Electrolux Serie|600 EES 848200L [48/60] Використання солі ополіскувача й миючого засобу
![Electrolux Serie|600 EES 848200L [48/60] Використання солі ополіскувача й миючого засобу](/views2/2024042/page48/bg30.png)
9.2 Використання солі,
ополіскувача й миючого
засобу
• Використовуйте сіль, ополіскувач і
миючий засіб, призначені для
посудомийних машин.
Використання інших засобів може
призвести до пошкодження
приладу.
• У регіонах, де вода жорстка або
дуже жорстка, для досягнення
оптимальних результатів очищення
та сушіння рекомендується
використовувати звичайний миючий
засіб для посудомийних машин
(порошок, гель, таблетований
миючий засіб без додаткових
речовин), ополіскувач і сіль окремо.
• Таблетований миючий засіб не
розчиняється у воді повністю, якщо
використовуються короткі програми
миття. Таблетовані миючі засоби
рекомендується використовувати
для тривалих програм, аби миючий
засіб не залишався на столовому
посуді.
• Не слід використовувати миючий
засіб у кількості, що перевищує
встановлену норму. Див. інструкції
на упаковці миючого засобу.
9.3 Що робити, якщо потрібно
припинити використання
комбінованого таблетованого
миючого засобу
Перш ніж розпочинати використання
миючого засобу, солі та ополіскувача
окремо, виконайте наступні кроки.
1. Установіть найвищий рівень
пом’якшувача води.
2. Переконайтеся в тому, що
контейнер для солі й дозатор
ополіскувача заповнені.
3. Запустіть програму Quick. Не
додавайте миючий засіб і не
завантажуйте посуд у кошики.
4. Коли програму буде завершено,
скоригуйте рівень пристрою для
пом'якшення води з урахуванням
жорсткості води у вашому регіоні.
5. Відрегулюйте дозування
ополіскувача.
9.4 Перед запуском програми
Перед запуском обраної програми
переконайтеся в наступному.
• Фільтри очищені та правильно
встановлені.
• Кришка контейнера для солі щільно
закрита.
• Розпилювачі не забиті.
• Достатньо солі та ополіскувача
(якщо не використовуються
таблетовані миючі засоби).
• Посуд у кошиках розташований
правильно.
• Програма відповідає типу посуду та
ступеню забруднення.
• Використовується правильна
кількість миючого засобу.
9.5 Завантаження посуду в
кошики
• Використовуйте прилад лише для
посуду, який можна мити у
посудомийній машині.
• Забороняється мити в
посудомийній машині вироби з
дерева, рогу, алюмінію, олова та
міді.
• Забороняється мити у приладі речі,
що вбирають вологу (губки,
ганчірки).
• Видаліть з посуду великі шматки
їжі.
• Замочіть посуд із присохлою та
пригорілою їжею перед миттям у
приладі.
• Предмети посуду, що мають
заглиблення (наприклад, чашки,
склянки та дека), ставте отвором
донизу.
• Подбайте, аби келихи не торкалися
один одного.
• Легкі предмети кладіть у верхній
кошик. Подбайте про те, щоб
предмети не рухалися.
• Маленькі предмети та столові
прибори кладіть у ящик для
столових приборів.
• Перед запуском програми
переконайтеся, що розпилювачі
можуть вільно обертатися.
www.electrolux.com48
Содержание
- Ees848200l 1
- Мы думаем о вас 2
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 2
- Содержание 2
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 3
- Сведения по технике безопасности 3
- Общие правила техники безопасности 4
- Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия они не должны перекрываться например ковром 5
- Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар 5
- Подключение к электросети 5
- При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов использовать старые комплекты шлангов нельзя 5
- Указания по безопасности 5
- Установка 5
- Подключение к водопроводу 6
- Сервис 6
- Утилизация 6
- Эксплуатация 6
- Beam on floor 7
- Описание изделия 7
- Ecometer 8
- Изображение 8
- Индикаторы 8
- Панель управления 8
- Емкость для соли 9
- Наполнение емкости для соли 9
- Перед первым использованием 9
- C a b d e 10
- Extras 10
- My time 10
- Выбор программы 10
- Заполнение дозатора ополаскивателя 10
- Auto sense 11
- Extrapower 11
- Glasscare 11
- Таблица программ 11
- Информация для тестирующих организаций 13
- Основные установки 13
- Показатели потребления 13
- 2 3 4 5 6 14
- Ecometer 14
- Смягчитель для воды 14
- Airdry 15
- Сигнал окончания 15
- Уведомление о том что дозатор ополаскивателя пуст 15
- Выбор последней использовавшейся программы 16
- Как войти в режим настройки 16
- Навигация в режиме настройки 16
- Режим настройки 16
- Тоны кнопок 16
- Ежедневное использование 17
- Использование моющего средства 17
- Как изменить параметр 17
- Включение extras 18
- Как выбрать и запустить программу предварительное ополаскивание 18
- Как выбрать и запустить программу при помощи линейки выбора my time 18
- Как запустить программу auto sense 18
- Как отменить выполняющуюся программу 19
- Как отменить отсрочку пуска во время обратного отсчета 19
- Как отсрочить запуск программы 19
- Общие положения 19
- Окончание программы 19
- Открывание дверцы во время работы прибора 19
- Полезные советы 19
- Функция auto off 19
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 20
- Перед запуском программы 20
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 20
- Machine care 21
- Загрузка корзин 21
- Как запустить программу machine care 21
- Разгрузка корзин 21
- Уход и чистка 21
- Очистка наружных поверхностей 22
- Очистка фильтров 22
- Чистка внутренних частей 22
- Чистка нижнего разбрызгивателя 23
- Чистка потолочного разбрызгивателя 24
- Устранение неисправностей 25
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 27
- Технический лист 29
- Дополнительная техническая информация 30
- Охрана окружающей среды 30
- З думкою про вас 31
- Зміст 31
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 31
- Інформація з техніки безпеки 32
- Безпека дітей і вразливих осіб 32
- Загальні правила безпеки 32
- Інструкції з техніки безпеки 33
- Встановлення 33
- Задля уникнення небезпеки при пошкодженні електричного кабелю його заміну має здійснювати виробник представник його авторизованого сервісного центру або інша кваліфікована особа 33
- Клієнтами готелів мотелів та інших житлових приміщень 33
- Не використовуйте струмінь води та або пари високого тиску для очищення приладу 33
- Не залишайте прилад з відкритими дверцятами без нагляду щоб випадково не наступити на них 33
- Не змінюйте технічні специфікації цього приладу 33
- Не перевищуйте максимальне значення кількості комплектів посуду 14 33
- Перш ніж виконувати технічне обслуговування вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки 33
- Прилад слід під єднати до водопроводу за допомогою набору нових шлангів що постачається повторно використовувати набір старих шлангів не можна 33
- Робочий тиск води мінімальний і максимальний має бути в діапазоні 0 0 5 8 0 бар мпа 33
- Розмістіть столові прибори в кошику для столових приборів гострими кінцями вниз або покладіть їх до кошика для столових приборів у горизонтальному положенні гострими кінцями вниз 33
- Якщо в нижній частині приладу є вентиляційні отвори їх не слід закривати наприклад килимом 33
- Користування 34
- Під єднання до електромережі 34
- Підключення до водопроводу 34
- Опис виробу 35
- Сервіс 35
- Утилізація 35
- Beam on floor 36
- Ecometer 36
- Дисплей 36
- Панель керування 36
- Індикатори 37
- Заповнення контейнера для солі 37
- Контейнер для солі 37
- Перед першим використанням 37
- C a b d e 38
- My time 38
- Вибір програми 38
- Заповнення дозатора ополіскувача 38
- Auto sense 39
- Extrapower 39
- Extras 39
- Glasscare 39
- Огляд програм 39
- Інформація для дослідницьких установ 41
- Основні налаштування 41
- Показники споживання 41
- 2 3 4 5 6 42
- Ecometer 42
- Пом якшувач води 42
- Airdry 43
- Звук при завершенні 43
- Повідомлення про низький рівень ополіскувача 43
- Вибір останньої програми 44
- Вхід у режим налаштування 44
- Навігація в режимі налаштувань 44
- Режим налаштування 44
- Сигнали кнопок управління 44
- Вибір та запуск програми за допомогою панелі вибору my time 45
- Зміна налаштування 45
- Користування миючим засобом 45
- Щоденне використання 45
- Активація extras 46
- Вибір та запуск програми 46
- Вибір та запуск програми попереднє ополіскування 46
- Відкладення запуску програми 46
- Запуск програми auto sense 46
- Попереднє ополіскування 46
- Скасування відкладеного запуску під час зворотного відліку 46
- Відчинення дверцят під час роботи приладу 47
- Завершення програми 47
- Загальна інформація 47
- Поради і рекомендації 47
- Скасування програми що виконується 47
- Функція auto off 47
- Використання солі ополіскувача й миючого засобу 48
- Завантаження посуду в кошики 48
- Перед запуском програми 48
- Що робити якщо потрібно припинити використання комбінованого таблетованого миючого засобу 48
- Machine care 49
- Витягання посуду з кошиків 49
- Догляд і чищення 49
- Запуск програми machine care 49
- Очищення всередині 49
- Чищення зовнішніх поверхонь 49
- Чищення фільтрів 50
- Очищення нижнього розпилювача 51
- Чищення верхнього розпилювача 51
- Усунення проблем 52
- Результати миття та сушіння незадовільні 54
- Інформаційний листок виробу 56
- Додаткова технічна інформація 57
- Охорона довкілля 58
Похожие устройства
- Electrolux Serie|600 EIV 634 Руководство по эксплуатации
- iBoto WIN 390 Руководство по эксплуатации
- iBoto WIN 490 White Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2703 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2705 Руководство по эксплуатации
- iFeel IFS-SV001 Руководство по эксплуатации
- iFeel IFS-SO001 Руководство по эксплуатации
- iFeel IFS-ST001 Руководство по эксплуатации
- iFeel IFS-STD001 Руководство по эксплуатации
- iFeel IFS-SL001 Руководство по эксплуатации
- iFeel IFS-SM001 Руководство по эксплуатации
- Lexibook Минни Маус (HP010MN) Инструкция по эксплуатации
- Lexibook Звездные войны (HP015SW) Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PFL-V 50Вт Руководство по эксплуатации
- JazzWay PFL-S2 300Вт Руководство по эксплуатации
- JazzWay PFL-C3 100Вт Руководство по эксплуатации
- JazzWay PFL-V 100Вт Руководство по эксплуатации
- JazzWay PFL-C3 250Вт Руководство по эксплуатации
- JazzWay PFL-C3 150Вт Руководство по эксплуатации
- JazzWay PFL-C3 70Вт Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при установке и эксплуатации прибора?
2 года назад