Fein RS 12-70 E [6/80] Bedienen
![Fein RS 12-70 E [6/80] Bedienen](/views2/1101834/page6/bg6.png)
Содержание
- Rs 12 70 e 1
- Magyar 2
- Polski lj 2
- Slovensky 2
- Auf einen blick 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Arbeitshinweise 5 6
- Bedienen 6
- Ein und ausschalten 2 6
- Einstellung drehzahl 1 6
- Persönliche schutzausrüstung 6
- Schleifwerkzeug befestigen oder wechseln 5 6
- Ersatzteile 7
- Reinigen und pflegen 7
- Warten und reparieren 7
- Zubehör 7
- Zum warten und reparieren 7
- Ce konformität 8
- Garantie 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- For your safety 9
- Intended use 9
- Overview 9
- Safety instructions 9
- Handling 10
- Operating instructions 5 10
- Personal protective equipment 10
- Securing or changing the sanding belt 5 10
- Setting the speed 1 10
- Switching on off 2 10
- Accessories 11
- Cleaning and care 11
- Maintenance and repairs 11
- Spare parts 11
- Ce conformity 12
- Environmental protection 12
- Guarantee 12
- Specifications 12
- Consignes de sécurité 13
- Pour votre sécurité 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Vue générale 13
- Equipements de protection individuelle 14
- Indications pour le travail 5 14
- Mise en marche et arrêt 2 14
- Réglage de la vitesse de rotation 1 14
- Utilisation 14
- Accessoires 15
- Consignes d entretien et de réparation 15
- Entretien et réparation 15
- Fixation ou remplacement de la bande abrasive 5 15
- Nettoyage et entretien 15
- Pièces de rechange 15
- Caractéristiques techniques 16
- Déclaration de conformité ce 16
- Garantie 16
- Respect de l environnement 16
- Guida rapida 17
- Per la vostra sicurezza 17
- Raccomandazioni per la sicurezza 17
- Uso regolare 17
- Abbigliamento protettivo 18
- Avviare ed arrestare la macchina 2 18
- Fissare oppure sostituire l utensile abrasivo 5 18
- Indicazioni operative 5 18
- Regolazione del numero di giri 1 18
- Accessori 19
- Manutenzione e riparazione 19
- Parti di ricambio 19
- Pulizia e cura 19
- Conformità con la norma ce 20
- Dati tecnici 20
- Garanzia 20
- Tutela dell ambiente 20
- Gebruik volgens bestemming 21
- In een oogopslag 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Voor uw veiligheid 21
- Bediening 22
- In en uitschakelen 2 22
- Persoonlijke bescherming 22
- Slijpgereedschap bevestigen of wisselen 5 22
- Tips voor de werkzaamheden 5 22
- Toerentalinstelling 1 22
- Onderhoud en reparaties 23
- Over onderhoud en reparaties 23
- Reiniging en onderhoud 23
- Toebehoren 23
- Vervangingsonderdelen 23
- Ce conformiteit 24
- Garantie 24
- Milieubescherming 24
- Technische gegevens 24
- De un vistazo 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Para su seguridad 25
- Utilización reglamentaria 25
- Ajuste de las revoluciones 1 26
- Cambio o sujeción del útil de lijar 5 26
- Conexión y desconexión 2 26
- Equipo de protección personal 26
- Instrucciones para la operación 5 26
- Manejo 26
- Accesorios 27
- Limpieza y cuidado 27
- Mantenimiento y reparación 27
- Para el mantenimiento y la reparación 27
- Piezas de repuesto 27
- Conformidad ce 28
- Datos técnicos 28
- Garantía 28
- Protección del medio ambiente 28
- Com um golpe de vista 29
- Para sua segurança 29
- Recomendações de segurança 29
- Utilização de acordo com as disposições 29
- Ajuste do número de rotação 1 30
- Equipamento de protecção pessoal 30
- Fixar ou substituir ferramentas abrasivas 5 30
- Instruções de trabalho 5 30
- Ligar e desligar 2 30
- Manejo 30
- Acessórios 31
- Limpeza e tratamento 31
- Manutenção e reparação 31
- Para a manutenção e reparação 31
- Peças de reposição 31
- Conformidade ce 32
- Dados técnicos 32
- Garantia 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Еууипоп 36
- Beregnet anvendelsesomräde 37
- Oversigt 37
- Sikkerhed 37
- Sikkerhedsräd 37
- Arbejdshenvisninger 5 38
- Betjening 38
- Fastgorelse eller skift af slibevaerktej 5 38
- Indstilling af omdrejningstal 1 38
- Personligt beskyttelsesudstyr 38
- Rengoring og vedligeholdelse 38
- Teend og sluk 2 38
- Garanti 39
- Reservedele 39
- Tilbeher 39
- Vedligeholdelse og reparation 39
- Beskyttelse af miljaet 40
- Ce overensstemmelse 40
- Tekniske data 40
- For din egen sikkerhet 41
- Forskriftsmessig bnik 41
- Oversikt 41
- Sikkerhetsinformasjoner 41
- Arbeidshenvisninger 5 42
- Betjening 42
- Fest slipeverktoyet og skift ut 5 42
- Inn og utkobling 2 42
- Innstilling av turtall 1 42
- Personlig beskyttelsesutstyr 42
- Rengjoring og pleie 42
- Garanti 43
- Miljovern 43
- Reservedeler 43
- Tilbehor 43
- Vedlikehold og reparasjon 43
- Ce samsvarserklaering 44
- Tekniske data 44
- Avsedd anvandning 45
- For din sakerhet 45
- Overblick 45
- Sakerhetsanvisningar 45
- Arbetsanvisningar 5 46
- Fastspänning och byte av slipverktyg 5 46
- In och urkoppling 2 46
- Inställning av varvtal 1 46
- Manövrering 46
- Personlig skyddsutrustning 46
- Rengöring och värd 46
- För underhäll och reparation 47
- Garanti 47
- Miljöskydd 47
- Reservdelar 47
- Tillbehör 47
- Underhäll och reparation 47
- Ce försäkran om överensstämmelse 48
- Tekniska data 48
- Asia nmuka men kaytto 49
- Laitteen osat 49
- Turvallisuusohjeita 49
- Turvallisuussyista 49
- Henkilökohtaiset su o ja va ruste et 50
- Hiomatyökalun kiinnitys tai vaihto 5 50
- Kierrosluvun asetus 1 50
- Käynnistys ja pysäytys 2 50
- Käyttö 50
- Työskentelyohjeita 5 50
- Huolto ja korjaus 51
- Lisalaitteet 51
- Puhdistus ja hoito 51
- Varaosat 51
- Ce yhdenmukaisuus 52
- Tekniset tiedot 52
- Ympäristönsuojelu 52
- A gep reszei 53
- Az ön biztonsäga erdekeben 53
- A csiszolószerszám beszerelése vagy eseréje 5 54
- A készülék kezelése 54
- A készülék tisztitâsa és karbantartâsa 55
- Karbantartâs és javitâs 55
- Tartalék alkatrészek 55
- Tartozékok 55
- Ce megfeleló ség 56
- Garanda 56
- Kornyezetvédelem 56
- Müszaki adatok 56
- Prehled 57
- Pro vasi bezpeenost 57
- Obsluha 58
- Upevnèní nebo vymèna brusného nástroje 5 58
- Cistèní a osetrování 59
- Náhradní dily 59
- Prislusenstvi 59
- Ùdrzba a opravy 59
- Ochrana zivotniho prostredi 60
- Prohläseni o shode ce 60
- Technickä data 60
- Zäruka 60
- Na jeden pohl ad 61
- Pre vasu bezpecnosf 61
- Obsluha 62
- Upevnenie alebo vymena brúsneho nástroja 5 62
- Cistenie a osetrovanie 63
- Nàhradné sùciastky 63
- Prislusenstvo 63
- Ùdrzba a oprava 63
- Konformita ce 64
- Ochrana zivotneho prostredia 64
- Technicke üdaje 64
- Zäruka 64
- Dia wtasnego bezpieczeiistwa 65
- Opis urzqdzenia 65
- Wskazowki bezpieczeiistwa 65
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 65
- Mocowanie i wymiana narzçdzi szl fiers kich 5 66
- Obstuga 66
- Srodki ochrony osobistej 66
- Ustawianieobrotów l 66
- Wlqczanie i wylqezanie 2 66
- Wskazówki robocze 5 66
- Cz sci zamienne 67
- Czyszczenie i pielpgnacja 67
- Naprawy i konserwacja 67
- Przeglqdy konserwacja i naprawy 67
- Wyposazenie 67
- Dane techniczne 68
- Deklaracja zgodnosci ce 68
- Gwarancja 68
- Ochrona srodowiska 68
- Для вашей безопасности 69
- Краткий обзор 69
- Эксплуатация 70
- Закрепление или замена 71
- Очистка и уход за инструментом 71
- Техобслуживание и ремонт 71
- Шлифовального инструмента 5 71
- Гарантийные обязательства 72
- Запчасти 72
- Принадлежности 72
- Защита окружающей среды 73
- Заявление о конформности се 73
- Технические данные 73
- Rs 12 70 e 76
- Fein service 80
Похожие устройства
- LG 32LB561U Инструкция по эксплуатации
- Fein BF 10-280 E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB650V Инструкция по эксплуатации
- Fein KS 10-38 E Инструкция по эксплуатации
- Yamaha LSX-700 Brown Инструкция по эксплуатации
- Fein MSf 636-1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC01BT-W Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-25 E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC01BT-K Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-15 E Инструкция по эксплуатации
- Vax Spray and Vac Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-15 XE Инструкция по эксплуатации
- Haier A2FE635CRJ Сертификат
- Haier A2FE635CRJ Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 10-25 E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1119 Black Сертификат
- Scarlett SC-1119 Black Инструкция по эксплуатации
- Fein Dustex 25 L Инструкция по эксплуатации
- Fein Dustex 35 L Инструкция по эксплуатации
- Supra MCS-5201 Champagne Сертификат
Keine Schilder und Zeichen auf das Gerät nieten oder schrauben Die Schutzisolie rung kann dadurch unwirksam werden Empfohlen werden Klebeschilder Nur unbeschädigte Stecker und Kabel verwenden A Sachbeschädigung Netzspannung und Spannungsangabe am Gerät müssen übereinstimmen Beim Einschalten läuft der Motor nach kurzer Verzögerung sanft an Wenn bei eingeschaltetem Gerät die Stromzufuhr unterbrochen oder das Gerät in eingeschaltetem Zustand einge steckt wird verhindert eine Schutzschal tung das selbsttätige Anlaufen Zur Inbetriebnahme das Gerät kurz ausschal ten und wiedereinschalten Einstellung Drehzahl 1 Persönliche Schutzausrüstung Bei Bearbeitungvon bleihaltigem Anstrich einigen Holzarten oder Metall entstehen schädliche giftige Stäube Die Berührung oder Einatmung dieser Stäube kann eine Gefährdung für die Bedienperson oderfür die sich in der Nähe befindlichen Perso nen darstellen Dauerhafte Einwirkung von intensivem Schall kann zu Gehörverlust führen Verwenden Sie persönliche Schutzausrüs tung Zum Schutz gegen Staub benutzen Sie eine Staubmaske odereinen Respira tor die fähig sein müssen die bei der Arbeit entstehenden Partikel zu filtern Abhängig von der Anwendung benutzen Sie Gesichtsschutz oder Schutzbrille Handschuhe Haarnetz bei langen Haa ren Der Gebrauch eines Gehörschutzes wird beim Betrieb von Bandschleifern empfoh len Bedienen Ein und Ausschalten 2 Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädi gungen prüfen Einschalten Schalter 2 nach vorne schieben I Ausschalten Schalter 2 hinten drücken 0 Am Drehzahlsteller 1 kann die optimale Schleifbandgeschwindigkeit je nach Werkstück und verwendetem Zubehör eingestellt werden Arbeitshinweise 5 Das Gerät mit dem Schleifband recht winklig an das zu schleifende Rohr a her anführen bis das Rohr gut zur Hälfte vom Schleifband umschlungen ist Das Rohr gleichmäßig bei stetiger Längs bewegung schleifen Das Gerät immer rechtwinklig zum Rohr halten auch in Rohrbögen Das Gerät stets mit beiden Händen halten Schleifwerkzeug befestigen oder wechseln 5 A Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten Vor dem Wechseln Stecker ziehen Das Schleifband auf die Antriebsrolle und die Umlenkrolle am feststehenden Ausle gearm legen Den schwenkbaren Auslege arm b nach innen drücken und das Schleifband auf dessen Umlenkrolle legen Mit einem neuen Schleifband einen Pro belauf von ca 20 Sekunden durchführen Den schwenkbaren Auslegearm b kräftig nach außen drücken um das Schleifband zu spannen und einsatzfähig zu machen