritilä
J - Ionitoiminto / Ionitoiminto (*mallista riippuen)
2. TURVALLISUUS
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjän-
nite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista,
että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä.
Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
• Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa
sähköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja jäähty-
misen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyam-
meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden
vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden
DA
FI
lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke
se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään
sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuo-
tiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä
anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan
tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai
se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän
tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla,
heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä.
Takuu ei olevoimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
3. KÄYTTÖOHJEET
On normaalia, että laitteen käytön täydellinen hallitseminen vaatii oppimisajan
(2 - 3 käyttökertaa).
HARJOJEN SUOJAUS:
- Harjojen tehokkuuden takaamiseksi ne tulee ehdottomasti laittaa suojuksiinsa (G) aina
käytön jälkeen.
LAITTEEN HARJOJEN KIINNITYS JA IRROTTAMINEN (3, 4, 5):
MUISTA: Harjalisälaite (F/E) kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Varo, kun otat sen pois.
LÄMPÖTILA/ ILMAN VIRTAUSNOPEUS (A):
HUOMIO: Kylmäilma-asetus on tarkoitettu kampauksen viimeistelyyn kuivaamisen lopuksi.
KIERTOSUUNTA (B):
Tämän toiminnon avulla voit kiertää hiussuortuvan automaattisesti harjan ympärille ja
suorittaa harjauksen ponnistelematta.
- Pyörimisen aloittamiseksi tulee painaa valitsinta (B) haluttuun kiertosuuntaa (oikealle tai
vasemmalle)
- Pidä painettuna harjauksen ajan
- Pyörimisen lopettamiseksi sinun tulee päästää valitsin vapaaksi.
KUIVAUS JA MUOTOILU SAMALLA KERTAA! (8, 9, 10, 11)
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huol-
tokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
G
G
D
*J
A
B
*J
C
I
F*
E*
H
H
FIRST USE
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
EN
DA
FI
AR
FA
BRUSH ACTIV’
3
4
6
8 9
10 12
13
11
14
OK
15
1
5
7
2
16 17 18
ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϣϼγϟΕΩΎηέ·Γ˯έϗϰΟέ
˵
ϳ
ϡΎϋϑλϭ1
ΔϋέγϟϭΓέέΣϟΔΟέΩˬϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟρΑοϟέίA
ΓΎηέϔϟϥέϭΩϩΎΟΗΎΑϡϛΣΗϟέίB
ϕϳϠόΗϠϟΔϘϠΣC
ϲΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟϝϳλϭΗϙϠγD
ϝϳΩϭϣϟΏγΣέρϘϟΓέϳϐλΓΎηέϓE
ϝϳΩϭϣϟΏγΣέρϘϟΓέϳΑϛΓΎηέϓF
ΓΎηέϔϠϟ2ΔϳΎϣΣϠϟ˯ΎρϏG
ΓΎηέϔϟέϳέΣΗϝϔϗέίH
ϝλϔϠϟΔϠΑΎϗΔϳϔϠΧΓέϳΟΣI
ϝϳΩϭϣϟΏγΣΔϳϧϭϳΔϔϳυϭΓΎηέϔϟϥέϭΩΔϋέγΑϡϛΣΗϟέίJ
ΔϣϼγϟϝΟϥϣΕΩΎηέ·
ˬΔϳγϳρΎϧϐϣϭέΗϛϟϹΔϳϘϓϭΗϟϥϭϧΎϗˬνϔΧϧϣϟέΎϳΗϟϥϭϧΎϗϝϭόϔϣϟΔϳέΎγϟέϳϳΎόϣϟϭϥϳϧϭϘϠϟΞΗϧϣϟΫϫϊοΧϳˬϙΗϣϼγϝΟϥϣ
ΔϳΑϟϥϭϧΎϗ
ίΎϬΟϟ˯ίΟ
˱
ΩΑαϣϼϳ ϻϲΎΑέϬϛϟ ϙϠγϟϥ΄ΑΩϛ΄ΗΎϬΗγϣϼϣϯΩΎϔΗ ϙϟΫϟϭϝϳϐηΗϟ˯ΎϧΛ
˱
ΩΟΔϧΧΎγ ίΎϬΟϟΕΎϘΣϠϣ ΑλΗΩϗ
ΔϧΧΎγϟ
ϲϓέέο ϪϧϋΞΗϧϳέΎϳΗϟΎΑ ϝϳλϭΗϟϲϓ΄ρΧ ϱΞΗϧϣϟΎϬΑϠρΗϳ ϲΗϟΓϭϘϟϊϣϕϓϭΗϳϙΩϧϋΔϳΎΑέϬϛϟ ΔϛΑηϟέΎϳΗΓϭϗ ϥΩϛ΄Η
ΔϧΎϣοϟΎϬϠϣηΗϥϟˬΞΗϧϣϟ
ϑϠΧΗϣϟϲϠοΎϔΗϟέΎϳΗϠϟϡΎυϧ˯ΎηϧΈΑλϧ
˵
ϳˬΔϳϓΎο·ΔϳΎϣΣϥΎϣοϟ
έηΗγέϳΑϣϲϠϠϳϣ30ίϭΎΟΗϳϻϡΎ
˷
ϣΣϠϟΔϳΎΑέϬϛϟΓέΩϟϲϓ
ϲΎΑέϬϛϟ
ΩέΑϳίΎϬΟϟϙέΗΩϧϋϭϡΩΧΗγϻ˯ΎϧΛΔλΎΧˬϝΎϔρϷϱΩϳϝϭΎϧΗϣϥϋ
˱
ΩϳόΑίΎϬΟϟΎΑυϔΗΣϕϭέΣϟνέόΗϟέρΧ
ΔΑϗέϣϥϭΩ
˱
ΩΑϪϛέΗΗϻˬΔϗΎρϟέΩλϣΑίΎϬΟϟϝΎλΗΩϧϋ
ΓέέΣϠϟϡϭΎϘϣΕΑΎΛ
˳
ϭΗγϣργϰϠϋˬΩΟϭϥ·ˬϪϠϣΎΣϡΩΧΗγΎΑΎ
˱
ϣΩίΎϬΟϟϊο
ϙΩϠΑϲϓϝϭόϔϣϟΔϳέΎγϟϥϳϧϭϘϟϊϳϣΟϟϪϟΎϣόΗγϭίΎϬΟϟΏϳϛέΗϊοΧϳϥΏΟϳ
ˬϡΎϣΣΗγϻνϭΣϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟΫϫϝϣόΗγΗϻέϳΫΣΗ
ϰϠϋϱϭΗΣΗϯέΧΔϳϭΎΣΔϳϭϝϳγϐϟνϭΣˬεέηέϟ
˯Ύϣϟ
˯ΎϬΗϧϻΩέΟϣΑέΎϳΗϟϥϋϪϠλϓˬϡΎ
˷
ϣΣϟϲϓίΎϬΟϟϝΎϣόΗγΩϧϋ
ϰΗΣϙϳϠϋ
˱
έρΧϝϛηϳΩϗ˯ΎϣϟϥϣΎ
˱
ΑϳέϗϪϛέΗϥϷϪϟΎϣόΗγϥϣ
΄ϔρϣίΎϬΟϟϥΎϛϭϟϭ
ϥϭϧΎόϳϥϳΫϟϭˬΔϳϓΎϛϟΔϳϠϘόϟΕΎϧΎϛϣϹΎΑϭΔϳΩγΟϟΓέΩϘϟΎΑϥϭόΗϣΗϳϻϥϳΫϟιΎΧηϷϙϟΫϛϭˬϕϭϓΎϣϭΔϧϣΎΛϟϥγϥϣϝΎϔρϸϟϥϛϣ
˵
ϳ
ΞΗϧϣϟϝΎϣόΗγϰϠϋϭΑέΩΗϳϥϭˬΔΑϗέϣϟΕΣΗϭϧϭϛϳϥρέηΞΗϧϣϟΫϫϝΎϣόΗγϥϣˬΔϓέόϣϟϭΓέΑΧϟϲϓιϘϧϟϭέϭλϘϟϥϣ
ϡΎϳϘϟϝΎϔρϸϟϣγ
˵
ϳϻΞΗϧϣϟΎΑΏόϠϟϥϣϝΎϔρϷϊϧϣ
˵
ϳϥΏΟϳϝΎϣόΗγϻ˯ϭγϥϣΔϠϣΗΣϣϟέΎρΧϷϰϠϋϭϓέόΗϳϥϭˬΔϧϣΔϘϳέρΑ
ϝϣόϟΫϫϰϠϋΔΑΎϗέΩϭΟϭϥϭΩΞΗϧϣϟΔϧΎϳλϭϑϳυϧΗΑ
ϥϳΫϟιΎΧηϷϙϟΫϛϭˬϕϭϓΎϣϭΔϧϣΎΛϟϥγϥϣϝΎϔρϸϟϥϛϣ
˵
ϳ
ϥϳΫϟϭˬΔϳϓΎϛϟΔϳϠϘόϟΕΎϧΎϛϣϹΎΑϭΔϳΩγΟϟΓέΩϘϟΎΑϥϭόΗϣΗϳϻ
ϝΎϣόΗγϥϣˬΔϓέόϣϟϭΓέΑΧϟϲϓιϘϧϟϭέϭλϘϟϥϣϥϭϧΎόϳ
ϰϠϋ ϭΑέΩΗϳ ϥϭ ˬΔΑϗέϣϟ ΕΣΗ ϭϧϭϛϳ ϥ ρέη ΞΗϧϣϟ Ϋϫ
ΔϠϣΗΣϣϟέΎρΧϷϰϠϋϭϓέόΗϳϥϭˬΔϧϣΔϘϳέρΑΞΗϧϣϟϝΎϣόΗγ
ϻΞΗϧϣϟΎΑΏόϠϟϥϣϝΎϔρϷϊϧϣ
˵
ϳϥΏΟϳϝΎϣόΗγϻ˯ϭγϥϣ
ϰϠϋΔΑΎϗέΩϭΟϭϥϭΩΞΗϧϣϟΔϧΎϳλϭϑϳυϧΗΑϡΎϳϘϟϝΎϔρϸϟϣγ
˵
ϳ
ϝϣόϟΫϫ
ϊ
˷
ϧλϣϟϝΑϗϥϣϪϟΩΑΗγΏΟϳˬϑϠΗϠϟϲΎΑέϬϛϟϙϠγϟνέόΗΫ·
ϪϳΩϟϭϝϫ΅ϣιΧηΔργϭΑϭϊϳΑϟΩόΑΎϣΔϣΩΧίϛέϣΔργϭΑϭ
έρΧϱϱΩΎϔΗϟϙϟΫϭˬϝϣόϟΫϬΑϡΎϳϘϠϟΓέΑΧϟ
ΩϣΗόϣΔϣΩΧίϛέϣΑϝλΗϭίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
νέϷϰϠϋίΎϬΟϟρϘγΫ·
Γ˯ΎϔϛΑϝϣόϳΩόϳϡϟΫ·
ϑϗϭΗϳγˬΩΩγϧϼϟΔϳϔϠΧϟΔϛΑηϟΕοέόΗΫ·ˬϝΎΛϣϟϝϳΑγϰϠϋΓέέΣϠϟΩίϟωΎϔΗέϻϝΎΣϲϓϱέέΣϥΎϣίΎϬΟΑΩϭίϣίΎϬΟϟ
ϊϳΑϟΩόΑΎϣΔϣΩΧϡγϗϊϣϝλϭΗΎ
˱
ϳΎϘϠΗϑϔΟϣϟ
ΕϛέΗΫ·ˬϪϟΎϣόΗγ ϥϣ˯ΎϬΗϧϻΩέΟϣΑˬϝϳϐηΗϟϲϓ ϝϠΧΩϭΟϭϝΎΣϲϓ ˬΔϧΎϳλϟϭϑϳυϧΗϟ ϝΑϗέΎϳΗϟϥϋίΎϬΟϟ ϝλϓΏΟϳ
ΕΎυΣϠϟϭϟϭΔϓέϐϟ
ϑϠΗϠϟϲΎΑέϬϛϟϙϠγϟνέόΗΫ·ίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
ϪϔϳυϧΗϟϭϟϭΔϳέΎΟ˯ΎϣΕΣΗϪόοΗϻϭ˯ΎϣϟϲϓίΎϬΟϟέϣϐΗϻ
ϥϳΗΑρέϥϳΩϳΑίΎϬΟϟϙγϣΗϻ
νΑϘϣϟϥϣϪϛγϣϝΑϥΧΎγϟϪϠϛϳϫϥϣίΎϬΟϟϙγϣΗϻ
έΎϳΗϟΫΧ΄ϣϥϣαΑΎϘϟωίϧϝΑϲΎΑέϬϛϟϙϠγϟΩηΑέΎϳΗϟϥϋίΎϬΟϟϝλϔΗϻ
ΔϳΎΑέϬϛΔϠλϭϝϣόΗγΗϻ
ΔϗέΎΣϭΔρηΎϛΩϭϣΑίΎϬΟϟϑυϧΗϻ
Δϳϭϣ35ϥϋΩϳίΗϭΔϳϭϣ©έϔλªϥϋϝϘΗΓέέΣΔΟέΩϲϓίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
ΔϧΎϣοϟ
ΊρΎΧϝϛηΑϝϣόΗγΫ·ΞΗϧϣϟϥϋΔϧΎϣοϟρϘγΗΔϳϧϬϣνέϏϷϪϟΎϣόΗγϥϛϣϳϻϭρϘϓϲϟίϧϣϟϝΎϣόΗγϼϟϡϣλϣϙίΎϬΟ
ϡΩΧΗγϻΎλϧ3
ϪΟϭϥγΣϰϠϋϪϟΎϣόΗγϥϣϥϛϣΗϠϟΕέϣ3ϭ2ΕϗϭϟνόΑϰϟ·ΝΎΗΣϳϪϳϠϋΩϭόΗϟϥ·
ΓΎηέϔϟΔϳΎϣΣ
ϡΩΧΗγϝϛΩόΑGΔϳΎϣΣϟ˯ΎρϏϝΧΩΎϬόοϭΏΟϳˬΓΎηέϔϟΔϳϟΎόϓϰϠϋΔυϓΎΣϣϠϟ
5ˬ4ˬ3ΞΗϧϣϟϥϣΎϬΑΣγϭΓΎηέϔϟΏϳϛέΗ
ΎϬϋίϧ˯ΎϧΛέΫΣϟϲΧϭΗϰΟέϳϝΎϣόΗγϻ˯ΎϧΛ
˱
ΩΟΔϧΧΎγϥϭϛΗ)(ΓΎηέϔϟΕΎϘΣϠϣϥ΄ΑέϛΫΗ
AR
A˯ϭϬϟΔϋέγΓέέΣϟΔΟέΩ
ϑϳϔΟΗϟΔϳΎϬϧϲϓΔΣϳέγΗϟΕϳΑΛΗϲϓΩϳϔϳΩέΎΑϟ˯ϭϬϟϊοϭϪϳΑϧΗ
BϥέϭΩϟΔϬΟ
ΩϬΟϥϭΩέόηϟϳέγΗϟˬΓΎηέϔϟϝϭΣέόηϟΕϼλΧϟϲϛϳΗΎϣϭΗϭϷέϳϭΩΗϟΎΑϙϟϣγΗΔϳλΎΧϟϩΫϫ
ϝΎϣηϟϭϥϳϣϳϟϭΣϧϥέϭΩϟΔϬΟέΎϳΗΧϻBέίϟϰϠϋϲρϐοˬϥέϭΩϟΔϳλΎΧϝϳϐηΗϟ
ϳέγΗϟΎΑϡΎϳϘϟ˯ΎϧΛϙϳΩϳΑϲρϐο
ϥέϭΩϟϑϳϗϭΗϟρϐοϟϥϋϲϠΧΗ
11ˬ10ˬ9ˬ8έόηϠϟρ
˷
ηϧϣέϳοΣΗϭϑϳϔΟΗ
˱
ϻϭΔϳΑϟΔϳΎϣΣ
ΎϬόϳϧλΗΓΩΎϋ·ϥϛϣϳϭΎ
˱
ϳϋΎϧλΔϣ
˷
ϳϗΩϭϣϰϠϋΞΗϧϣϟΫϫϱϭΗΣϳ
ΔλΗΧ
˵
ϣϟΕϼϣϬϣϟϊϳϣΟΗίϛέϣϲϓΎϬϋΩϭ
ZZZURZHQWDFRPΔϛΑηϟϰϠϋΎϧόϗϭϣϰϠϋΓέϓϭΗϣΕΩΎηέϹϭΕΎϣϳϠόΗϟϩΫϫ
ΩϳϧϭΧΑΕϗΩϪΑέϧϣϳΎϫϪϳλϭΗϭϝϣόϟέϭΗγΩˬϩΩΎϔΗγϝΑϗ
ϠΡέη1
ϥΩϳϣΩΕϋέγϭΕέέΣϪΟέΩˬεϭϣΎΧϥηϭέϪϣΩϡϳυϧΗA
αέΑεΧέΕϬΟϝέΗϧB
ϧΩηΩΟέϭΗίϳϭϪϘϠΣC
ϕέΑϡϳγD
ϝΩϣΏγΣέΑέΑίόϳΑρϭϣαέΑϭέρϗΎΑαέΑE
ϝΩϣΏγΣέΑέΑίόϳΑρϭϣαέΑέίΑέρϗΎΑαέΑF
(2αέΑΎϫϩΩϧϧΕυϓΎΣϣG
αέΑϥΗγΑϥΩέΩίϪϣΩH
ΑϘϋέΣΗϣϪυϔΣϣI
ϝΩϣΏγΣέΑϳϧϭϳΩέϠϣϋέΗγϭΑϥϭϳΩϳϟϭΗJ
ϧϣϳΎϫϪϳλϭΗ
ˬϳΗϳϧΎϣϭέΗϟϕΎΑρϧˬϑϳόοέΎηϓϪΑρϭΑέϣΕέϭΗγΩΕγέΎΟΕέέϘϣϭρΑϭοΎΑϕΑρϧϣϩΎΗγΩϥϳΎϣηϧϣϳέΑ
ΕγϳίρϳΣϣ
ϩΎΗγΩύΩΎϫεΧΑΎΑαΎϣΗέΩίέϫϩΎΗγΩϡϳγϪΩϳϭηϥϣρϣΩϧϭηϣύΩϠϳΧϥΑϧΎΟϝϳΎγϭˬϩΎΗγΩϥΩέέΎϊϗϭϣ
ΩηΎΑϧ
ΕΎϣΩλΙϋΎΑΕγϥϣϣϧΎγέϕέΑέΩϩΎΑΗηϪϧϭέϫΩηΎΑϩΎΗγΩίΎϳϧΩέϭϣϕέΑέΎηϓΎΑϕΑρϧϣϪϧΎΧϕέΑέΎηϓϪΩϳϭηϥϣρϣ
ΩηΎΑϧϩΎΗγΩΕϧΎϣοεηϭΩέϭϣϪΩϭηέϳΫΎϧϥέΑΟ
ϩΩϧΎϣϳϗΎΑϩΎΗγΩϳίΩϧϩέϭΏλϧˬέΗηϳΑΕυϓΎΣϣέΑ
έΩϣέΩέϣέΗϣϠϳϣ30ίϪϠόϓΩέϠϣϋϥΗηΩΎΑRCD
ΕγϭΧέΩϩέϭΎηϣΩϭΑΩϫϭΧέΗϬΑΩϭέϣϧέΗέϓϡΎϣΣϳέΗϟ
Ωϳϧ
ϥΩέϧΧϭϩΩΎϔΗγϡΎϧϫέΩ©ΎλϭλΧϣˬΩϳέΩϪϧϝΎγΩέΧϥΎΩϭαέΗγΩίέϭΩέϩΎΗγΩΗΧϭγέρΧ
ΩϳϧϧΎϫέΕΑϗέϣϥϭΩΑέϥίέϫˬΕγϝλΗϣϪϳΫϐΗϊΑϧϣϪΑϩΎΗγΩϪϣΎϧϫ
ΩϳϫΩέέϗέΩϳΎϑΎλργˬΕέέΣέΑέΑέΩϡϭΎϘϣργέΩˬΩηΎΑϪΗηΩέˬϪϳΎΎΑέϩΎΗγΩϪηϳϣϫ
ΩηΎΑΎϣηέϭηέΩέΎΟρΑϭοΎΑϕΑρϧϣΩϳΎΑϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγϭέέϘΗγ
έϳΎγΎϳϳϭηΗγΩˬϡΎϣΣεϭΩϳΩίϧέΩϩΎΗγΩέΩηϫ
ΩϳϧέΩΩϭΧΏϭΎΣϑϭέυ
εϭϣΎΧϩΩΎϔΗγίαΩϭηϣϩΩΎϔΗγϕΎΗέΩϩΎΗγΩϪϣΎϧϫ
ΗΣΩέΩΩϭΟϭέρΧίϭέΑϥΎϣΏϳΩίϧέΩϥϭˬΩϳϧ
ΕγεϭϣΎΧϩΎΗγΩϪϧΎϣί
ϪΑέΟΗϥϭΩΑιΎΧηίϳϧϭΩϧηΎΑϣϧϭέϭέϓˬϣγΟΎϫϳΎγέΎϧέΩϪϧΎΩϭίϳϧϭΩέϓϩΩΎϔΗγέΑϩΎΗγΩϥϳ
ϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγέΑϡίϻΕέϭΗγΩϭϩΩϭΑΎϫϥΕΑϗέϣϭϧϣϳϝϭγϣϪΩέϓΕέΎυϧΕΣΗέϣˬΕγϩΩηϧϪΗΧΎγϫΎϭ
ΩϧϧϧίΎΑϩΎΗγΩϥϳΎΑΎΗΩϭΑϥΎΩϭΏϗέϣΩϳΎΑΩηΎΑϩΩΩΎϫϥϪΑέ
ϥϣϳΕέϭλϪΑϩΎΗγΩΩέΑέΎέΑΕέΎυϧϭείϭϣΕέϭλέΩ
ϭϝΎγ8ϥΎΩϭέΑϩΩΎϔΗγϝΑΎϗϩΎΗγΩϥϳˬέρΧίϩΎϭ
ϧϭέΎϳγΣˬϣγΟϳΎϧϭΗΎϳεϧΩϭϪΑέΟΗΩϗΎϓΩέϓϭέΗϻΎΑ
ίΩϳϧέΩΩϭΧϩΎΗγΩΎΑϥΎΩϭϥΩέίΎΑίΩϭΑΩϫϭΧ
ΏΎϧΗΟΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎΩϭργϭΗϪϠϳγϭέΩϬϧϭϥΩέίϳϣΗ
Ωϳϧ
ϥΩϳΎΑϧϣϳϥϳϣ΄ΗέΑˬϩΎΗγΩϡϳγϥΩϳΩϪϣΩλΕέϭλέΩ
έΩιΧηΎϳϭϥεϭέϓίαΕΎϣΩΧˬϩΩϧίΎγργϭΗέ
ΩϭϣϧνϳϭόΗϪΑΎηϣιλΧΗ
ΩϳϧϪόΟέϣίΎΟϣΕΎϣΩΧίέϣϳϪΑϭϩΩέϧϩΩΎϔΗγϩΎΗγΩίέϳίρϳέηέΩ
ΩηΎΑϩΩΎΗϓϥϳϣίϩΎΗγΩέ
ΩϧϧέΎΩΎϋέϭρϪΑϩΎΗγΩέ
έϭηγˬΩηΎΑΩϭΩγϣΗηέϭΗέ
˱
ϼΛϣΩΣίεϳΑϥΩηϡέΕέϭλέΩΕγΕέέΣΩοϧϣϳΕϳϠΑΎϗϪΑίϬΟϣϩΎΗγΩϥϳ
ΩϳέϳΑαΎϣΗεϭέϓίαΕΎϣΩΧίέϣΎΑΩϭηϣϑϗϭΗϣέΎΩϭΧέϭρϪΑ
ϪϧϳνΣϣϪΑˬΩϧϣϧέΎΑϭΧϪΑέˬϩΎΗγΩέΩϬϧϭϥΩέίϳϣΗίϝΑϗΩϭηϩΩϳηϕέΑίΩϳΎΑϩΎΗγΩˬϊϗϭϣϥϳέΩ
ϩΎΗϭΕΩϣέΑΗΣϕΎΗίΝϭέΧΕέϭλέΩΎϳΩηϡΎϣΗϥίΎϣηϩΩΎϔΗγ
ΩϳϧϧϩΩΎϔΗγϩΎΗγΩίϡϳγϥΩϳΩϪϣΩλΕέϭλέΩ
ΩϳέϳϧΏέϳίϭϩΩέΑϧϭέϓΏέΩˬϥΩέίϳϣΗέΑΗΣέϩΎΗγΩ
ΩϳέϳϧΕγΩέΩέϩΎΗγΩαϳΧΎϫΕγΩΎΑ
ΩϳϧϩΩΎϔΗγϥϩέϳΗγΩίϪϠΑΩϳέϳϧΕγύΩϪϥϪΑόΟίέϩΎΗγΩ
ΩϳηΑέϥίϳέϪϠΑΩϳηϧέϥϡϳγˬϕέΑίϩΎΗγΩϥΩέϭϥϭέϳΑέΑ
ΩϳϧίϳϫέρΑέϡϳγίϩΩΎϔΗγί
ΩϳϧϧϩΩΎϔΗγϩΩϧϳΎγΩϭϣίϩΎΗγΩϥΩέίϳϣΗέΑ
ΩϳϧϧϩΩΎϔΗγϩΎΗγΩίΩέΗϧΎγϪΟέΩ35ίεϳΑΎϳϪΟέΩέϔλίέΗϣΎϫΕέέΣέΩ
ΕϧΎϣο
ϥΕϧΎϣοˬΕγέΩΎϧϩΩΎϔΗγΕέϭλέΩΩέϪϓέΣϑέλϣϥίΩϳΎΑϧΕγϩΩηϪΗΧΎγϧΎΧϩΩΎϔΗγέΑ
˱
ΎϓέλϩΎΗγΩϥϳ
ΩϭηϣϝρΎΑ
ϩΩΎϔΗγΎϫϝϣόϟέϭΗγΩ3
ΩϳϧϥϳέϣΗέΎΑ3-2έϥΎΑϥΩέέΎˬϝϭλΣϣϥϳίϳΣλϩΩΎϔΗγϭϧϓρϠγΗέΑϪΕγϡίϻόϳΑρέϭρϪΑ
ΎϫαέΑίΕυΎϔΣ
ΩϳϫΩέέϗGΩϭΧΎϫυϓΎΣϣέΩέΎϫϥϪηϳϣϫϩΩΎϔΗγίΩόΑˬΩϳϧυϔΣΏγΎϧϣρϳέηέΩέΎϫαέΑϪϧϳέΑ
5ˬ4ˬ3ϩΎΗγΩίΎϫϥϥΗηΩέΑϭΎϫαέΑϥΩέέϭγ
ΩϳηΎΑΏϗέϣϥϥΗηΩέΑϡΎϧϫΕγύΩέΎϳγΑϩΩΎϔΗγϥΎϣίέΩ()αέΑΑϧΎΟϡέϫέϭΩΎϳ
AΕϋέγΕέέΣ
ΕγϥΩέηΧϥΎϳΎέΩεϳέϥΗηΩϪϧΕΑΎΛέΑΩέγϭϫΕϟΎΣϪΟϭΗ
BεΧέΎϫΕϬΟ
ϥΎΗϳΎϫϭϣϥΩέηΧϝϣϋΎΗΩϳϳΑϥέϭΩέαέΑϑέρΎϫϭϣίηΧΑέΎΩϭΧΕέϭλϪΑΎΗΩίΎγϣέΩΎϗέΎϣηϝϣϋϥϳ
ΩέϳΫϡΎΟϧΩΎγϪΑ
ΩϳϫΩέΎηϓΎϳΕγέΩϭΧϩϭΧϟΩεΧέΕϬΟέΩέBέΑΎΧΗϧ؞ϣΩˬεΧέίΎϏέΑ
ΩϳϫΩϪϣΩϪϣΩϥΩέηϓϪΑϥΎΗϳΎϫϭϣϥΩέηΧϡΎϧϫέΩ
ΩϳέΩέΑϪϣΩϭέίέϥΎΗΕγΩˬεΧέϑϗϭΗέΑ
11ˬ10ˬ9ˬ8ΕέΣϳέΩϥΩΩΕϟΎΣϭϥΩέηΧ
ΕγΕϳϭϟϭέΩΕγϳίρϳΣϣίΕυΎϔΣ
ΩϧηΎΑϣΕϓΎϳίΎΑΎϳϡϳϣέΗϝΑΎϗϪΕγηίέΎΑΩϭϣϭΎΣΎϣηϩΎΗγΩ
ΩϳϫΩέέϗέϬηέΩϪϟΎΑίέϭϊϣΟιϭλΧϣϝΣϣέΩέϥ
ΩηΎΑϣΩϭΟϭϣZZZURZHQWDFRPϧΎηϧϪΑΎϣΕϳΎγΏϭέΩΎϫϝϣόϟέϭΗγΩ
FA
1820005850/02
www.rowenta.com
Содержание
- Advertencia no utilice el electrodo méstico cerca de bañeras duchas lavabos u otros elementos que contengan agua cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño desenchúfelo después de su uso pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso estando apagado este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electro doméstico y entiendan los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión 1
- Advertência não utilize este aparelho perto de banheiras chuveiros lavatórios ou outros recipientes com água quando o aparelho é utilizado na casa de banho desligue o da corrente após cada utilização uma vez que a proximidade de água representa um perigo mesmo quando o aparelho está desligado este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento desde que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança a limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância 1
- Algemene beschrijving 1
- Allgemeine beschreibung 1
- Anwendungshinweise 1
- Attention ne pas utiliser cet appareil près des baignoires douches lavabos ou autres récipients contenant de l eau lorsque l appareil est utilisé dans une salle de bain débranchez le après usage car la proxi mité de l eau représente un danger même lorsque l appareil est éteint cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou men tales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s occuper de son entretien sans surveillance 1
- Avvertimento non utilizzare l appa recchio vicino a vasche da bagno docce lavabi o altri contenitori d acqua dopo l utilizzo in una stanza da bagno scolle gare l apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi il presente apparecchio può essere utiliz zato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fsiche mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un apposita supervisione o istruzioni inerenti all uso sicuro dell apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi i bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio la pulizia dell apparecchio e le relative ope razioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto 1
- Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www rowenta com 1
- Colaboremos en la protección del medio ambiente 1
- Conseils d utilisation 1
- Conseils de securite 1
- Consejos de seguridad 1
- Consejos de utilización 1
- Conselhos de segurança 1
- Conselhos de utilização 1
- Consigli di sicurezza 1
- Das gerät darf von kindern ab 8 jahren und personen deren körperliche oder geistige unversehrtheit oder deren wahrnehmungs 1
- Descripción general 1
- Description generale 1
- Descrizione generale 1
- Descrição geral 1
- Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www rowenta com 1
- Diese sicherheitshinweise sind auch auf unserer website www rowenta com verfügbar 1
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kin deren vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis heb ben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen han teren en de gevaren kennen kinderen mogen niet met dit apparaat spelen schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden indien het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens servicedienst of een persoon met een geli jkwaardige kwalifcatie om gevaarlijke situaties te voorkomen 1
- Ek koruma için banyo için rcd 30 ma geçmeyen bir akım işletimine sahip akım ci hazı elektrik devresi tavsiye edilir tavsiye için yükleyici isteyin 1
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser sustituido por el fa bricante su servicio postventa o por personas cualifcadas con el fn de evitar cualquier peligro 1
- Environment protection first 1
- Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www rowenta com 1
- Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www rowenta com 1
- First use 1
- For additional protection the installation of a residual current device rdc having a rated residual operating current not exceeding 30 ma 1
- Fähigkeit eingeschränkt ist oder personen mit mangelnden kenntnissen und erfahrungen benutzt werden sofern sie beaufsichtigt wer den oder eine einweisung in den sicheren ge brauch des geräts erhalten haben und die damit verbundenen risiken verstehen kindern muss das spielen mit dem gerät untersagt werden kinder dürfen das gerät ohne aufsicht nicht reinigen oder warten wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jede gefahr zu vermeiden nur vom hers teller dem kundendienst oder ähnlich qualif zierten personen ausgetauscht werden 1
- Garantia 1
- Garantie 1
- Garantía 1
- Garanzia 1
- Gebruiksadviezen 1
- Genel tanimlama 1
- General description 1
- Guarantee 1
- Güvenlik tasyeleri 1
- Instructions for use 1
- Is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- Le presenti istruzioni d uso sono anche disponibili sul nostro sito web www rowenta com 1
- Para mayor protección en el circuito eléctrico que alimenta al baño es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 ma consulte a su instalador para que le asesore 1
- Para protecção adicional recomenda se a instalação de um dispositivo de corrente residual rcd com uma corrente nominal de operação residual não superior a 30 ma no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho peça conselho ao técnico que efectuar a instalação 1
- Participons à la protection de l environnement 1
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua rcd con una corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contattare un installatore per consigli e chiarimenti 1
- Pour une protection supplémentaire l instal lation d un dispositif à courant résiduel dcr ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n excédant pas 30 ma est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain demandez conseil à l installateur 1
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 1
- Safety instructions 1
- Se il cavo d alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servi zio assistenza o da persone con qualifca simile per evitare pericoli 1
- Se o cabo de alimentação se encontrar de al guma forma danifcado deverá ser substituído pelo fabricante serviço de assistência técnica ou por um técnico qualifcado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador 1
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualifcation similaire afn d éviter un danger 1
- Sicherheitshinweise 1
- These instructions are also available on our website www rowenta com 1
- Tun sie etwas für den umweltschutz 1
- Veiligheidsadviezen 1
- Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te installeren met een diferentiaalstroom van maximaal 30 ma in het elektrische circuit van de badkamer vraag de installateur voor meer advies 1
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasbakken of andere water bevattende re servoirs 1
- Warnhinweis verwenden sie dieses gerät nicht in der nähe einer badewanne einer dusche eines waschbeckens oder eines sonstigen behälters der wasser enthält wenn das gerät in einem badezimmer eingesetzt wird muss es nach dem gebrauch ausgesteckt werden da die nähe von was ser selbst bei ausgeschaltetem gerät eine ge fahrenquelle darstellen kann 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Wees vriendelijk voor het milieu 1
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched of this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualifed persons in order to avoid a hazard 1
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezimmers mit einer fehlers trom schutzeinrichtung für wechselstrom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen wer den lassen sie sich von ihrem elektroinstalla teur beraten 1
- Ασ συμβαλλουμε κι εμεισ στην προστασια του περιβαλλοντοσ 1
- Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www rowenta com 1
- Για επιπλέον προστασία συνίσταται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ma για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης 1
- Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος 1
- Επύηση 1
- Οδηγιεσ χρησησ 1
- Προειδοποιηση μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης μόνο αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνους τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 1
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 1
- 30 rcd 2
- Advarsel brug ikke dette apparat i nærheden af badekar brusenicher vaskekummer eller andre beholdere med vand når apparatet benyttes i et badeværelse skal det tages ud af stikket efter brug da nærheden af vand udgør en fare også selv om apparatet er slukket 2
- Advarsel ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nærhet av badekar dusj vask eller andre vannkilder når apparatet blir brukt på et bad bør det kobles fra umiddelbart etter bruk tilstedevæ relsen av vann kan være farlig selv når apparatet er avslått 2
- Allmän beskrivning 2
- Användning 2
- Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz 2
- Cevreyi korumaya katkida bulunalim 2
- De här instruktionerna fnns också tillgängliga på vår hemsida www rowenta com 2
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper om de övervakas eller får instruktioner om hur appa raten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn om sladden skadats ska den bytas ut av tillverkaren på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman för att undvika fara 2
- Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www rowenta com 2
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer lad ikke børn lege med apparatet rengøring og bruger vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning hvis el ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten dennes servicere præsentant eller en person med lignende kva lifkation for at undgå enhver fare 2
- Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller av personer uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn dersom strømledningen er skadet skal den erstattes av produsenten dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifkasjoner for å forhindre at det oppstår problemer 2
- Disse instruktioner er også tilgængelige på www rowenta com 2
- Edistäkäämme ympäristönsuojelua 2
- Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli keyi önlemek için üretici yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 2
- First use 2
- For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et relé som ikke overstiger 30 ma anbefalt for den elektriske forsyningen av badet be en elektriker om råd 2
- For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en fejlstrømsafbryder rcd med en nominel restdriftsstrøm der ikke overstiger 30 ma i det kredsløb der forsyner badeværelset spørg en installatør til råds 2
- För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare som inte överstiger 30 ma ins talleras i den krets som förser badrummet med ström be en behörig elektriker om råd 2
- Garanti 2
- Generel beskrivelse 2
- Generell beskrivelse 2
- Gode råd om brug 2
- Kullanim tavsiyeleri 2
- Käyttöohjeet 2
- Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir tasuojakytkin rcd tai vvsk jonka nimellistoi mintavirta on enintään 30 ma kysy neuvoa sähköasentajaltasi 2
- Lähettyvillä kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa kytke se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita vaikka laite olisikin kytketty pois päältä 2
- Miljøbeskyttelse først 2
- Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www rowenta com 2
- Opstart 2
- Råd om bruk 2
- Sikkerhed 2
- Sikkerhet 2
- Säkerhet 2
- Turvallisuus 2
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuo tiaat lapset ja aikuiset joiden fyysiset aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa 2
- Uyari bu cihazı banyo küveti duş lavabo veya su içeren diğer kapların yakınlarında kullamayın cihaz bir banyoda kullanıldığında civardaki su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabi leceğinden kullandıktan sonra fşini elektrik prizinden çıkarın bu cihazın fiziksel duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce çocuklar da dahil olmak üzere güvenliklerin den sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında kullanılmaması gerekir çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir 2
- Var rädd om miljön 2
- Varning använd inte den här apparaten nära badkar dusch tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten om apparaten används i badrum måste du dra ur kontakten ur vägguttaget efter användning eftersom närheten till vatten utgör en risk även när apparaten är avstängd 2
- Varoitus älä käytä tätä laitetta kylpyam meiden suihkujen lavuaarien tai muiden vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden 2
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 2
- Yleiskuvaus 2
- A fokozott biztonság érdekében javasoljuk hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 ma t meg nem haladó rcd áramkört további infor mációért forduljon szerelőhöz 3
- Aitame hoida looduskeskkonda 3
- Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie rcd ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 ma požiadajte o radu svojho elektrikára 3
- Apraksts 3
- Bendras aprašymas 3
- Bezpečnostné pokyny 3
- Bezpečnostní rady 3
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 3
- Biztonsági tanácsok 3
- Brīdinājums neizmantojiet šo ierīci vannas dušas baseinu vai citu tvertņu kas satur ūdeni tuvumā 3
- Drošības norādījumi 3
- Figyelem ne használja a készüléket fü rdőkád zuhanyzók mosdók és egyéb vizet tartalmazó edények közelében 3
- First use 3
- Garantii 3
- Garantija 3
- Gwarancja 3
- Ha a készüléket fürdőszobában használja használat után húzza ki mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent ha a készülék ki van kapcsolva a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fzikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mel lett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket a gye 3
- Hoiatus ärge kasutage seadet vannide duššide kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate lähedal 3
- Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej www rowenta com 3
- Izmantošanas padomi 3
- Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas jo ūdens tuvums rada briesmas pat ja ierīce ir izslēgta šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fziskām sensorām vai garīgām spējām kā arī tādi kam trūkst pieredzes un zināšanu ja vien viņi darbojas kādas citas par viņu drošību atbildīgas perso nas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to kā šo ierīci droši lietot un ap zinās ar to saistītos riskus bērni ar šo ierīci ne drīkst spēlēties kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi ja barošanas vads ir bojāts tas jāaizvieto ražotājam garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar lidzīgu kvallfkāciju lai izvairītos no iespējamām briesmām 3
- Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania ze względu na bliskość wody istnieje ryzyko porażenia prądem nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo nych zdolnościach fizycznych czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy wy łącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzys tania z urządzenia dzieci nie powinny wykor zystywać urządzenia do zabawy czysz czenia oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych w razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on być wymieniony u producenta w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifkacjach w celu uniknię cia zagrożenia 3
- Keď zariadenie používate v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy keď je zariade nie vypnuté s týmto prístrojom nehrajú toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám deti si so spotrebičom nesmú hrať čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru ak je napájací kábel poškodený je potrebné aby ho vymenil výrobca jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifkáciou aby sa predišlo nebezpečenstvu 3
- Kirjeldus 3
- Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis kui seade on välja lülitatud seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaas tast või vähenenud füüsiliste sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi sea det järelvalveta puhastada ega hooldada kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal tema müügi järgsel teenindusel või vastavat kvalifkatsiooni omaval isikul välja vahetada 3
- Naudojimo patarimai 3
- Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www rowenta com 3
- Obecný popis 3
- Opis ogólny 3
- Ostrzeżenie nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny prysznica basenu i innych zbiorników wodnych 3
- Pagal model 3
- Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē kas apgādā vannas istabu ieteicams uzstādīt pa liekošās strāvas ierīci rcd kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 ma palūdziet uzstādītāja padomu 3
- Piedalīsimies vides aizsardzībā 3
- Podle model 3
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 3
- Používáte li spotřebič v koupelně po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě že je spotřebič vypnutý tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let stejně jako osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schop nostmi nebo bez zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou ri zika k nimž může dojít děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru v případě že je napájecí šňůra poškozená nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce v autorizované záruční a pozáruční opravně případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifkací 3
- Prietaisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą jei maitinimo laidas pažeistas gamintojas centras kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo arba panašios kvalifkacijos asmenys ji turi pakeisti kad nebūtų pavojaus 3
- Prietaisą naudojant vonioje po naudojimo bū tina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjun gus prietaisą šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fzinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su 3
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 3
- Prispejme k ochrane životného prostredia 3
- Rady ohledně používání 3
- Rady týkajúce sa používania 3
- Rikkevooluseade mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 ma küsige nõu paigaldajalt 3
- Saugos nurodymai 3
- Siekiant papildomos apsaugos rekomenduo jama į vonios elektros grandinę įtraukti lieka mosios srovės įtaisą rcd su normine liekamąja darbine srove kuri neviršija 30 ma patarimo kreipkitės į asmenį diegiantį įrangą 3
- Soovitused kasutamiseks 3
- Sõltuvalt mudelis 3
- Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www rowenta com 3
- Turvalisuse nõuanded 3
- Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www rowenta com 3
- Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai galdada vannituba varustavasse vooluahelasse 3
- V zájmu ochrany dále doporučujeme insta lovat do elektrického obvodu k napájení kou pelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 ma instalaci konzultujte s elektroinstalatérem 3
- Varovanie nepoužívajte toto zariade nie v blízkosti vaní spŕch umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu 3
- Výstraha nepoužívejte tento spotře bič v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou 3
- Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma o dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka 3
- Zalecenia bezpieczeństwa 3
- Zalecenia uzytkowania 3
- Zależnie od model 3
- Záruka 3
- Általános leírás 3
- Įspėjimas negalima naudoti įrenginio šalia vonios dušo prausyklės ar kitų indų kuriuose yra vandens 3
- Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www rowenta com 3
- Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www rowenta com 3
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой близости от емкостей в которых находится вода ванна душевая кабина умывальник и т п 3
- Гарантия 3
- Гарантія 3
- Дбаймо про захист довкілля 3
- Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного відключення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до електричного ланцюга ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм монтажником 3
- Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства защитного отключения узо с номинальным дифференциальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим установщиком 3
- Загальний опис 3
- Меры безопасности 3
- Описание 3
- Поради з використання 3
- Практические советы 3
- При использовании устройства в ванной комнате отключайте его от сети после использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда устройство отключено допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски возникающие в ходе его использования не разрешайте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 3
- При користуванні пристроєм у ванній кімнаті вимикайте його від мережі після використання оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли пристрій вимкнено цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і старше та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями особами які не мають достатнього досвіду та знань необхідних для поводження с такими пристроями за умови якщо за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і усвідомлюють потенційну небезпеку пов язану з його використанням не дозволяйте дітям грати з пристроєм очищення та обслуговування приладу не повинні виконуватися дітьми щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підприємстві виробника ни ка в авторизованому сервісному центрі або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціі 3
- Рекомендації з техніки безпеки 3
- Увага не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн душових басейнів чи інших ємностей з водою 3
- Участвуйте в охране окружающей среды 3
- Ці інструкції також доступні на нашому сайті www rowenta com 3
- Эти инструкции также доступны на веб сайте нашей компании по адресу www rowenta ru 3
- Avertisment nu utilizaţi acest apa rat lângă băi duşuri chiuvete sau alte recipiente care conţin apă 4
- Avtomatska ionska funkcija 4
- Bezbedonosna upuтsтvа 4
- Brush activ 4
- Dacă folosiţi aparatul în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara tul este oprit acest aparat poate f folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități fzice sen zoriale sau mintale sau fără experiență în utili zare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate nu lăsați copiii să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie să fe înlocuit de fabricant de serviciul post vânzare al acestuia sau de către persoane cu o califcare similară pentru evitarea unui pericol 4
- First use 4
- Garancia 4
- Garancija 4
- Garanţie 4
- Használati tanácsok 4
- Instrucțiuni de siguranță 4
- Jamstvo 4
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne treba da se igraju aparatom deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat ako је kаbl aparata oštećen da bi se izbegla opasnost treba da ga zameni ovlašćeni serviser proizvođač ili kvalifkovana osoba 4
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fzičkim čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedos tatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe djeca ne smiju da se igraju s aparatom čišćenje i održavanje aparata ne smiju obavljati djeca bez nadzora ako је kabal za napajanje oštećen njega mora zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifkacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 4
- Kada uređaj rabite u kupaonici nakon upo rabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fzičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora ako je priključni vod oštećen njega mora zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifkacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 4
- Kadar napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi izključite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi kadar je naprava izključena napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fzičnimi senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti otroci se z napravo ne smejo igrati pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni če je napajalni kabel naprave poškodovan ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec njegov pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena oseba 4
- Odvisno od model 4
- Opozorilo ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi prh umivalnikov in ostalih posod ki vsebujejo vodo 4
- Opći opis 4
- Ovisno o modelu 4
- Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în cadrul circuitului electric care alimentează baia a unui dispozitiv de curent rezidual dcr în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 ma consultaţi un electrician 4
- Prezentare generală 4
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku rcd čija oznaka za preos talu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savjet 4
- Recomandări privind utilizarea 4
- Rekek soha ne játssznak a készülékkel a gye rekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek tisztítást vagy karbantartást a készüléken abban az esetben ha a tápkábel megsérül ezt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalma zottjának vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie a balesetek elk erülése érdekében 4
- Sigurnosne upute 4
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 4
- Splošni opis 4
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 4
- Să participăm la protecţia mediului 4
- Uporabni nasveti 4
- Upozorenje ne rabite ovaj uređaj u bli zini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom 4
- Upozorenje nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade tuš kabine lavaboa ili drugih posuda s vodom 4
- Upozorenje nemojte koristiti ovaj apa rat u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom 4
- Upute za uporabu 4
- Upute za upotrebu 4
- Upuтsтva za upotrebu 4
- Učeslvujmo u zašтiтi okoline 4
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 4
- V električnem tokokrogu kopalnice kate rega delovni diferenčni tok ne presega 30 ma za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok rcd za nasvet vprašajte monterja 4
- Varnostni nasveti 4
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 4
- Www rowenta com 4
- Za dodatnu zaštitu poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku fid diferencijalna sklopka čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma za savjet pitajte električara 4
- Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savet 4
- Гаранция 4
- Да участваме в опазването на околната среда 4
- За допълнителна защита монтирането на устройство за диференциална защита удз което има номинален остатъчен ток ненадвишаващ 30 ma се препоръчва при електрозахранване на банята онсултирайте се техник 4
- Когато уредът се използва в баня изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба тъй като близостта с вода представлява риск дори ако самият уред е изключен от бутона този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор ако захранващият кабел е повреден зада избегнете всякакви рискове той трябвада бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация 4
- Описание 4
- Предупреждение не използвайте този уред близо до вани душове басейни или други съдове съдържащи вода 4
- Препоръки зд безопасност 4
- Съвети зд ползване 4
Похожие устройства
- Rowenta x KARL LAGERFELD Conical Wave CF324LF0 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNgwf 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNsdc 5753-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNd 5753-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNsdb 5753-20 001 Руководство по эксплуатации
- Midea MC-IN2010 Руководство по эксплуатации
- Renova WS-60 PET Руководство по эксплуатации
- Indesit ETP 20 Руководство по эксплуатации
- Indesit ETP 18 Руководство по эксплуатации
- Indesit ESP 18 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KHBV53EOB Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KHBV53EWH Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KHM5110EWH Руководство по эксплуатации
- Jimmy Anti-mite Vacuum Cleaner BX7 Pro Руководство по эксплуатации
- Jimmy Sirius Cordless Vacuum&Washer HW10 Руководство по эксплуатации
- Dreame Bot Robot Vacuum and Mop D10 Plus (RLS3D) Руководство по эксплуатации
- Artel HD-316 FN White Руководство по эксплуатации
- Artel HD-341 FN Руководство по эксплуатации
- Artel HS-228 RN Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRS918FMX Руководство по эксплуатации