Zelmer ZGS1600 Руководство по эксплуатации онлайн

ZGS1600
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Parownica do ubrań
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Отпариватель для одежды
NÁVOD K POUŽITÍ
Parní žehlička
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Відпарювач для одягу
NÁVOD NA UOBSLUHU
Parná žehlička
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Уред за парна обработка на дрехи
USER MANUAL
Garment Steamer
BENUTZERHANDBUCH
Bekleidungsdämpfer
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Ruhagőzölő
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Vaporizator pentru Haine
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
ZGS1600
Содержание
- Zgs1600 1
- Fig 1 fig 2 fig 3 2
- Fig 4 fig 5 fig 6 2
- Instrukcje bezpieczeństwa z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez nadzoru jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub osobę posiadającą wymagane kwalifikacje urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia ze względu na emisję pary 3
- Konserwacja i czyszczenie 3
- Napełnianie wodą 3
- Ostrzeżenie 3
- Przed napełnieniem zbiornika wodą i czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazda urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n p m parownicy do tkanin nie można zostawiać bez nadzoru w czasie gdy jest podłączona do zasilania parownica do tkanin nie może być używana jeżeli została upuszczona nosi widoczne ślady uszkodzeń lub przecieka parownicę do tkanin i przewód trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia jeżeli jest podłączona do zasilania lub odstawiona do wystygnięcia uwaga gorące powierzchnie powierzchnie mogą być gorące podczas używania urządzenia 3
- Przed pierwszym użyciem 3
- Rozwiązywanie problemów 3
- Sposób użycia 3
- Utylizacja produktu 3
- Ważne ostrzeżenia 3
- Instrukcje bezpieczeństwa z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez nadzoru jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub osobę posiadającą wymagane kwalifikacje urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia ze względu na emisję pary 4
- Konserwacja i czyszczenie 4
- Napełnianie wodą 4
- Ostrzeżenie 4
- Przed napełnieniem zbiornika wodą i czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazda urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n p m parownicy do tkanin nie można zostawiać bez nadzoru w czasie gdy jest podłączona do zasilania parownica do tkanin nie może być używana jeżeli została upuszczona nosi widoczne ślady uszkodzeń lub przecieka parownicę do tkanin i przewód trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia jeżeli jest podłączona do zasilania lub odstawiona do wystygnięcia uwaga gorące powierzchnie powierzchnie mogą być gorące podczas używania urządzenia 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Rozwiązywanie problemów 4
- Sposób użycia 4
- Utylizacja produktu 4
- Ważne ostrzeżenia 4
- Instrukcje bezpieczeństwa z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez nadzoru jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub osobę posiadającą wymagane kwalifikacje urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia ze względu na emisję pary 5
- Konserwacja i czyszczenie 5
- Napełnianie wodą 5
- Ostrzeżenie 5
- Przed napełnieniem zbiornika wodą i czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazda urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n p m parownicy do tkanin nie można zostawiać bez nadzoru w czasie gdy jest podłączona do zasilania parownica do tkanin nie może być używana jeżeli została upuszczona nosi widoczne ślady uszkodzeń lub przecieka parownicę do tkanin i przewód trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia jeżeli jest podłączona do zasilania lub odstawiona do wystygnięcia uwaga gorące powierzchnie powierzchnie mogą być gorące podczas używania urządzenia 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Rozwiązywanie problemów 5
- Sposób użycia 5
- Utylizacja produktu 5
- Ważne ostrzeżenia 5
- Instrukcje bezpieczeństwa z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez nadzoru jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub osobę posiadającą wymagane kwalifikacje urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia ze względu na emisję pary 6
- Konserwacja i czyszczenie 6
- Napełnianie wodą 6
- Ostrzeżenie 6
- Przed napełnieniem zbiornika wodą i czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazda urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n p m parownicy do tkanin nie można zostawiać bez nadzoru w czasie gdy jest podłączona do zasilania parownica do tkanin nie może być używana jeżeli została upuszczona nosi widoczne ślady uszkodzeń lub przecieka parownicę do tkanin i przewód trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia jeżeli jest podłączona do zasilania lub odstawiona do wystygnięcia uwaga gorące powierzchnie powierzchnie mogą być gorące podczas używania urządzenia 6
- Przed pierwszym użyciem 6
- Rozwiązywanie problemów 6
- Sposób użycia 6
- Utylizacja produktu 6
- Ważne ostrzeżenia 6
- Achtung 7
- Before the first use 7
- Befüllen mit wasser 7
- Behebung von störungen 7
- Beschreibung 7
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 7
- Description 7
- Filling with water 7
- Gebrauchsweise 7
- How to use 7
- Important warnings 7
- Maintenance and cleaning 7
- Product disposal 7
- Produktentsorgung 7
- Safety instructions this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning care should be taken when using the appliance due to the emission of steam unplug the appliance during filling and cleaning this device is designed for use at a maximum altitude up 7
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 7
- To 2000m above sea level the fabric steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains the fabric steamer is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking keep the fabric steamer and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down caution hot surfaces surfaces are liable to get hot during use 7
- Troubleshooting 7
- Vor dem ersten gebrauch 7
- Warning 7
- Wartung und reinigung 7
- Wichtige warnungen 7
- Achtung 8
- Before the first use 8
- Befüllen mit wasser 8
- Behebung von störungen 8
- Beschreibung 8
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 8
- Description 8
- Filling with water 8
- Gebrauchsweise 8
- How to use 8
- Important warnings 8
- Maintenance and cleaning 8
- Product disposal 8
- Produktentsorgung 8
- Safety instructions this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning care should be taken when using the appliance due to the emission of steam unplug the appliance during filling and cleaning this device is designed for use at a maximum altitude up 8
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 8
- To 2000m above sea level the fabric steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains the fabric steamer is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking keep the fabric steamer and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down caution hot surfaces surfaces are liable to get hot during use 8
- Troubleshooting 8
- Vor dem ersten gebrauch 8
- Warning 8
- Wartung und reinigung 8
- Wichtige warnungen 8
- Achtung 9
- Before the first use 9
- Befüllen mit wasser 9
- Behebung von störungen 9
- Beschreibung 9
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 9
- Description 9
- Filling with water 9
- Gebrauchsweise 9
- How to use 9
- Important warnings 9
- Maintenance and cleaning 9
- Product disposal 9
- Produktentsorgung 9
- Safety instructions this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning care should be taken when using the appliance due to the emission of steam unplug the appliance during filling and cleaning this device is designed for use at a maximum altitude up 9
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 9
- To 2000m above sea level the fabric steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains the fabric steamer is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking keep the fabric steamer and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down caution hot surfaces surfaces are liable to get hot during use 9
- Troubleshooting 9
- Vor dem ersten gebrauch 9
- Warning 9
- Wartung und reinigung 9
- Wichtige warnungen 9
- Achtung 10
- Before the first use 10
- Befüllen mit wasser 10
- Behebung von störungen 10
- Beschreibung 10
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 10
- Description 10
- Filling with water 10
- Gebrauchsweise 10
- How to use 10
- Important warnings 10
- Maintenance and cleaning 10
- Product disposal 10
- Produktentsorgung 10
- Safety instructions this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning care should be taken when using the appliance due to the emission of steam unplug the appliance during filling and cleaning this device is designed for use at a maximum altitude up 10
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 10
- To 2000m above sea level the fabric steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains the fabric steamer is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking keep the fabric steamer and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down caution hot surfaces surfaces are liable to get hot during use 10
- Troubleshooting 10
- Vor dem ersten gebrauch 10
- Warning 10
- Wartung und reinigung 10
- Wichtige warnungen 10
- Achtung 11
- Befüllen mit wasser 11
- Behebung von störungen 11
- Beschreibung 11
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 11
- Gebrauchsweise 11
- Produktentsorgung 11
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 11
- Vor dem ersten gebrauch 11
- Wartung und reinigung 11
- Wichtige warnungen 11
- Achtung 12
- Befüllen mit wasser 12
- Behebung von störungen 12
- Beschreibung 12
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 12
- Gebrauchsweise 12
- Produktentsorgung 12
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 12
- Vor dem ersten gebrauch 12
- Wartung und reinigung 12
- Wichtige warnungen 12
- Achtung 13
- Befüllen mit wasser 13
- Behebung von störungen 13
- Beschreibung 13
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 13
- Gebrauchsweise 13
- Produktentsorgung 13
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 13
- Vor dem ersten gebrauch 13
- Wartung und reinigung 13
- Wichtige warnungen 13
- Achtung 14
- Befüllen mit wasser 14
- Behebung von störungen 14
- Beschreibung 14
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 14
- Gebrauchsweise 14
- Produktentsorgung 14
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 14
- Vor dem ersten gebrauch 14
- Wartung und reinigung 14
- Wichtige warnungen 14
- Achtung 15
- Befüllen mit wasser 15
- Behebung von störungen 15
- Beschreibung 15
- Bezpečnostní pokyny tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo starší a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí za podmínky že budou pod dohledem nebo budou poučeny o bezpečné obsluze zařízení a budou rozumět rizikům spojeným s takovou obsluhou děti si nesmí hrát se spotřebičem děti nesmí provádět čištění a údržbu spotřebiče bez dozoru pokud je napájecí kabel poškozen musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce autorizovaný servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě při používání zařízení buďte opatrní kvůli vypouštění páry před naplněním zásobníku vodou a čištěním je nutné odpojit zařízení od elektrické zásuvky 15
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 15
- Důležitá varování 15
- Gebrauchsweise 15
- Likvidace produktu 15
- Nalévání vody 15
- Produktentsorgung 15
- Před prvním použitím 15
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 15
- Varování 15
- Vor dem ersten gebrauch 15
- Wartung und reinigung 15
- Wichtige warnungen 15
- Zařízení je určeno k použití v maximální nadmořské výšce 2000 m n m nenechávejte napařovač oděvů bez dozoru dokud je připojen k napájení napařovač oděvů nepoužívejte pokud spadl na zem vykazuje viditelné známky poškození nebo z něj uniká voda napařovač oděvů a kabel ukládejte mimo dosah dětí mladších 8 let pokud je zapojena do zásuvky nebo odložena k vychladnutí pozor horké povrchy povrchy mohou být horké během používání žehličky 15
- Způsob použití 15
- Údržba a čištění 15
- Řešení problémů 15
- Achtung 16
- Befüllen mit wasser 16
- Behebung von störungen 16
- Beschreibung 16
- Bezpečnostní pokyny tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo starší a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí za podmínky že budou pod dohledem nebo budou poučeny o bezpečné obsluze zařízení a budou rozumět rizikům spojeným s takovou obsluhou děti si nesmí hrát se spotřebičem děti nesmí provádět čištění a údržbu spotřebiče bez dozoru pokud je napájecí kabel poškozen musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce autorizovaný servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě při používání zařízení buďte opatrní kvůli vypouštění páry před naplněním zásobníku vodou a čištěním je nutné odpojit zařízení od elektrické zásuvky 16
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 16
- Důležitá varování 16
- Gebrauchsweise 16
- Likvidace produktu 16
- Nalévání vody 16
- Produktentsorgung 16
- Před prvním použitím 16
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 16
- Varování 16
- Vor dem ersten gebrauch 16
- Wartung und reinigung 16
- Wichtige warnungen 16
- Zařízení je určeno k použití v maximální nadmořské výšce 2000 m n m nenechávejte napařovač oděvů bez dozoru dokud je připojen k napájení napařovač oděvů nepoužívejte pokud spadl na zem vykazuje viditelné známky poškození nebo z něj uniká voda napařovač oděvů a kabel ukládejte mimo dosah dětí mladších 8 let pokud je zapojena do zásuvky nebo odložena k vychladnutí pozor horké povrchy povrchy mohou být horké během používání žehličky 16
- Způsob použití 16
- Údržba a čištění 16
- Řešení problémů 16
- Achtung 17
- Befüllen mit wasser 17
- Behebung von störungen 17
- Beschreibung 17
- Bezpečnostní pokyny tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo starší a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí za podmínky že budou pod dohledem nebo budou poučeny o bezpečné obsluze zařízení a budou rozumět rizikům spojeným s takovou obsluhou děti si nesmí hrát se spotřebičem děti nesmí provádět čištění a údržbu spotřebiče bez dozoru pokud je napájecí kabel poškozen musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce autorizovaný servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě při používání zařízení buďte opatrní kvůli vypouštění páry před naplněním zásobníku vodou a čištěním je nutné odpojit zařízení od elektrické zásuvky 17
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 17
- Důležitá varování 17
- Gebrauchsweise 17
- Likvidace produktu 17
- Nalévání vody 17
- Produktentsorgung 17
- Před prvním použitím 17
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 17
- Varování 17
- Vor dem ersten gebrauch 17
- Wartung und reinigung 17
- Wichtige warnungen 17
- Zařízení je určeno k použití v maximální nadmořské výšce 2000 m n m nenechávejte napařovač oděvů bez dozoru dokud je připojen k napájení napařovač oděvů nepoužívejte pokud spadl na zem vykazuje viditelné známky poškození nebo z něj uniká voda napařovač oděvů a kabel ukládejte mimo dosah dětí mladších 8 let pokud je zapojena do zásuvky nebo odložena k vychladnutí pozor horké povrchy povrchy mohou být horké během používání žehličky 17
- Způsob použití 17
- Údržba a čištění 17
- Řešení problémů 17
- Achtung 18
- Befüllen mit wasser 18
- Behebung von störungen 18
- Beschreibung 18
- Bezpečnostní pokyny tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo starší a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí za podmínky že budou pod dohledem nebo budou poučeny o bezpečné obsluze zařízení a budou rozumět rizikům spojeným s takovou obsluhou děti si nesmí hrát se spotřebičem děti nesmí provádět čištění a údržbu spotřebiče bez dozoru pokud je napájecí kabel poškozen musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce autorizovaný servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě při používání zařízení buďte opatrní kvůli vypouštění páry před naplněním zásobníku vodou a čištěním je nutné odpojit zařízení od elektrické zásuvky 18
- Das gerät ist nur für den hausgebrauch bis zu einer höhe von 2000 m ü d m bestimmt der stoffdampfer darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wenn er ans netz angeschlossen bleibt der stoffdampfer darf nicht verwendet werden wenn er heruntergefallen ist sichtbare anzeichen von beschädigungen aufweist oder undicht ist halten sie die dampfbürste und ihr kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren wenn er an das stromnetz angeschlossen oder zum abkühlen abgestellt wird vorsicht heiße oberflächen oberflächen können bei der verwendung des geräts heiß sein 18
- Důležitá varování 18
- Gebrauchsweise 18
- Likvidace produktu 18
- Nalévání vody 18
- Produktentsorgung 18
- Před prvním použitím 18
- Sicherheitshinweise dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden wenn das netzkabel beschädigt ist muss es durch den hersteller eine autorisierte servicestelle oder eine qualifizierte fachkraft ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden reinigen sie das gerät gemäß den anweisungen im abschnitt reinigung und wartung seien sie bei der verwendung des geräts aufgrund von dampfemissionen vorsichtig ziehen sie den netzstecker des geräts aus der steckdose bevor sie den tank mit wasser füllen und reinigen 18
- Varování 18
- Vor dem ersten gebrauch 18
- Wartung und reinigung 18
- Wichtige warnungen 18
- Zařízení je určeno k použití v maximální nadmořské výšce 2000 m n m nenechávejte napařovač oděvů bez dozoru dokud je připojen k napájení napařovač oděvů nepoužívejte pokud spadl na zem vykazuje viditelné známky poškození nebo z něj uniká voda napařovač oděvů a kabel ukládejte mimo dosah dětí mladších 8 let pokud je zapojena do zásuvky nebo odložena k vychladnutí pozor horké povrchy povrchy mohou být horké během používání žehličky 18
- Způsob použití 18
- Údržba a čištění 18
- Řešení problémů 18
- A termék selejtezése 19
- Az első használat előtt 19
- Bezpečnostné pokyny spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním zariadenie nesmie slúžiť ako hračka pre deti deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dohľadu dospelého poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby aby nedošlo k ohrozeniu spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti venovanej čisteniu a údržbe pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu s parou pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky 19
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 19
- Dôležité upozornenia 19
- Figyelmeztetés 19
- Fontos figyelmeztetések 19
- Használata 19
- Karbantartás és tisztítás 19
- Leírás 19
- Likvidácia výrobku 19
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 19
- Plnenie nádržky na vodu 19
- Pred prvým použitím 19
- Problémák megoldása 19
- Riešenie problémov 19
- Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m n m ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez dozoru ak je pripojený k zdroju elektrického napätia žehlička sa nesmie používať ak spadla na zem má viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s naparovačom a prívodným káblom ak je prístroj pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na vychladnutie varovanie horúci povrch počas používania žehličky môže byť povrch horúci 19
- Spôsob použitia 19
- Upozornenie 19
- Víz feltöltése 19
- Údržba a čistenie 19
- A termék selejtezése 20
- Az első használat előtt 20
- Bezpečnostné pokyny spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním zariadenie nesmie slúžiť ako hračka pre deti deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dohľadu dospelého poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby aby nedošlo k ohrozeniu spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti venovanej čisteniu a údržbe pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu s parou pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky 20
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 20
- Dôležité upozornenia 20
- Figyelmeztetés 20
- Fontos figyelmeztetések 20
- Használata 20
- Karbantartás és tisztítás 20
- Leírás 20
- Likvidácia výrobku 20
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 20
- Plnenie nádržky na vodu 20
- Pred prvým použitím 20
- Problémák megoldása 20
- Riešenie problémov 20
- Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m n m ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez dozoru ak je pripojený k zdroju elektrického napätia žehlička sa nesmie používať ak spadla na zem má viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s naparovačom a prívodným káblom ak je prístroj pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na vychladnutie varovanie horúci povrch počas používania žehličky môže byť povrch horúci 20
- Spôsob použitia 20
- Upozornenie 20
- Víz feltöltése 20
- Údržba a čistenie 20
- A termék selejtezése 21
- Az első használat előtt 21
- Bezpečnostné pokyny spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním zariadenie nesmie slúžiť ako hračka pre deti deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dohľadu dospelého poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby aby nedošlo k ohrozeniu spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti venovanej čisteniu a údržbe pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu s parou pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky 21
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 21
- Dôležité upozornenia 21
- Figyelmeztetés 21
- Fontos figyelmeztetések 21
- Használata 21
- Karbantartás és tisztítás 21
- Leírás 21
- Likvidácia výrobku 21
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 21
- Plnenie nádržky na vodu 21
- Pred prvým použitím 21
- Problémák megoldása 21
- Riešenie problémov 21
- Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m n m ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez dozoru ak je pripojený k zdroju elektrického napätia žehlička sa nesmie používať ak spadla na zem má viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s naparovačom a prívodným káblom ak je prístroj pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na vychladnutie varovanie horúci povrch počas používania žehličky môže byť povrch horúci 21
- Spôsob použitia 21
- Upozornenie 21
- Víz feltöltése 21
- Údržba a čistenie 21
- A termék selejtezése 22
- Az első használat előtt 22
- Bezpečnostné pokyny spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním zariadenie nesmie slúžiť ako hračka pre deti deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dohľadu dospelého poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby aby nedošlo k ohrozeniu spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti venovanej čisteniu a údržbe pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu s parou pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky 22
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 22
- Dôležité upozornenia 22
- Figyelmeztetés 22
- Fontos figyelmeztetések 22
- Használata 22
- Karbantartás és tisztítás 22
- Leírás 22
- Likvidácia výrobku 22
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 22
- Plnenie nádržky na vodu 22
- Pred prvým použitím 22
- Problémák megoldása 22
- Riešenie problémov 22
- Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m n m ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez dozoru ak je pripojený k zdroju elektrického napätia žehlička sa nesmie používať ak spadla na zem má viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s naparovačom a prívodným káblom ak je prístroj pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na vychladnutie varovanie horúci povrch počas používania žehličky môže byť povrch horúci 22
- Spôsob použitia 22
- Upozornenie 22
- Víz feltöltése 22
- Údržba a čistenie 22
- A termék selejtezése 23
- Az első használat előtt 23
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 23
- Figyelmeztetés 23
- Fontos figyelmeztetések 23
- Használata 23
- Karbantartás és tisztítás 23
- Leírás 23
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 23
- Problémák megoldása 23
- Víz feltöltése 23
- A termék selejtezése 24
- Az első használat előtt 24
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 24
- Figyelmeztetés 24
- Fontos figyelmeztetések 24
- Használata 24
- Karbantartás és tisztítás 24
- Leírás 24
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 24
- Problémák megoldása 24
- Víz feltöltése 24
- A termék selejtezése 25
- Az első használat előtt 25
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 25
- Figyelmeztetés 25
- Fontos figyelmeztetések 25
- Használata 25
- Karbantartás és tisztítás 25
- Leírás 25
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 25
- Problémák megoldása 25
- Víz feltöltése 25
- A termék selejtezése 26
- Az első használat előtt 26
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 26
- Figyelmeztetés 26
- Fontos figyelmeztetések 26
- Használata 26
- Karbantartás és tisztítás 26
- Leírás 26
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 26
- Problémák megoldása 26
- Víz feltöltése 26
- A termék selejtezése 27
- Avertisment 27
- Avertismente importante 27
- Az első használat előtt 27
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 27
- Deconectați întotdeauna aparatul din priză înainte de a umple rezervorul cu apă și de a l curăța dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării aparatul de călcat cu aburi pentru materiale textile nu poate fi lăsat nesupravegheat când este conectat la priză nu mai utilizați aparatul de călcat cu aburi dacă l ați scăpat din mână dacă acesta prezintă semne vizibile de uzură sau curge apă din acesta nu lăsați fierul de călcat și cablul la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani dacă este conectat la priză sau dacă este lăsat să se răcească atenție suprafețe fierbinți suprafețele pot fi fierbinți atunci când utilizați aparatul 27
- Descriere 27
- Eliminarea produsului 27
- Figyelmeztetés 27
- Fontos figyelmeztetések 27
- Használata 27
- Instrucțiuni privind siguranţa acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu abilități fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare cu condiția să fie supravegheați sau să fii primit anterior instrucțiuni despre modul de utilizare a dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele legate de acesta copiii nu se pot juca cu dispozitivul curățarea și întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de către copii fără supravegherea unui adult în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita orice pericol acesta trebuie înlocuit de către producător agentul de service sau de către persoane care dețin o calificare similară curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea privind curățarea şi întreţinerea trebuie să aveți grijă atunci când utilizați aparatul din cauza emisiilor de aburi 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Leírás 27
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 27
- Modul de utilizare 27
- Problémák megoldása 27
- Soluţionarea problemelor 27
- Umplerea cu apă 27
- Víz feltöltése 27
- Înainte de prima utilizare 27
- Întreținere și curățare 27
- A termék selejtezése 28
- Avertisment 28
- Avertismente importante 28
- Az első használat előtt 28
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 28
- Deconectați întotdeauna aparatul din priză înainte de a umple rezervorul cu apă și de a l curăța dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării aparatul de călcat cu aburi pentru materiale textile nu poate fi lăsat nesupravegheat când este conectat la priză nu mai utilizați aparatul de călcat cu aburi dacă l ați scăpat din mână dacă acesta prezintă semne vizibile de uzură sau curge apă din acesta nu lăsați fierul de călcat și cablul la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani dacă este conectat la priză sau dacă este lăsat să se răcească atenție suprafețe fierbinți suprafețele pot fi fierbinți atunci când utilizați aparatul 28
- Descriere 28
- Eliminarea produsului 28
- Figyelmeztetés 28
- Fontos figyelmeztetések 28
- Használata 28
- Instrucțiuni privind siguranţa acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu abilități fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare cu condiția să fie supravegheați sau să fii primit anterior instrucțiuni despre modul de utilizare a dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele legate de acesta copiii nu se pot juca cu dispozitivul curățarea și întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de către copii fără supravegherea unui adult în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita orice pericol acesta trebuie înlocuit de către producător agentul de service sau de către persoane care dețin o calificare similară curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea privind curățarea şi întreţinerea trebuie să aveți grijă atunci când utilizați aparatul din cauza emisiilor de aburi 28
- Karbantartás és tisztítás 28
- Leírás 28
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 28
- Modul de utilizare 28
- Problémák megoldása 28
- Soluţionarea problemelor 28
- Umplerea cu apă 28
- Víz feltöltése 28
- Înainte de prima utilizare 28
- Întreținere și curățare 28
- A termék selejtezése 29
- Avertisment 29
- Avertismente importante 29
- Az első használat előtt 29
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 29
- Deconectați întotdeauna aparatul din priză înainte de a umple rezervorul cu apă și de a l curăța dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării aparatul de călcat cu aburi pentru materiale textile nu poate fi lăsat nesupravegheat când este conectat la priză nu mai utilizați aparatul de călcat cu aburi dacă l ați scăpat din mână dacă acesta prezintă semne vizibile de uzură sau curge apă din acesta nu lăsați fierul de călcat și cablul la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani dacă este conectat la priză sau dacă este lăsat să se răcească atenție suprafețe fierbinți suprafețele pot fi fierbinți atunci când utilizați aparatul 29
- Descriere 29
- Eliminarea produsului 29
- Figyelmeztetés 29
- Fontos figyelmeztetések 29
- Használata 29
- Instrucțiuni privind siguranţa acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu abilități fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare cu condiția să fie supravegheați sau să fii primit anterior instrucțiuni despre modul de utilizare a dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele legate de acesta copiii nu se pot juca cu dispozitivul curățarea și întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de către copii fără supravegherea unui adult în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita orice pericol acesta trebuie înlocuit de către producător agentul de service sau de către persoane care dețin o calificare similară curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea privind curățarea şi întreţinerea trebuie să aveți grijă atunci când utilizați aparatul din cauza emisiilor de aburi 29
- Karbantartás és tisztítás 29
- Leírás 29
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 29
- Modul de utilizare 29
- Problémák megoldása 29
- Soluţionarea problemelor 29
- Umplerea cu apă 29
- Víz feltöltése 29
- Înainte de prima utilizare 29
- Întreținere și curățare 29
- A termék selejtezése 30
- Avertisment 30
- Avertismente importante 30
- Az első használat előtt 30
- Biztonsági információk gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idősebb korban használhatják továbbá csökkent fizikai és vagy szellemi képességekkel rendelkezők illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad a készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad amennyiben a tápkábel megsérült sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó műszaki osztály munkatársa vagy egyéb egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje a készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa a készülék használata közben az áramló gőz miatt legyen óvatos 30
- Deconectați întotdeauna aparatul din priză înainte de a umple rezervorul cu apă și de a l curăța dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării aparatul de călcat cu aburi pentru materiale textile nu poate fi lăsat nesupravegheat când este conectat la priză nu mai utilizați aparatul de călcat cu aburi dacă l ați scăpat din mână dacă acesta prezintă semne vizibile de uzură sau curge apă din acesta nu lăsați fierul de călcat și cablul la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani dacă este conectat la priză sau dacă este lăsat să se răcească atenție suprafețe fierbinți suprafețele pot fi fierbinți atunci când utilizați aparatul 30
- Descriere 30
- Eliminarea produsului 30
- Figyelmeztetés 30
- Fontos figyelmeztetések 30
- Használata 30
- Instrucțiuni privind siguranţa acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu abilități fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare cu condiția să fie supravegheați sau să fii primit anterior instrucțiuni despre modul de utilizare a dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele legate de acesta copiii nu se pot juca cu dispozitivul curățarea și întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de către copii fără supravegherea unui adult în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita orice pericol acesta trebuie înlocuit de către producător agentul de service sau de către persoane care dețin o calificare similară curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea privind curățarea şi întreţinerea trebuie să aveți grijă atunci când utilizați aparatul din cauza emisiilor de aburi 30
- Karbantartás és tisztítás 30
- Leírás 30
- Mielőtt feltöltené a víztartályt és elkezdene tisztítani vele húzza ki a készüléket a hálózatból a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva a gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül ne használja a gőzvasalót amennyiben leejtette látható sérülései vannak vagy folyik amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva vagy hűlni hagyta hátra 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol figyelem forró felület a készülék használat közben a felületei felforrósodhatnak 30
- Modul de utilizare 30
- Problémák megoldása 30
- Soluţionarea problemelor 30
- Umplerea cu apă 30
- Víz feltöltése 30
- Înainte de prima utilizare 30
- Întreținere și curățare 30
- Важни предупреждения 31
- Важные предупреждения 31
- Внимание 31
- Залив воды 31
- Изхвърляне на продукта 31
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 31
- Как использовать 31
- Начин на употреба 31
- Описание 31
- Осторожность из за выделения пара отключайте прибор от сети во время залива воды и чистки этот прибор предназначен для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря запрещается оставлять отпариватель для одежды без присмотра когда он подключен к электросети запрещается использовать отпариватель для ткани после его случайного падения если есть видимые признаки повреждения или если он протекает храните отпариватель для ткани и кабель от него в недоступном для детей младше 8 лет месте когда он находится под напряжением или остывает внимание горячие поверхности во время использования поверхности могут нагреваться 31
- Перед первым использованием 31
- Поддръжка и почистване 31
- Поиск и устранение неисправностей 31
- Преди първа употреба 31
- Предупреждение 31
- Пълнене с вода 31
- Решаване на проблеми 31
- Указания по технике безопасности данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями если они делают это под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности детям запрещено играть с прибором чистка и обслуживание прибора не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых если кабель питания поврежден он должен быть заменен производителем его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией во избежание возникновения какой либо опасности для чистки придерживайтесь инструкциям в соответствии с разделом хранение и чистка этой инструкции для пользователя при использовании прибора следует соблюдать 31
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 31
- Утилизация устройства 31
- Уход и чистка 31
- Важни предупреждения 32
- Важные предупреждения 32
- Внимание 32
- Залив воды 32
- Изхвърляне на продукта 32
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 32
- Как использовать 32
- Начин на употреба 32
- Описание 32
- Осторожность из за выделения пара отключайте прибор от сети во время залива воды и чистки этот прибор предназначен для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря запрещается оставлять отпариватель для одежды без присмотра когда он подключен к электросети запрещается использовать отпариватель для ткани после его случайного падения если есть видимые признаки повреждения или если он протекает храните отпариватель для ткани и кабель от него в недоступном для детей младше 8 лет месте когда он находится под напряжением или остывает внимание горячие поверхности во время использования поверхности могут нагреваться 32
- Перед первым использованием 32
- Поддръжка и почистване 32
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Преди първа употреба 32
- Предупреждение 32
- Пълнене с вода 32
- Решаване на проблеми 32
- Указания по технике безопасности данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями если они делают это под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности детям запрещено играть с прибором чистка и обслуживание прибора не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых если кабель питания поврежден он должен быть заменен производителем его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией во избежание возникновения какой либо опасности для чистки придерживайтесь инструкциям в соответствии с разделом хранение и чистка этой инструкции для пользователя при использовании прибора следует соблюдать 32
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 32
- Утилизация устройства 32
- Уход и чистка 32
- Важни предупреждения 33
- Важные предупреждения 33
- Внимание 33
- Залив воды 33
- Изхвърляне на продукта 33
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 33
- Как использовать 33
- Начин на употреба 33
- Описание 33
- Осторожность из за выделения пара отключайте прибор от сети во время залива воды и чистки этот прибор предназначен для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря запрещается оставлять отпариватель для одежды без присмотра когда он подключен к электросети запрещается использовать отпариватель для ткани после его случайного падения если есть видимые признаки повреждения или если он протекает храните отпариватель для ткани и кабель от него в недоступном для детей младше 8 лет месте когда он находится под напряжением или остывает внимание горячие поверхности во время использования поверхности могут нагреваться 33
- Перед первым использованием 33
- Поддръжка и почистване 33
- Поиск и устранение неисправностей 33
- Преди първа употреба 33
- Предупреждение 33
- Пълнене с вода 33
- Решаване на проблеми 33
- Указания по технике безопасности данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями если они делают это под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности детям запрещено играть с прибором чистка и обслуживание прибора не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых если кабель питания поврежден он должен быть заменен производителем его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией во избежание возникновения какой либо опасности для чистки придерживайтесь инструкциям в соответствии с разделом хранение и чистка этой инструкции для пользователя при использовании прибора следует соблюдать 33
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 33
- Утилизация устройства 33
- Уход и чистка 33
- Важни предупреждения 34
- Важные предупреждения 34
- Внимание 34
- Залив воды 34
- Изхвърляне на продукта 34
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 34
- Как использовать 34
- Начин на употреба 34
- Описание 34
- Осторожность из за выделения пара отключайте прибор от сети во время залива воды и чистки этот прибор предназначен для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря запрещается оставлять отпариватель для одежды без присмотра когда он подключен к электросети запрещается использовать отпариватель для ткани после его случайного падения если есть видимые признаки повреждения или если он протекает храните отпариватель для ткани и кабель от него в недоступном для детей младше 8 лет месте когда он находится под напряжением или остывает внимание горячие поверхности во время использования поверхности могут нагреваться 34
- Перед первым использованием 34
- Поддръжка и почистване 34
- Поиск и устранение неисправностей 34
- Преди първа употреба 34
- Предупреждение 34
- Пълнене с вода 34
- Решаване на проблеми 34
- Указания по технике безопасности данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями если они делают это под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности детям запрещено играть с прибором чистка и обслуживание прибора не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых если кабель питания поврежден он должен быть заменен производителем его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией во избежание возникновения какой либо опасности для чистки придерживайтесь инструкциям в соответствии с разделом хранение и чистка этой инструкции для пользователя при использовании прибора следует соблюдать 34
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 34
- Утилизация устройства 34
- Уход и чистка 34
- Важни предупреждения 35
- Внимание 35
- Изхвърляне на продукта 35
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 35
- Начин на употреба 35
- Описание 35
- Поддръжка и почистване 35
- Преди първа употреба 35
- Пълнене с вода 35
- Решаване на проблеми 35
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 35
- Важни предупреждения 36
- Внимание 36
- Изхвърляне на продукта 36
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 36
- Начин на употреба 36
- Описание 36
- Поддръжка и почистване 36
- Преди първа употреба 36
- Пълнене с вода 36
- Решаване на проблеми 36
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 36
- Важни предупреждения 37
- Внимание 37
- Изхвърляне на продукта 37
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 37
- Начин на употреба 37
- Описание 37
- Поддръжка и почистване 37
- Преди първа употреба 37
- Пълнене с вода 37
- Решаване на проблеми 37
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 37
- Важни предупреждения 38
- Внимание 38
- Изхвърляне на продукта 38
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 38
- Начин на употреба 38
- Описание 38
- Поддръжка и почистване 38
- Преди първа употреба 38
- Пълнене с вода 38
- Решаване на проблеми 38
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 38
- Важни предупреждения 39
- Вказівки з техніки безпеки цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 років і старше а також особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без належного досвіду використання та знань якщо вони роблять це під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного використання приладу і розуміють пов язані з ним небезпеки дітям заборонено гратися з приладом чищення та догляд за приладом не повинні здійснюватися дітьми без нагляду дорослих якщо кабель живлення пошкоджений він повинен бути замінений виробником його сервісним агентом або особами з аналогічною кваліфікацією щоб уникнути виникнення будь якої небезпеки для чищення дотримуйтеся інструкцій відповідно до розділу зберігання і чистка цієї інструкції для користувача при використанні приладу слід дотримуватися обережності через виділення пари вимикайте прилад від мережі під час заливання води та очищення 39
- Внимание 39
- Догляд та очищення 39
- Заливання води 39
- Запобіжні заходи 39
- Изхвърляне на продукта 39
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 39
- Начин на употреба 39
- Опис 39
- Описание 39
- Перед першим використанням 39
- Поддръжка и почистване 39
- Попередження 39
- Пошук та усунення несправностей 39
- Преди първа употреба 39
- Пълнене с вода 39
- Решаване на проблеми 39
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 39
- Утилізація продукту 39
- Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря забороняється залишати відпарювач для одягу без нагляду коли він підключений до електромережі забороняється використовувати відпарювач для одягу після його випадкового падіння якщо є видимі ознаки пошкодження або якщо він протікає зберігайте відпарювач для одягу та кабель до нього в недоступному для дітей молодше 8 років місці коли він перебуває під напругою або охолоджується увага гарячі поверхні під час використання поверхні можуть нагріватися 39
- Як використовувати 39
- Важни предупреждения 40
- Вказівки з техніки безпеки цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 років і старше а також особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без належного досвіду використання та знань якщо вони роблять це під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного використання приладу і розуміють пов язані з ним небезпеки дітям заборонено гратися з приладом чищення та догляд за приладом не повинні здійснюватися дітьми без нагляду дорослих якщо кабель живлення пошкоджений він повинен бути замінений виробником його сервісним агентом або особами з аналогічною кваліфікацією щоб уникнути виникнення будь якої небезпеки для чищення дотримуйтеся інструкцій відповідно до розділу зберігання і чистка цієї інструкції для користувача при використанні приладу слід дотримуватися обережності через виділення пари вимикайте прилад від мережі під час заливання води та очищення 40
- Внимание 40
- Догляд та очищення 40
- Заливання води 40
- Запобіжні заходи 40
- Изхвърляне на продукта 40
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 40
- Начин на употреба 40
- Опис 40
- Описание 40
- Перед першим використанням 40
- Поддръжка и почистване 40
- Попередження 40
- Пошук та усунення несправностей 40
- Преди първа употреба 40
- Пълнене с вода 40
- Решаване на проблеми 40
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 40
- Утилізація продукту 40
- Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря забороняється залишати відпарювач для одягу без нагляду коли він підключений до електромережі забороняється використовувати відпарювач для одягу після його випадкового падіння якщо є видимі ознаки пошкодження або якщо він протікає зберігайте відпарювач для одягу та кабель до нього в недоступному для дітей молодше 8 років місці коли він перебуває під напругою або охолоджується увага гарячі поверхні під час використання поверхні можуть нагріватися 40
- Як використовувати 40
- Важни предупреждения 41
- Вказівки з техніки безпеки цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 років і старше а також особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без належного досвіду використання та знань якщо вони роблять це під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного використання приладу і розуміють пов язані з ним небезпеки дітям заборонено гратися з приладом чищення та догляд за приладом не повинні здійснюватися дітьми без нагляду дорослих якщо кабель живлення пошкоджений він повинен бути замінений виробником його сервісним агентом або особами з аналогічною кваліфікацією щоб уникнути виникнення будь якої небезпеки для чищення дотримуйтеся інструкцій відповідно до розділу зберігання і чистка цієї інструкції для користувача при використанні приладу слід дотримуватися обережності через виділення пари вимикайте прилад від мережі під час заливання води та очищення 41
- Внимание 41
- Догляд та очищення 41
- Заливання води 41
- Запобіжні заходи 41
- Изхвърляне на продукта 41
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 41
- Начин на употреба 41
- Опис 41
- Описание 41
- Перед першим використанням 41
- Поддръжка и почистване 41
- Попередження 41
- Пошук та усунення несправностей 41
- Преди първа употреба 41
- Пълнене с вода 41
- Решаване на проблеми 41
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 41
- Утилізація продукту 41
- Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря забороняється залишати відпарювач для одягу без нагляду коли він підключений до електромережі забороняється використовувати відпарювач для одягу після його випадкового падіння якщо є видимі ознаки пошкодження або якщо він протікає зберігайте відпарювач для одягу та кабель до нього в недоступному для дітей молодше 8 років місці коли він перебуває під напругою або охолоджується увага гарячі поверхні під час використання поверхні можуть нагріватися 41
- Як використовувати 41
- Важни предупреждения 42
- Вказівки з техніки безпеки цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 років і старше а також особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без належного досвіду використання та знань якщо вони роблять це під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного використання приладу і розуміють пов язані з ним небезпеки дітям заборонено гратися з приладом чищення та догляд за приладом не повинні здійснюватися дітьми без нагляду дорослих якщо кабель живлення пошкоджений він повинен бути замінений виробником його сервісним агентом або особами з аналогічною кваліфікацією щоб уникнути виникнення будь якої небезпеки для чищення дотримуйтеся інструкцій відповідно до розділу зберігання і чистка цієї інструкції для користувача при використанні приладу слід дотримуватися обережності через виділення пари вимикайте прилад від мережі під час заливання води та очищення 42
- Внимание 42
- Догляд та очищення 42
- Заливання води 42
- Запобіжні заходи 42
- Изхвърляне на продукта 42
- Инструкции за безопасност това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години както и от хора с намалени физически сензорни и умствени способности и хора които нямат достатъчен опит и знания при условие че са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба на устройството и да разбират опасностите свързани с подобна употреба децата не трябва да играят с устройството почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя упълномощен сервизен център или квалифицирано лице за да се избегне опасност почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за почистване и поддръжка поради излъчването на пара бъдете внимателни когато използвате устройството преди да напълните резервоара с вода и да почистите изключете уреда от контакта 42
- Начин на употреба 42
- Опис 42
- Описание 42
- Перед першим використанням 42
- Поддръжка и почистване 42
- Попередження 42
- Пошук та усунення несправностей 42
- Преди първа употреба 42
- Пълнене с вода 42
- Решаване на проблеми 42
- Устройството е предназначено за използване на височина до 2000 метра над морското равнище парната четка за тъкани не трябва да се оставя без надзор докато е включена в контакта парната четка за тъкани не трябва да се използва ако е изпуснатa показва видими признаци на повреда или ако тече пазете парната четка и кабела на място недостъпно за деца под 8 годишна възраст ако са свързани към захранването или са оставени настрана за охлаждане внимание горещи повърхности повърхностите могат да бъдат горещи когато използвате уреда 42
- Утилізація продукту 42
- Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря забороняється залишати відпарювач для одягу без нагляду коли він підключений до електромережі забороняється використовувати відпарювач для одягу після його випадкового падіння якщо є видимі ознаки пошкодження або якщо він протікає зберігайте відпарювач для одягу та кабель до нього в недоступному для дітей молодше 8 років місці коли він перебуває під напругою або охолоджується увага гарячі поверхні під час використання поверхні можуть нагріватися 42
- Як використовувати 42
- Procedura serwisowa 43
- De garantie erklärung 45
- En warranty report 45
- Inanspruchnahme der garantie 45
- Use of warranty 45
- Cz záruční zpráva 46
- Použití záruky 46
- Sk záruka 46
- Uplatnenie záruky 46
- A garancia érvényesítése 47
- Hu garancia 47
- Ro raport de garanţie 47
- Utilizarea garanţiei 47
- Bg гаранционен отчет 48
- Ru гарантийное обслуживание 48
- Използване на гаранцията 48
- Применение гарантии 48
- Ua гарантійне обслуговування 49
- Застосування гарантії 49
Похожие устройства
- Zelmer ZHD8470 Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZGK6500 Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZGK6800 Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZHC6205 Руководство по эксплуатации
- Candy CBT3518FWRU Руководство по эксплуатации
- SmartWay KJ420F-A350 Smart Wi-Fi Руководство по эксплуатации
- Tefal X-PLORER Serie 75 S RG8575WH Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 4530 Vinous Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 4530 Brown Руководство по эксплуатации
- Haier HVX-BI652GW Руководство по эксплуатации
- Haier HVX-BI662X Руководство по эксплуатации
- Haier HVX-BI772X Руководство по эксплуатации
- Haier HVX-BI972X Руководство по эксплуатации
- Haier HVX-C672TX Руководство по эксплуатации
- Midea MDRB521MIE46ODM Руководство по эксплуатации
- Midea MDRB521MIE33ODM Руководство по эксплуатации
- Midea MDRB521MIE28ODM Руководство по эксплуатации
- Midea MDRB521MIE01ODM Руководство по эксплуатации
- Midea MDRB470MGF46OM Руководство по эксплуатации
- Midea MDRB470MGF33OM Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения