Fein MSf 636-1 Инструкция по эксплуатации онлайн

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 00 753 06 9 BY 2011.03 DE.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
MSf636-1 7 220 78
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000305-001.fm Page 1 Friday, March 11, 2011 11:14 AM
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 9
- Warnung 9
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 10
- Hand arm vibrationen 10
- Spezielle sicherheitshinweise 10
- Umgang mit gefährdenden stäuben 10
- Warnung 10
- Zu ihrer sicherheit 10
- Bedienungshinweise 11
- Dichtungsmanschette justieren siehe seite 6 11
- Gewährleistung und garantie 11
- Instandhaltung und kundendienst 11
- Konformitätserklärung 11
- Schleifteller wechseln siehe seite 4 6 11
- Umweltschutz entsorgung 11
- Symbols abbreviations and terms used 12
- Warning 12
- Adjusting the sealing collar see page 6 13
- Changing the sanding pad see page 4 6 13
- For your safety 13
- Hand arm vibrations 13
- Handling hazardous dusts 13
- Intended use of the power tool 13
- Operating instructions 13
- Special safety instructions 13
- Warning 13
- Declaration of conformity 14
- Environmental protection disposal 14
- Repair and customer service 14
- Warranty and liability 14
- Avertissement 15
- Symboles abréviations et termes utilisés 15
- Avertissement 16
- Conception de l outil électrique 16
- Emanation de poussières nocives 16
- Instructions particulières de sécurité 16
- Pour votre sécurité 16
- Vibrations mains bras 16
- Ajustage de la manchette d étanchéité voir page 6 17
- Déclaration de conformité 17
- Garantie 17
- Instructions d utilisation 17
- Protection de l environnement recyclage 17
- Remplacement du plateau de ponçage voir page 4 6 17
- Travaux d entretien et service après vente 17
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 18
- Modo di procedere con polveri pericolose 19
- Norme speciali di sicurezza 19
- Per la vostra sicurezza 19
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 19
- Vibrazione mano braccio 19
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso 20
- Manutenzione ed assistenza clienti 20
- Misure ecologiche smaltimento 20
- Regolazione del manicotto di tenuta vedi pagina 6 20
- Responsabilità per vizi e garanzia 20
- Sostituzione del platorello vedi pagina 4 6 20
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 21
- Bestemming van het elektrische gereedschap 22
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 22
- Hand en armtrillingen 22
- Omgang met gevaarlijke stoffen 22
- Voor uw veiligheid 22
- Bedieningsvoorschriften 23
- Conformiteitsverklaring 23
- Dichtingsmanchet fijn afstellen zie pagina 6 23
- Milieubescherming en afvoer van afval 23
- Onderhoud en klantenservice 23
- Steunschijf vervangen zie pagina 4 6 23
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 23
- Advertencia 24
- Simbología abreviaturas y términos empleados 24
- Advertencia 25
- Instrucciones de seguridad especiales 25
- Manipulación con materiales peligrosos 25
- Para su seguridad 25
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 25
- Vibraciones en la mano brazo 25
- Ajuste del manguito de estanqueidad ver página 6 26
- Cambio del plato lijador ver página 4 6 26
- Declaración de conformidad 26
- Garantía 26
- Indicaciones para el manejo 26
- Protección del medio ambiente eliminación 26
- Reparación y servicio técnico 26
- Símbolos utilizados abreviações e termos 27
- Finalidade da ferramenta 28
- Indicações especiais de segurança 28
- Manuseio de pós nocivos 28
- Para a sua segurança 28
- Vibração da mão e do braço 28
- Ajustar a guarnição de vedação veja página 6 29
- Declaração de conformidade 29
- Garantia de evicção e garantia 29
- Instruções de serviço 29
- Manutenção e serviço pós venda 29
- Protecção do meio ambiente eliminação 29
- Substituir o disco de lixar veja página 4 6 29
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 30
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 31
- Για την ασφάλειά σας 31
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 31
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 31
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 31
- Αλλαγή δίσκου λείανσης βλέπε σελίδα 4 6 32
- Δήλωση συμμόρφωσης 32
- Εγγύηση 32
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 32
- Ρύθμιση της μανσέτας στεγανοποίησης βλέπε σελίδα 6 32
- Συντήρηση και service 32
- Υποδείξεις χειρισμού 32
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 33
- Betjeningsforskrifter 34
- El værktøjets formål 34
- For din egen sikkerheds skyld 34
- Hånd arm vibrationer 34
- Håndtering med farligt støv 34
- Slibebagskive skiftes se side 4 6 34
- Specielle sikkerhedsforskrifter 34
- Tætningsmanchet justeres se side 6 34
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 35
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 35
- Overensstemmelseserklæring 35
- Vedligeholdelse og kundeservice 35
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 36
- Bruksinformasjon 37
- Elektroverktøyets formål 37
- For din egen sikkerhet 37
- Hånd arm vibrasjoner 37
- Håndtering av farlig støv 37
- Justering av tetningsmansjett se side 6 37
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 37
- Utskifting av slipetallerken se side 4 6 37
- Miljøvern deponering 38
- Reklamasjonsrett og garanti 38
- Samsvarserklæring 38
- Vedlikehold og kundeservice 38
- Använda symboler förkortningar och begrepp 39
- Användningsinstruktioner 40
- Avsedd användning av elverktyget 40
- Byte av sliprondell se sidan 4 6 40
- För din säkerhet 40
- Hand arm vibrationer 40
- Hantering av hälsovådligt damm 40
- Justering av tätningsmanschett se sidan 6 40
- Speciella säkerhetsanvisningar 40
- Försäkran om överensstämmelse 41
- Garanti och tilläggsgaranti 41
- Miljöskydd avfallshantering 41
- Underhåll och kundservice 41
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 42
- Erityiset varotoimenpiteet 43
- Hiomalaikan vaihto ks sivu 4 6 43
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 43
- Sähkötyökalun käyttökohteet 43
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 43
- Tiivisterenkaan säätö ks sivu 6 43
- Työstöohjeita 43
- Työturvallisuus 43
- Eu vastaavuus 44
- Kunnossapito huolto 44
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 44
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 45
- El kol titreşimi 46
- Elektrikli el aletinin tanımı 46
- Güvenliğiniz için 46
- Sızdırmazlık manşetinin ayarlanması bakınız sayfa 6 46
- Tehlikeli tozlarda çalışma 46
- Zımpara tablasının değiştirilmesi bakınız sayfa 4 6 46
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 46
- Özel güvenlik talimatı 46
- Bakım ve müşteri servisi 47
- Teminat ve garanti 47
- Uyumluluk beyanı 47
- Çevre koruma tasfiye 47
- A használt jelölések és fogalmak 48
- A veszélyes porfajták kezelése 49
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 49
- Az ön biztonsága érdekében 49
- Biztonsági információk 49
- Kéz kar vibráció 49
- A csiszoló tányér kicserélése lásd a 4 6 oldalon 50
- A porelszívó burkolat beállítása lásd a 6 oldalon 50
- Jótállás és szavatosság 50
- Kezelési tájékoztató 50
- Környezetvédelem hulladékkezelés 50
- Megfelelőségi nyilatkozat 50
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 50
- Použité symboly zkratky a pojmy 51
- Pokyny k obsluze 52
- Pro vaši bezpečnost 52
- Seřízení těsnicí manžety viz strana 6 52
- Speciální bezpečnostní předpisy 52
- Určení elektronářadí 52
- Vibrace rukou či paží 52
- Výměna brusného talíře viz strana 4 6 52
- Zacházení s nebezpečným prachem 52
- Ochrana životního prostředí likvidace 53
- Prohlášení o shodě 53
- Záruka a ručení 53
- Údržba a servis 53
- Používané symboly skratky a pojmy 54
- Pre vašu bezpečnosť 55
- Určenie ručného elektrického náradia 55
- Vibrácie ruky a predlaktia 55
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 55
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 55
- Nastavenie tesniacej manžety pozri strana 6 56
- Návod na používanie 56
- Ochrana životného prostredia likvidácia 56
- Vyhlásenie o konformite 56
- Výmena brúsneho taniera pozri strana 4 6 56
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 56
- Údržba a autorizované servisné stredisko 56
- Użyte symbole skróty i pojęcia 57
- Dla własnego bezpieczeństwa 58
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 58
- Przeznaczenie elektronarzędzia 58
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 58
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 59
- Justowanie pierścienia uszczelniającego zob str 6 59
- Konserwacja i serwisowanie 59
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 59
- Oświadczenie o zgodności 59
- Rękojmia i gwarancja 59
- Wskazówki dotyczące obsługi 59
- Wymiana talerza szlifierskiego zob str 4 6 59
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 60
- Destinaţia sculei electrice 61
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 61
- Manipularea pulberilor periculoase 61
- Pentru siguranţa dumneavoastră 61
- Vibraţii mână braţ 61
- Ajustarea garniturii manşete vezi pagina 6 62
- Declaraţie de conformitate 62
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 62
- Instrucţiuni de utilizare 62
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 62
- Schimbarea talerului de şlefuire vezi pagina 4 6 62
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 62
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 63
- Justiranje tesnilne manšete glejte stran 6 64
- Menjava brusilnega krožnika glejte stran 4 6 64
- Namembnost električnega orodja 64
- Navodila za uporabo 64
- Posebna varnostna navodila 64
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 64
- Vibracije rok 64
- Za vašo varnost 64
- Izjava o skladnosti 65
- Jamstvo in garancija 65
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 65
- Vzdrževanje in servis 65
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 66
- Baždarenje manžetne zaptivača pogledajte stranu 6 67
- Odredjivanje električnog alata 67
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 67
- Promena brusne ploče pogledajte stranu 4 6 67
- Specijalna sigurnosna upozorenja 67
- Uputstva za rad 67
- Vibracije ruke i šake 67
- Za vašu sigurnost 67
- Izjava o usaglašenosti 68
- Jemstvo i garancija 68
- Održavanje i servis 68
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 68
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 69
- Definicija električnog alata 70
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 70
- Podešavanje brtvene manžete vidjeti stranicu 6 70
- Posebne napomene za sigurnost 70
- Upute za rukovanje 70
- Vibracije ruke i šake 70
- Za vašu sigurnost 70
- Zamjena brusnog tanjura vidjeti stranicu 4 6 70
- Izjava o usklađenosti 71
- Jamstvo 71
- Održavanje i servisiranje 71
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 71
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 72
- Для вашей безопасности 73
- Назначение электроинструмента 73
- Обращение с опасной пылью 73
- Специальные указания по технике безопасности 73
- Вибрация действующая на кисть руку 74
- Декларация соответствия 74
- Замена опорной шлифовальной тарелки см стр 4 6 74
- Настройка уплотнительной манжеты см стр 6 74
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 74
- Охрана окружающей среды утилизация 74
- Техобслуживание и сервисная служба 74
- Указания по пользованию 74
- Використані символи скорочення та поняття 75
- Вібрація руки 76
- Для вашої безпеки 76
- Поводження з небезпечним пилом 76
- Призначення електроінструменту 76
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 76
- Вказівки з експлуатації 77
- Гарантія 77
- Заміна опорної шліфувальної тарілки див стор 4 6 77
- Захист навколишнього середовища утилізація 77
- Заява про відповідність 77
- Настроювання ущільнювальної манжети див стор 6 77
- Ремонт та сервісні послуги 77
- Използвани символи съкращения и термини 78
- За вашата сигурност 79
- Предназначение на електроинструмента 79
- Работа с опасни за здравето прахове 79
- Специални указания за безопасна работа 79
- Гаранция и гаранционно обслужване 80
- Декларация за съответствие 80
- Настройване на уплътнителния маншон вижте страница 6 80
- Опазване на околната среда бракуване 80
- Поддържане и сервиз 80
- Предавани на ръцете вибрации 80
- Смяна на шлифоващата плоча вижте страница 4 6 80
- Указания за ползване 80
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 81
- Elektrilise tööriista otstarve 82
- Käe randme vibratsioon 82
- Lihvtalla vahetamine vt lk 4 6 82
- Ohtliku tolmu käitlemine 82
- Ohutusalased erinõuded 82
- Tihendmanseti seadmine vt lk 6 82
- Tööjuhised 82
- Tööohutus 82
- Garantii 83
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 83
- Korrashoid ja hooldus 83
- Vastavusdeklaratsioon 83
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 84
- Elektrinio įrankio paskirtis 85
- Jūsų saugumui 85
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 85
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 85
- Sandarinamojo manžeto nustatymas žr 6 psl 85
- Specialiosios saugos nuorodos 85
- Valdymo nuorodos 85
- Šlifavimo disko keitimas žr 4 6 psl 85
- Aplinkosauga šalinimas 86
- Atitikties deklaracija 86
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 86
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 86
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 87
- Elektroinstrumenta pielietojums 88
- Jūsu drošībai 88
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 88
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 88
- Īpašie drošības noteikumi 88
- Atbilstības deklarācija 89
- Blīvējošās manžetes regulēšana skatīt lappusi 6 89
- Garantija 89
- Norādījumi lietošanai 89
- Slīpēšanas pamatnes nomaiņa skatīt lappusi 4 6 89
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 89
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 89
- 使用的符号 缩写和代名词 90
- 保修 91
- 合格说明 91
- 处理对身体有危害的废尘 91
- 手掌 手臂 震动 91
- 操作指示 91
- 更换磨盘 参考页数 4 6 91
- 有关您的安全 91
- 特殊的安全指示 91
- 环境保护和废物处理 91
- 电动工具的用途 91
- 维修和顾客服务 91
- 调整密封圈 参考页数 6 91
- 使用的符號 縮寫和代名詞 92
- 保修 93
- 合格說明 93
- 手掌 手臂 震動 93
- 操作指示 93
- 更換磨盤 參考頁數 4 6 93
- 有關您的安全 93
- 特別安全說明 93
- 環境保護和廢物處理 93
- 維修和顧客服務 93
- 處理對身體有危害的廢塵 93
- 調整密封圈 參考頁數 6 93
- 電動工具的用途 93
- 사용 기호 약어와 의미 94
- 사용 방법 95
- 샌딩 패드 교환하기 4 6 면 참조 95
- 손과 팔에 가해지는 진동 95
- 안전 수칙 95
- 위험한 분진의 취급 95
- 전동공구의 사용 분야 95
- 특별 안전 수칙 95
- 흡진장치 조절하기 6 면 참조 95
- 보수 정비 및 고객 서비스 96
- 적합성에 관한 선언 96
- 품질 보증 및 법적 책임 96
- 환경 보호 처리 96
- ก อนเร มข นตอนการท างานน ต องด งปล กไฟฟ าออกจากเต าเส ยบ ม ฉะน นจะได ร บอ นตรายจาก การบาดเจ บหากเคร องม อไฟฟ าต ดข นโดยไม ต งใจ สวมอ ปกรณ ป องก นตาขณะปฏ บ ต งาน 97
- ก าล งไฟฟ าออก 97
- ก าล งไฟฟ าเข า 97
- ข อม ลเพ มเต ม 97
- ขนาดของเกล ยวเมตร ก 97
- ความคลาดเคล อน 97
- ความถ 97
- ความยาวของเกล ยว 97
- ความยาวของแกนเกล ยว 97
- ต วอ กษร หน วยการว ด สากล หน วยการว ด แห งชาต ค าอธ บาย 97
- ต องอ านเอกสารท แนบมา เช น หน งส อค ม อการใช งาน และค าเต อนท วไปเพ อความปลอดภ ย 97
- น าหน กตามระเบ ยบการ 97
- ปฏ บ ต ตามค าส งท เป นต วหน งส อหร อร ปภาพด านตรงข าม 97
- ย นย นว าเคร องม อไฟฟ าสอดคล องก บระเบ ยบของสหภาพย โรป 97
- ระด บความด งเส ยง 97
- ระด บความด นเส ยง 97
- ระด บความด นเส ยงส งส ด 97
- ส ญล กษณ ต วอ กษร ค าอธ บาย อย าส มผ สส วนท หม นของเคร องม อไฟฟ า 97
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 97
- สวมถ งม อป องก นขณะปฏ บ ต งาน 97
- สวมอ ปกรณ ป องก นห ขณะปฏ บ ต งาน 97
- หน งส อค ม อการใช งานฉบ บต นแบบส าหร บเคร องข ดกระดาษทรายแบบล กเบ ยว 97
- เกล ยวส าหร บจานรองข ด 97
- เกล ยวส าหร บห วล กเบ ยว 97
- เคร องหมายน แจ งถ งสถานการณ ท อาจเป นอ นตราย ท อาจท าให บาดเจ บอย างร ายแรงหร อถ งตายได ต องค ดแยกเคร องม อไฟฟ า และผล ตภ ณฑ ไฟฟ าและอ เล กทรอน กส อ นๆ ท เส อมสภาพ เพ อส งเข าส กระบวนการน ากล บมาใช ใหม โดยไม ท าลายสภาพแวดล อม ผล ตภ ณฑ ท ม ฉนวนสองช นหร อฉนวนเสร ม 97
- เส นผ าศ นย กลางของช นส วนกลม 97
- เส นผ าศ นย กลางส งส ดของจานรองข ด 97
- แรงด นไฟฟ าก าหนด 97
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 98
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 98
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 98
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 98
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 99
- การปร บปลอกประเก น ด หน า 99
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 99
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 99
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 99
- การส น ม อ แขน 99
- การเปล ยนจานรองข ด ด หน า 99
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 99
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 100
- サンディングパッドの交換 参照ページ 4 6 101
- シーリングカラーの調整 参照ページ 6 101
- 危険粉じんの取り扱い 101
- 取り扱いにあたっての注意 101
- 安全のために 101
- 手に伝わる振動 101
- 特殊な安全注意事項 101
- 電動工具について 101
- メンテナンスおよび顧客サービス 102
- 保証 102
- 準拠宣言 102
- 環境保護 処分 102
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 103
- आपक स रक ष क लए 104
- मश न चल न क नद र श 104
- वद य त उपकरण क लआय 104
- वश ष स रक ष स चन ए 104
- स ड ग प ड क बदल प ष ठ 4 6 द ख़ 104
- स ल ग क लर स ट कर प ष 6 द ख़ 104
- ह थ ब ज म व ई शन 104
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 104
- अन र पत क पष ट करण 105
- ग र ट और जम म व र 105
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 105
- रप यर और स वर स 105
- 6 4 ةحفصلا عجار خللجا نحص لادبتسا 106
- 6 ةحفصلا عجار ةلزاعلا ةبللجا يريعت 106
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 106
- ةمدلخاو ةنايصلا 106
- قفاوتلا حيصرت 106
- ليغشتلا تاداشرإ 106
- نماضلاو ةلافكلا 106
- ةصاخ نامأ تاظحلام 107
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 107
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 107
- عارذلا ديلا تازازتها 107
- كتملاس لجأ نم 107
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 108
Похожие устройства
- Pioneer X-SMC01BT-W Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-25 E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC01BT-K Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-15 E Инструкция по эксплуатации
- Vax Spray and Vac Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-15 XE Инструкция по эксплуатации
- Haier A2FE635CRJ Сертификат
- Haier A2FE635CRJ Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 10-25 E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1119 Black Сертификат
- Scarlett SC-1119 Black Инструкция по эксплуатации
- Fein Dustex 25 L Инструкция по эксплуатации
- Fein Dustex 35 L Инструкция по эксплуатации
- Supra MCS-5201 Champagne Сертификат
- Supra MCS-5201 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Kambrook AMG402 Инструкция по эксплуатации
- Fein MultiMaster Top Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 1125K Инструкция по эксплуатации
- Fein MultiMaster QuickStar Инструкция по эксплуатации
- Philips SC5996/00 Сертификат