Bosch BGL6PRO1 [31/50] Bakım
![Bosch BGL6PRO1 [31/50] Bakım](/views2/2018554/page31/bg1f.png)
29
Otwórz stronę z rysunkami!
Uruchomienie
Rysunek 1
a) Wetknij turboszczotkę na rurę ssącą.
b) Wsuń rurę teleskopową do króćca turboszczotki aż do
zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia połączenia naciśnij
tulejkę odblokowującą i wyciągnij rurę teleskopową.
(Jeżeli występuje zgodnie z wyposażeniem).
Odkurzanie za pomocą szczotki
!
Zapamiętaj: Odkurzanie za pomocą szczotki wykonuj
tylko przy pełnej sile ssącej, tzn. przy położeniu
maksymalnej mocy na odkurzaczu.
Rysunek 2
Gdy turboszczotka przysysa się zbyt mocno, tzn. gdy siła
przesuwu jest za duża, możesz zmienić siłęprzesuwu
nastawiając nastawnik siły ssącej.
Uzyskasz dzięki temu również optymalne działanie
czyszczące dla różnych wykładzin podłogowych.
=> dywany o długim runie
=> dywany o krótkim runie
Rysunek 3
Frędzle szczotkuj tylko w kierunku strzałki.
Uwaga!
W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie,
rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają
zniszczeniu. Dlatego należy w regularnych odstępach
czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych
kantach spody szczotki mogą uszkodzić delikatne
podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
w wyniku używania zużytych szczotek do podłóg.
Konserwacja
Przed każdą konserwacją wyłącz odkurzacz i wyciągnij
wtyk sieciowy z gniazdka. Zdejmij turboszczotkę z rury
ssącej/teleskopowej.
Rysunek 4
Nawinięte włókna i włosy przetnij nożycami.
Rysunek 5
Włókna i włosy odessij za pomocą dyszy do odkurzania
szczelin.
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian
technicznych.
pl
Șekilli sayfayı açın.
Çalıștırma
Șekil 1
a) Turbo fırçayı emme borusuna takın.
b) Teleskop boruyu yerine geçinceye kadar Turbo fırçanın
ba ˘glantı a ˘gzına takın.
Ba ˘glantıyı açmak için açma kovanını bastırın ve teleskop
boruyu çıkarın. (donanım çerçevesinde mevcut olması
durumunda).
Fırçalı temizleme
!
Lütfen Dikkat
Fırçalı temizleme sadece tam emme gücü yani elektrik
süpürgesinin max. güç ayarı ile mümkündür.
Șekil 2
Turbo fırça çok güçlü olarak temizledi ˘ginde, yani itme
kuvveti çok yüksek oldu ˘gunda, emme kuvveti
ayarlayıcısının ayarlanması ile itme kuvveti de
˘giștirilebilir. Böylece farklı taban kaplamaları için optimal
temizleme etkisi elde edilir.
=> Uzun tüylü halılar
=> Kısa tüylü halılar
Șekil 3
Halı tüylerini sadece ok ișareti yönünde fırçalayın.
Dikkat!
Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn.
sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bu
nedenle fırçanın temas yüzeyi belirli aralıklarda kontrol
edilmelidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke
veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara
neden olabilir. Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle
meydana gelen olası hasarlar için sorumluluk kabul
etmez.
Bakım
Elektrik süpürgesinin bakımından önce daima cihazı kapatın
ve fiși prizden çıkarın. Turbo fırçayı emme/teleskop borudan
çıkarın.
Șekil 4
Sarılmıș olan iplik ve saçları keserek çıkarın.
Șekil 5
Yplik ve saçları yarık aparatı ile temizleyin.
Teknik de ˘gișiklik hakkı saklıdır.
tr
Содержание
- 8001116215 1
- Turbobrush 1
- Hinweise zur entsorgung 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Information regarding disposal 5
- Proper use 5
- Safety information 5
- Use as directed 5
- Consignes de sécurité 6
- Indication pour la mise au rebut 6
- Utilisation correcte 6
- Avvertenze per lo smaltimento 7
- Norme di sicurezza 7
- Uso conforme 7
- Utilizzo conforme 7
- Instructies voor recycling 8
- Juist gebruik 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Anvisninger om bortskaffelse 9
- Formålsmæssig anvendelse 9
- Korrekt anvendelse 9
- Sikkerhedsanvisninger 9
- Forskriftsmessig bruk 10
- Informasjon om kassering 10
- Sikkerhetsanvisninger 10
- Tiltenkt bruk 10
- Avsedd användning 11
- Föreskriven användning 11
- Råd beträffande avfallshanteringen 11
- Säkerhetsanvisningar 11
- Asianmukainen käyttö 12
- Määräystenmukainen käyttö 12
- Ohjeita jätehuollosta 12
- Turvaohjeet 12
- Consejos y advertencias de seguridad 13
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 13
- Uso adecuado 13
- Indicações de segurança 14
- Recomendações de eliminação 14
- Utilização correta 14
- Ενδεδειγμένη χρήση 15
- Υπ δεί εις ασ αλείας 15
- Υπ δεί εις για την απ συρση 15
- At k giderme bilgileri 16
- Güvenlik bilgileri 16
- Usulüne uygun kullanım 16
- Odpowiednie użytkowanie 17
- Przepisy bezpieczeństwa 17
- Zalecenia dotyczące utylizacji 17
- Ìí á ìëfl á âáóô òìóòú 18
- Ìí á ìëfl ôó óúòú ìfl ìâ 18
- Правилно използване 18
- Àìòú ûíˆëë ôó ûúëîëá ˆëë 19
- È ëî úâıìëíë âáóô òìóòúë 19
- Правильное использование 19
- Indicaøii asupra îndepårtårii ambalajului μi aparatului scos din uz 20
- Instrucøiuni de siguranøå 20
- Utilizare corespunzătoare 20
- Ç òú ìó ë ó ó âáôâíë 21
- Ç òú ìó ë ó ó ë îâììfl ıó 21
- Правильне використання 21
- Bürstsaugen 23
- Inbetriebnahme 23
- Wartung 23
- Aspiration et brossage simultanés 24
- Maintenance 24
- Mise en service 24
- Starting up 24
- Vacuuming with the brush 24
- Aspirare con spazzola rotante 25
- Entretien 25
- Messa in esercizio 25
- Borstelzuigen 26
- Inbedrijfstelling 26
- Manutenzione 26
- Onderhoud 26
- Børstesuging 27
- Ibrugtagning af turbobørsten 27
- Støvsugning med børste 27
- Ta børsten i bruk 27
- Vedligeholdelse 27
- Vedlikehold 27
- Att dammsuga med borste 28
- Att ta turboborsten i bruk 28
- Harjausimurointi 28
- Huolto 28
- Käyttöönotto 28
- Underhåll 28
- Aspirar com escova 29
- Aspirar con el cepillo 29
- Colocação em serviço 29
- Mantenimiento 29
- Manutenção 29
- Puesta en servicio 29
- Έναρ η της λειτ υργίας 30
- Β ύρτσες απ ρρ ησης 30
- Συντήρηση 30
- Bakım 31
- Fırçalı temizleme 31
- Konserwacja 31
- Odkurzanie za pomoc ą szczotki 31
- Uruchomienie 31
- Çalı ș tırma 31
- Á òïûí ìâ ëá âúí ìâ 32
- Èûòí ìâ âíòôîó ú ˆëfl 32
- Íâıìë âòíó ó òîûê ìâ 32
- Pylesosno wetoçnyj reωim 33
- Uxod za turbowetkoj 33
- Vklüçenie turbowetki 33
- Aspirare cu perie 34
- Punerea în func ţ iune 34
- È óúó í ó ó óúë 34
- Îngrijirea 34
- Óë âììfl á óôóïó ó úíë 34
- É òîû ó û ììfl 35
- Kundendienst customer service 37
- De garantie 42
- Dk garanti 42
- Es condiciones de garantia 42
- Fi takuuaika 42
- Fr conditions de garantie 42
- Gb conditions of guarantee 42
- It condizioni di garanzia 42
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 42
- Nl garantievoorwaarden 42
- No leveringsbetingelse 42
- Pl gwarancja 42
- Pt condições de garantia 42
- Se konsumentbestämmelser 42
- Tr garanti ș artları 42
- Bg гаранция 43
- Ro garanţie 43
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 43
- Аксессуары и средства по уходу 49
- Внимание важная информация для потребителей 49
- Гарантия изготовителя 49
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 49
- Информация о сервисе 49
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 49
Похожие устройства
- Bosch Serie | 8 BGL8GOLD Руководство по эксплуатации
- Bosch BGLS2BA2 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGLS2BA3D8 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGLS2BU2 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGLS2WH1H Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS05A220 / BGC05A220A Руководство по эксплуатации
- Bosch Move 14.4V BHN14N Руководство по эксплуатации
- Bosch SMS44DI01T Руководство по эксплуатации
- Bosch SMS45DW10Q Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMS46NB01B Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGLS2RD1 Руководство по эксплуатации
- Bosch WGA254A0ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WTN85423ME Руководство по эксплуатации
- Dyson Airwrap HS01 Complete Fuchsia Руководство по эксплуатации
- Dyson Corrale Copper/Nickel HS03 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS03 Red/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Candy CDM656WG-07 Руководство по эксплуатации
- Candy CDP620GBXG-07 Руководство по эксплуатации
- Candy CDM656BG-07 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGL81800 Руководство по эксплуатации