Karcher K 4 Power Control 1.324-030.0 [10/162] Frostschutz
![Karcher K 4 Power Control 1.324-030.0 [10/162] Frostschutz](/views2/2024641/page10/bga.png)
10 Deutsch
5. Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: Den Hoch-
druckschlauch am Gerät verstauen.
6. Die Netzanschlussleitung und das Zubehör am Ge-
rät verstauen.
Vor einer längeren Lagerung zusätzliche Hinweise be-
achten, siehe Kapitel Pflege und Wartung.
Frostschutz
ACHTUNG
Frostgefahr
Nicht vollständig entleerte Geräte können durch Frost
zerstört werden.
Entleeren Sie Gerät und Zubehör vollständig.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Folgendes muss erfüllt sein:
Das Gerät ist von der Wasserversorgung getrennt.
Die Hochdruckpistole ist vom Hochdruckschlauch
getrennt.
1. Das Gerät einschalten “I/ON”.
2. Maximal 1 Minute warten, bis kein Wasser mehr am
Hochdruckschlauch austritt.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Das Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsi-
cheren Raum aufbewahren.
Pflege und Wartung
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei-
len
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät ist wartungsfrei, d. h. Sie müssen keine re-
gelmäßigen Wartungsarbeiten durchführen.
Sieb im Wasseranschluss reinigen
ACHTUNG
Beschädigtes Sieb im Wasseranschluss
Beschädigung des Geräts durch Wasserverunreinigung
Prüfen Sie das Sieb vor dem Einsetzen in den Wasser-
anschluss auf Beschädigungen.
Reinigen Sie bei Bedarf das Sieb im Wasseranschluss.
1. Die Kupplung vom Wasseranschluss entfernen.
2. Das Sieb mit einer Flachzange herausziehen.
3. Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen.
Abbildung R
4. Das Sieb in den Wasseranschluss einsetzen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil-
fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im
Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden-
dienst.
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei-
len
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät läuft nicht
1. Den Hebel der Hochdruckpistole drücken.
Das Gerät schaltet ein.
2. Prüfen, ob die angegebene Spannung auf dem Ty-
penschild mit der Spannung der Stromquelle über-
einstimmt.
3. Die Netzanschlussleitung auf Beschädigungen prü-
fen.
4. Falls der Motor überlastet ist und der Motorschutz-
schalter ausgelöst hat:
a Das Gerät ausschalten “0/OFF”.
b Das Gerät 1 Stunde abkühlen lassen.
c Das Gerät einschalten “I/ON” und wieder in Be-
trieb nehmen.
Tritt die Störung mehrmalig auf, das Gerät durch
den Kundendienst prüfen lassen.
Gerät läuft nicht an, Motor brummt
Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder
bei Verwendung eines Verlängerungskabels
1. Beim Einschalten erst den Hebel der Hochdruckpis-
tole drücken, dann das Gerät einschalten “I/ON”.
Gerät kommt nicht auf Druck
Die Wasserzufuhr ist zu gering
1. Den Wasserhahn vollständig öffnen.
2. Den Wasserzulauf auf ausreichende Fördermenge
prüfen.
Das Sieb im Wasseranschluss ist verschmutzt.
1. Das Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange
herausziehen.
2. Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen.
Im Gerät ist Luft.
1. Das Gerät entlüften:
a Das Gerät ohne angeschlossenes Strahlrohr ma-
ximal 2 Minuten einschalten.
b Die Hochdruckpistole drücken und warten, bis
Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole aus-
tritt.
c Das Strahlrohr anschließen.
d Bei Saugbetrieb die max. Ansaughöhe beachten
(siehe Kapitel Technische Daten).
Starke Druckschwankungen
1. Die Hochdruckdüse reinigen:
a Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit ei-
ner Nadel entfernen.
b Die Hochdruckdüse von vorne mit Wasser spü-
len.
2. Die Wasserzulaufmenge prüfen.
Gerät undicht
1. Eine geringe Undichtheit des Geräts ist technisch
bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten
Kundendienst beauftragen.
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
1. Das Strahlrohr Vario Power verwenden und auf
“MIX” drehen.
2. Prüfen, ob die Plug ‘n’ Clean Reinigungsmittelfla-
sche mit der Öffnung nach unten im Anschluss für
das Reinigungsmittel sitzt.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Hrvatski 1
- Italiano 1
- K 4 premium power control k 4 power control 1
- Latviešu 1
- Lietuviškai 1
- Magyar 1
- Nederlands 1
- Polski 1
- Português 1
- Register your product 1
- Româneşte 1
- Slovenčina 1
- Slovenščina 1
- Srpski 1
- Svenska 1
- Türkçe 1
- Čeština 1
- Ελληνικά 1
- Български 1
- Русский 1
- Українська 1
- Allgemeine hinweise 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inhalt 6
- Kärcher home garden app 6
- Lieferumfang 6
- Umweltschutz 6
- Zubehör und ersatzteile 6
- Aufbewahrung für strahlrohre montieren 7
- Auto stopp funktion 7
- Deutsch 7 7
- Geräteschalter 7
- Hochdruckschlauch durch schlauchführung stecken 7
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 7
- Mitgelieferte schrauben und dübel 7
- Montage 7
- Motorschutzschalter 7
- Räder montieren 7
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Standfuß montieren 7
- Symbole auf dem gerät 7
- Transportgriff montieren 7
- Verriegelung hochdruckpistole 7
- Zubehörnetz montieren 7
- Anschluss an die wasserleitung 8
- Betrieb 8
- Betrieb mit hochdruck 8
- Betrieb mit waschbürste 8
- Deutsch 8
- Gerät entlüften 8
- Inbetriebnahme 8
- Power control system 8
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 8
- Wasserversorgung 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Betrieb beenden 9
- Betrieb mit reinigungsmittel 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Deutsch 9 9
- Empfohlene reinigungsmethode 9
- Gerät aufbewahren 9
- Gerät im fahrzeug transportieren 9
- Gerät tragen 9
- Gerät ziehen 9
- Lagerung 9
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 9
- Transport 9
- Deutsch 10
- Frostschutz 10
- Garantie 10
- Hilfe bei störungen 10
- Pflege und wartung 10
- Sieb im wasseranschluss reinigen 10
- Contents 11
- English 11 11
- Eu konformitätserklärung 11
- General notes 11
- Kärcher home garden app 11
- Technische daten 11
- Accessories and spare parts 12
- Description of the device 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Scope of delivery 12
- Assembly 13
- Auto stop function 13
- Connection to the water line 13
- English 13 13
- Fitting the wheels 13
- High pressure gun lock 13
- Initial startup 13
- Installing the spray lance storage 13
- Installing the water connection coupling 13
- Motor circuit breaker 13
- Mounting the accessory net 13
- Mounting the stand 13
- Mounting the transport handle 13
- Power switch 13
- Push the high pressure hose through the hose guide 13
- Safety devices 13
- Sucking water from open containers 13
- Supplied screws and dowels 13
- Symbols on the device 13
- Water supply 13
- After operation with detergent 14
- English 14
- High pressure operation 14
- Operation 14
- Operation with a washing brush 14
- Operation with detergent 14
- Power control system 14
- Recommended cleaning method 14
- Vent the device 14
- Care and service 15
- Carrying the device 15
- Clean the sieve in the water connection 15
- Ending operation 15
- English 15 15
- Frost protection 15
- Intended use 15
- Interrupting operation 15
- Pulling the device 15
- Storage 15
- Storing the device 15
- Transport 15
- Transporting the device in a vehicle 15
- English 16
- Eu declaration of conformity 16
- Technical data 16
- Troubleshooting guide 16
- Warranty 16
- Contenu 17
- Français 17 17
- Kärcher home garden app 17
- Protection de l environnement 17
- Remarques générales 17
- Accessoires et pièces de rechange 18
- Description de l appareil 18
- Dispositifs de sécurité 18
- Etendue de livraison 18
- Fonction auto stop 18
- Français 18
- Interrupteur principal 18
- Protection thermique du moteur 18
- Symboles sur l appareil 18
- Verrouillage du pistolet haute pression 18
- Vis et chevilles fournies 18
- Alimentation en eau 19
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 19
- Fonctionnement 19
- Français 19 19
- Insertion du flexible haute pression à travers le guidage du flexible 19
- Mise en service 19
- Montage 19
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 19
- Montage de la poignée de transport 19
- Montage des roues 19
- Montage du filet pour accessoires 19
- Montage du pied 19
- Montage du rangement pour lances 19
- Purge de l appareil 19
- Raccordement à une conduite d eau 19
- Système pressure control 19
- Après le fonctionnement avec détergent 20
- Fonctionnement avec brosse de lavage 20
- Fonctionnement avec détergent 20
- Fonctionnement avec la haute pression 20
- Français 20
- Interrompre le fonctionnement 20
- Méthode de nettoyage conseillée 20
- Terminer l utilisation 20
- Dépannage en cas de pannes 21
- Entretien et maintenance 21
- Français 21 21
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 21
- Porter l appareil 21
- Protection antigel 21
- Ranger l appareil 21
- Stockage 21
- Tirer l appareil 21
- Transport 21
- Transport de l appareil dans un véhicule 21
- Utilisation conforme 21
- Caractéristiques techniques 22
- Déclaration de conformité ue 22
- Français 22
- Garantie 22
- App kärcher home garden 23
- Avvertenze generali 23
- Indice 23
- Italiano 23 23
- Tutela dell ambiente 23
- Accessori e ricambi 24
- Bloccaggio pistola ap 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Dispositivi di sicurezza 24
- Funzione di stop automatico 24
- Interruttore dell apparecchio 24
- Interruttore salvamotore 24
- Italiano 24
- Simboli riportati sull apparecchio 24
- Viti e tasselli in dotazione 24
- Volume di fornitura 24
- Alimentazione dell acqua 25
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 25
- Collegamento alla rete idrica 25
- Esercizio 25
- Far passare il tubo flessibile ad alta pressione attraverso la guida del tubo flessibile 25
- Installazione dell alloggiamento per le lance 25
- Italiano 25 25
- Messa in funzione 25
- Montaggio 25
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 25
- Montaggio della maniglia di trasporto 25
- Montaggio delle ruote 25
- Montare la base di appoggio 25
- Montare la rete porta accessori 25
- Sfiatare l aria dell apparecchio 25
- Sistema power control 25
- Dopo il funzionamento con il detergente 26
- Funzionamento ad alta pressione 26
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 26
- Interruzione del funzionamento 26
- Italiano 26
- Metodo di pulizia consigliato 26
- Termine del funzionamento 26
- Utilizzo con detergenti 26
- Antigelo 27
- Conservazione dell apparecchio 27
- Cura e manutenzione 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- Impiego conforme alle disposizioni 27
- Italiano 27 27
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 27
- Spostamenti a mano 27
- Stoccaggio 27
- Tirare l apparecchio 27
- Trasporto 27
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 27
- Dati tecnici 28
- Dichiarazione di conformità ue 28
- Garanzia 28
- Italiano 28
- Algemene instructies 29
- Inhoud 29
- Kärcher home garden app 29
- Leveringsomvang 29
- Milieubescherming 29
- Nederlands 29 29
- Toebehoren en reserveonderdelen 29
- Apparaatschakelaar 30
- Automatische stopfunctie 30
- Beschrijving apparaat 30
- Meegeleverde schroeven en pluggen 30
- Montage 30
- Nederlands 30
- Opbergvak voor straalbuizen monteren 30
- Schakelaar voor motorbescherming 30
- Standvoet monteren 30
- Symbolen op het apparaat 30
- Veiligheidsinrichtingen 30
- Vergrendeling hogedrukpistool 30
- Wielen monteren 30
- Aansluiting op de waterleiding 31
- Apparaat ontluchten 31
- Hogedrukslang door de slanggeleiding steken 31
- Inbedrijfstelling 31
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 31
- Nederlands 31 31
- Power control system 31
- Toebehorennet monteren 31
- Transportgreep monteren 31
- Water uit open reservoirs aanzuigen 31
- Watertoevoer 31
- Werking 31
- Werking met hoge druk 31
- Aanbevolen reinigingsmethode 32
- Apparaat dragen 32
- Apparaat in voertuig vervoeren 32
- Apparaat trekken 32
- Na gebruik met reinigingsmiddel 32
- Nederlands 32
- Reglementair gebruik 32
- Vervoer 32
- Werking beëindigen 32
- Werking met reinigingsmiddel 32
- Werking met wasborstel 32
- Werking onderbreken 32
- Apparaat opbergen 33
- Hulp bij storingen 33
- Nederlands 33 33
- Onderhoud 33
- Opslag 33
- Vorstbescherming 33
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 33
- Español 34
- Eu conformiteitsverklaring 34
- Garantie 34
- Technische gegevens 34
- Índice de contenidos 34
- Accesorios y recambios 35
- Avisos generales 35
- Descripción del equipo 35
- Español 35 35
- Kärcher home garden app 35
- Protección del medio ambiente 35
- Volumen de suministro 35
- Alimentación de agua 36
- Cierre de la pistola de alta presión 36
- Colocación de la manguera de alta presión a través de la guía de mangueras 36
- Dispositivos de seguridad 36
- Español 36
- Función de parada automática 36
- Guardamotor 36
- Interruptor del equipo 36
- Montaje 36
- Montaje de la base 36
- Montaje de la red adicional 36
- Montaje de las ruedas 36
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 36
- Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores 36
- Montaje del asa de transporte 36
- Puesta en funcionamiento 36
- Símbolos en el equipo 36
- Tornillos y tacos suministrados 36
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 37
- Conexión al conducto de agua 37
- Español 37 37
- Funcionamiento 37
- Funcionamiento con alta presión 37
- Funcionamiento con cepillo de lavado 37
- Funcionamiento con detergente 37
- Power control system 37
- Purga del equipo 37
- Almacenaje del equipo 38
- Almacenamiento 38
- Anticongelante 38
- Arrastre del equipo 38
- Español 38
- Finalización del funcionamiento 38
- Interrupción del servicio 38
- Métodos de limpieza recomendados 38
- Transporte 38
- Transporte del equipo en vehículo 38
- Tras el funcionamiento con detergente 38
- Trasporte del equipo 38
- Uso previsto 38
- Ayuda en caso de avería 39
- Conservación y mantenimiento 39
- Datos técnicos 39
- Español 39 39
- Garantía 39
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 39
- Aplicação kärcher home garden 40
- Declaración de conformidad ue 40
- Indicações gerais 40
- Português 40
- Índice 40
- Acessórios e peças sobressalentes 41
- Descrição do aparelho 41
- Português 41 41
- Protecção do meio ambiente 41
- Volume do fornecimento 41
- Alimentação de água 42
- Arranque 42
- Aspirar a água dos depósitos abertos 42
- Bloqueio da pistola de alta pressão 42
- Disjuntor de segurança do motor 42
- Função de paragem automática 42
- Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira 42
- Interruptor do aparelho 42
- Ligação à conduta de água 42
- Montagem 42
- Montar a base de apoio 42
- Montar a pega de transporte 42
- Montar a rede de acessórios 42
- Montar as rodas 42
- Montar o acoplamento para a ligação de água 42
- Montar o suporte para tubos de jato 42
- Parafusos e buchas fornecidos 42
- Português 42
- Símbolos no aparelho 42
- Unidades de segurança 42
- Operação 43
- Operação com alta pressão 43
- Operação com escova de limpeza 43
- Operação com produto de limpeza 43
- Português 43 43
- Purgar o aparelho 43
- Sistema power control 43
- Após operação com produto de limpeza 44
- Armazenamento 44
- Armazenar o aparelho 44
- Conservação e manutenção 44
- Interromper a operação 44
- Limpar o filtro na ligação de água 44
- Método de limpeza recomendado 44
- Português 44
- Protecção anticongelante 44
- Puxar o aparelho 44
- Terminar a operação 44
- Transportar o aparelho 44
- Transportar o aparelho em veículos 44
- Transporte 44
- Utilização adequada 44
- Ajuda em caso de avarias 45
- Dados técnicos 45
- Garantia 45
- Português 45 45
- Declaração de conformidade ue 46
- Generelle henvisninger 46
- Indhold 46
- Kärcher home garden app 46
- Auto stop funktion 47
- Beskrivelse af maskinen 47
- Dansk 47 47
- Leveringsomfang 47
- Lås højtrykspistol 47
- Maskinkontakt 47
- Medfølgende skruer og dyvler 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Motorværn 47
- Sikkerhedsanordninger 47
- Tilbehør og reservedele 47
- Ibrugtagning 48
- Monter hjul 48
- Monter koblingen til vandtilslutningen 48
- Montering 48
- Montering af foden 48
- Montering af opbevaringen til strålerør 48
- Montering af tilbehørsnettet 48
- Montering af transportgrebet 48
- Power control system 48
- Stik højtryksslangen gennem slangeføringen 48
- Sug vandet ud af åbne beholdere 48
- Symboler på maskinen 48
- Tilslutning til vandledningen 48
- Udluftning af maskinen 48
- Vandforsyning 48
- Afbrydelse af driften 49
- Afslutning af driften 49
- Anbefalet rengøringsmetode 49
- Dansk 49 49
- Drift med højtryk 49
- Drift med rengøringsmiddel 49
- Drift med vaskebørste 49
- Efter drift med rengøringsmiddel 49
- Korrekt anvendelse 49
- Transport 49
- Bær maskinen 50
- Frostbeskyttelse 50
- Hjælp ved fejl 50
- Opbevaring 50
- Opbevaring af maskinen 50
- Pleje og vedligeholdelse 50
- Rengør sien i vandtilslutningen 50
- Transporter maskinen i køretøj 50
- Træk maskinen 50
- Eu overensstemmelseserklæring 51
- Garanti 51
- Indhold 51
- Norsk 51 51
- Tekniske data 51
- Beskrivelse av apparatet 52
- Generelle merknader 52
- Kärcher home garden app 52
- Leveringsomfang 52
- Miljøvern 52
- Tilbehør og reservedeler 52
- Apparatbryter 53
- Auto stopp funksjon 53
- Igangsetting 53
- Låsemekanisme høytrykkspistol 53
- Medfølgende skruer og plugger 53
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 53
- Monter oppbevaring for strålerør 53
- Monter standfoten 53
- Monter tilbehørsnettet 53
- Monter transporthåndtaket 53
- Montere hjul 53
- Montering 53
- Motorvernbryter 53
- Norsk 53 53
- Sikkerhetsinnretninger 53
- Skyv høytrykksslangen gjennom slangeføringen 53
- Symboler på apparatet 53
- Tilkobling til vannledningen 53
- Vannforsyning 53
- Anbefalt rengjøringsmetode 54
- Drift med høytrykk 54
- Drift med rengjøringsmiddel 54
- Drift med vaskebørste 54
- Etter drift med rengjøringsmiddel 54
- Lufte ut apparatet 54
- Power control system 54
- Suge vann fra åpen beholder 54
- Avbryte driften 55
- Avslutte driften 55
- Bære apparatet 55
- Forskriftsmessig bruk 55
- Frostbeskyttelse 55
- Lagring 55
- Norsk 55 55
- Oppbevare apparatet 55
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 55
- Stell og vedlikehold 55
- Transport 55
- Transportere apparatet i kjøretøy 55
- Trekke apparatet 55
- Utbedring av feil 55
- Eu samsvarserklæring 56
- Garanti 56
- Tekniske data 56
- Allmän information 57
- Innehåll 57
- Kärcher home garden app 57
- Leveransens omfattning 57
- Miljöskydd 57
- Svenska 57 57
- Tillbehör och reservdelar 57
- Automatiskt stopp 58
- Beskrivning av maskinen 58
- Maskinens strömbrytare 58
- Medföljande skruvar och plugg 58
- Montera förvaring för strålrör 58
- Montera hjulen 58
- Montera stativ 58
- Montera transporthandtag 58
- Montering 58
- Motorskyddsbrytare 58
- Spolhandtagets lås 58
- Svenska 58
- Symboler på maskinen 58
- Säkerhetsanordningar 58
- Anslutning till vattenledningen 59
- Avlufta maskinen 59
- Drift med högtryck 59
- Idrifttagning 59
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 59
- Montera tillbehörsnätet 59
- Power control system 59
- Stick högtrycksslangen genom slangstyrningen 59
- Suga upp vatten ur öppna behållare 59
- Svenska 59 59
- Vattenförsörjning 59
- Användning med tvättborste 60
- Avsluta driften 60
- Bära maskinen 60
- Dra i maskinen 60
- Drift med rengöringsmedel 60
- Efter drift med rengöringsmedel 60
- Förvara maskinen 60
- Förvaring 60
- Rekommenderad rengöringsmetod 60
- Stoppa driften 60
- Svenska 60
- Transport 60
- Transportera maskinen i fordonet 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Frostskydd 61
- Garanti 61
- Hjälp vid störningar 61
- Rengöra silen i vattenanslutningen 61
- Skötsel och underhåll 61
- Svenska 61 61
- Tekniska data 61
- Eu försäkran om överensstämmelse 62
- Kärcher home garden app 62
- Sisältö 62
- Yleisiä ohjeita 62
- Laitekuvaus 63
- Lisävarusteet ja varaosat 63
- Mukana toimitetut ruuvit ja tapit 63
- Suomi 63 63
- Toimituksen sisältö 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Asennus 64
- Automaattinen pysäytystoiminto 64
- Jalustan kiinnittäminen 64
- Korkeapaineletkun työntäminen letkuohjaimen läpi 64
- Korkeapainepistoolin lukitus 64
- Kuljetuskahvan asentaminen 64
- Käyttöönotto 64
- Laitekytkin 64
- Laitteen ilmanpoisto 64
- Laitteessa olevat symbolit 64
- Liitäntä vesijohtoon 64
- Lisävarusteverkon asentaminen 64
- Moottorin suojakytkin 64
- Pyörien asentaminen 64
- Suihkuputkien pidikkeen asentaminen 64
- Turvalaitteet 64
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 64
- Vedensyöttö 64
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 64
- Käyttö 65
- Käyttö korkeapaineella 65
- Käyttö pesuharjan kanssa 65
- Käyttö puhdistusaineiden kanssa 65
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 65
- Käytön keskeyttäminen 65
- Käytön lopettaminen 65
- Power control järjestelmä 65
- Suomi 65 65
- Suositellut puhdistusmenetelmät 65
- Hoito ja huolto 66
- Jäätymisenesto 66
- Kuljetus 66
- Laitteen kantaminen 66
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 66
- Laitteen säilytys 66
- Laitteen vetäminen 66
- Määräystenmukainen käyttö 66
- Ohjeet häiriötilanteissa 66
- Varastointi 66
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 66
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 67
- Suomi 67 67
- Tekniset tiedot 67
- Kärcher home garden app 68
- Γενικές υποδείξεις 68
- Ελληνικά 68
- Παραδοτέος εξοπλισμός 68
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 68
- Περιγραφή συσκευής 68
- Περιεχόμενα 68
- Προστασία του περιβάλλοντος 68
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 69
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 69
- Διακόπτης συσκευής 69
- Ελληνικά 69 69
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 69
- Παρεχόμενες βίδες και πείροι 69
- Συναρμολόγηση των τροχών 69
- Συστήματα ασφαλείας 69
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 69
- Τοποθέτηση 69
- Τοποθέτηση βάσης στήριξης 69
- Τοποθέτηση διχτυού αξεσουάρ 69
- Τοποθέτηση θήκης αποθήκευσης των σωλήνων ψεκασμού 69
- Τοποθέτηση λαβής μεταφοράς 69
- Έναρξη χρήσης 70
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 70
- Ελληνικά 70
- Εξαέρωση συσκευής 70
- Λειτουργία 70
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 70
- Παροχή νερού 70
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 70
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης στον αντίστοιχο οδηγό 70
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 70
- Σύστημα power control 70
- Διακοπή λειτουργίας 71
- Ελληνικά 71 71
- Ενδεδειγμένη χρήση 71
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 71
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 71
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 71
- Μεταφορά 71
- Σηκώστε τη συσκευή 71
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 71
- Τερματισμός λειτουργίας 71
- Αντιμετώπιση βλαβών 72
- Αντιπαγετική προστασία 72
- Αποθήκευση 72
- Αποθήκευση συσκευής 72
- Ελληνικά 72
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 72
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 72
- Τράβηγμα της συσκευής 72
- Φροντίδα και συντήρηση 72
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 73
- Εγγύηση 73
- Ελληνικά 73 73
- Τεχνικά στοιχεία 73
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 74
- Genel uyarılar 74
- I çindekiler 74
- Kärcher home garden app 74
- Teslimat kapsamı 74
- Türkçe 74
- Çevre koruma 74
- Ayağın monte edilmesi 75
- Birlikte gönderilen cıvatalar ve dübeller 75
- Cihaz açıklaması 75
- Cihaz şalteri 75
- Cihazdaki simgeler 75
- Güvenlik tertibatları 75
- Huzme borusu saklama yuvasının montajı 75
- Montaj 75
- Motor koruma şalteri 75
- Otomatik durma fonksiyonu 75
- Taşıma tutamağının montajı 75
- Tekerleklerin montajı 75
- Türkçe 75 75
- Yüksek basınç tabancası kilidi 75
- Aksesuar filesinin montajı 76
- Cihazın havasını boşaltın 76
- I şletim 76
- I şletime alma 76
- Power control system 76
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 76
- Su beslemesi 76
- Su hattına bağlantı 76
- Suyu açık hazneden emme 76
- Türkçe 76
- Yüksek basınç hortumunu hortum kılavuzundan geçirilmesi 76
- Yüksek basınçla işletme 76
- Amaca uygun kullanım 77
- Cihazı araç içinde taşıma 77
- Cihazı taşıma 77
- Cihazı çekme 77
- Cihazın muhafaza edilmesi 77
- Depolama 77
- I şletmenin tamamlanması 77
- I şletmeyi iptal etme 77
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 77
- Taşıma 77
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 77
- Temizleme maddesiyle işletme 77
- Türkçe 77 77
- Yıkama fırçasıyla işletme 77
- Antifriz 78
- Arızalarda yardım 78
- Bakım ve periyodik bakım 78
- Garanti 78
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 78
- Teknik bilgiler 78
- Türkçe 78
- Ab uygunluk beyanı 79
- Kärcher home garden app 79
- Общие указания 79
- Русский 79 79
- Содержание 79
- Защита окружающей среды 80
- Комплект поставки 80
- Описание устройства 80
- Принадлежности и запасные части 80
- Русский 80
- Ввод в эксплуатацию 81
- Винты и дюбели входящие в комплект поставки 81
- Выключатель устройства 81
- Защитный автомат двигателя 81
- Монтаж 81
- Предохранительные устройства 81
- Протягивание шланга высокого давления через направляющую для шланга 81
- Русский 81 81
- Символы на устройстве 81
- Установка колес 81
- Установка муфты для подвода воды 81
- Установка опоры 81
- Установка отсека для хранения струйной трубки 81
- Установка ручки для транспортировки 81
- Установка сетки для принадлежностей 81
- Фиксатор высоконапорного пистолета 81
- Функция автоматического останова 81
- Подача воды 82
- Подача воды из открытых резервуаров 82
- Подключение к водопроводу 82
- Режим работы с высоким давлением 82
- Русский 82
- Система power control 82
- Удаление воздуха из устройства 82
- Эксплуатация 82
- Волочение устройства 83
- Использование по назначению 83
- Окончание работы 83
- Переноска устройства 83
- После эксплуатации с моющим средством 83
- Приостановка работы 83
- Режим работы с моющей щеткой 83
- Режим работы с моющим средством 83
- Рекомендованный метод очистки 83
- Русский 83 83
- Транспортировка 83
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 83
- Защита от замерзания 84
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 84
- Помощь при неисправностях 84
- Русский 84
- Уход и техническое обслуживание 84
- Хранение 84
- Хранение устройства 84
- Гарантия 85
- Декларация о соответствии стандартам ес 85
- Русский 85 85
- Технические характеристики 85
- Kärcher home garden alkalmazás 86
- Környezetvédelem 86
- Magyar 86
- Tartalom 86
- Tartozékok és pótalkatrészek 86
- Általános utasítások 86
- A készülék leírása 87
- Auto stop funkció 87
- Biztonsági berendezések 87
- Kerekek felszerelése 87
- Készülék kapcsoló 87
- Magasnyomású pisztoly retesze 87
- Magyar 87 87
- Mellékelt csavarok és dübelek 87
- Motorvédő kapcsoló 87
- Szerelés 87
- Szimbólumok a készüléken 87
- Szállított tartozékok 87
- Talpazati állvány felszerelése 87
- A készülék légtelenítése 88
- A magasnyomású tömlő átnyomása a tömlővezetésen 88
- A szállítófogantyú felszerelése 88
- A szórócsövek tárolásának felszerelése 88
- A tartozékháló felszerelése 88
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 88
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 88
- Magyar 88
- Power control system 88
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 88
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 88
- Vízellátás 88
- Üzembe helyezés 88
- Üzemeltetés 88
- A készülék hordozása 89
- A készülék húzása 89
- A készülék szállítása járműveken 89
- Ajánlott tisztítási módszer 89
- Az üzem befejezése 89
- Az üzem megszakítása 89
- Magyar 89 89
- Mosókefével történő üzemeltetés 89
- Rendeltetésszerű alkalmazás 89
- Szállítás 89
- Tisztítószeres használat után 89
- Tisztítószerrel együtt történő használat 89
- A készülék tárolása 90
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 90
- Fagyvédelem 90
- Magyar 90
- Segítség üzemzavarok esetén 90
- Tárolás 90
- Ápolás és karbantartás 90
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 91
- Garancia 91
- Magyar 91 91
- Műszaki adatok 91
- Aplikace kärcher home garden 92
- Obecné pokyny 92
- Ochrana životního prostředí 92
- Popis přístroje 92
- Příslušenství a náhradní díly 92
- Rozsah dodávky 92
- Čeština 92
- Bezpečnostní mechanismy 93
- Dodané šrouby a hmoždinky 93
- Funkce automatického zastavení 93
- Hlavní spínač 93
- Montáž 93
- Montáž kol 93
- Montáž přepravního držadla 93
- Montáž spojky pro vodní přípojku 93
- Montáž stojanu 93
- Montáž síťky s příslušenstvím 93
- Montáž úložiště pro pracovní nástavce 93
- Motorový jistič 93
- Symboly na přístroji 93
- Uvedení do provozu 93
- Zajištění vysokotlaké pistole 93
- Zastrčení vysokotlaké hadice do vedení hadice 93
- Čeština 93 93
- Nasávání vody z otevřených nádrží 94
- Odvzdušnění přístroje 94
- Power control system 94
- Provoz 94
- Provoz s mycím kartáčem 94
- Provoz s vysokým tlakem 94
- Provoz s čisticím prostředkem 94
- Připojení k vodovodu 94
- Zásobování vodou 94
- Čeština 94
- Doporučená metoda čištění 95
- Ochrana před mrazem 95
- Po provozu s čisticím prostředkem 95
- Použití ke stanovenému účelu 95
- Přenášení přístroje 95
- Přeprava 95
- Přeprava přístroje ve vozidle 95
- Přerušení provozu 95
- Skladování 95
- Tažení přístroje 95
- Ukončení provozu 95
- Uložení přístroje 95
- Čeština 95 95
- Pomoc při poruchách 96
- Péče a údržba 96
- Technické údaje 96
- Záruka 96
- Čeština 96
- Čištění síta ve vodní přípojce 96
- Aplikacija kärcher home garden 97
- Eu prohlášení o shodě 97
- Kazalo 97
- Slovenščina 97 97
- Splošna navodila 97
- Avtomatska ustavitev 98
- Obseg dobave 98
- Opis naprave 98
- Pribor in nadomestni deli 98
- Priloženi vijaki in mozniki 98
- Slovenščina 98
- Stikalo naprave 98
- Varnostne naprave 98
- Zapahnitev visokotlačne pištole 98
- Zaščita okolja 98
- Montaža 99
- Montaža koles 99
- Montaža mreže za pribor 99
- Montaža nosilca za peskalne cevi 99
- Montaža priključka za vodo 99
- Montaža stojala 99
- Montaža transportnega ročaja 99
- Obratovanje 99
- Odzračevanje naprave 99
- Oskrba z vodo 99
- Priključitev na vodovod 99
- Sesanje vode iz odprtih posod 99
- Simboli na napravi 99
- Sistem power control 99
- Skozi vodilo gibke cevi potisnite visokotlačno gibko cev 99
- Slovenščina 99 99
- Zaščitno stikalo motorja 99
- Konec uporabe 100
- Namenska uporaba 100
- Obratovanje s pralno krtačo 100
- Obratovanje s čistilom 100
- Obratovanje z visokim tlakom 100
- Po obratovanju s čistilom 100
- Prekinitev obratovanja 100
- Priporočena metoda čiščenja 100
- Slovenščina 100
- Nega in vzdrževanje 101
- Nošnja naprave 101
- Pomoč pri motnjah 101
- Shranjevanje naprave 101
- Skladiščenje 101
- Slovenščina 101 101
- Transport 101
- Transport naprave na vozilu 101
- Vlečenje naprave 101
- Zaščita pred zamrzovanjem 101
- Čiščenje sita v priključku za vodo 101
- Garancija 102
- Izjava eu o skladnosti 102
- Slovenščina 102
- Tehnični podatki 102
- Akcesoria i części zamienne 103
- Aplikacja kärcher home garden app 103
- Ochrona środowiska 103
- Opis urządzenia 103
- Polski 103 103
- Spis treści 103
- Wskazówki ogólne 103
- Zakres dostawy 103
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 104
- Dostarczone śruby i kołki 104
- Funkcja automatycznego zatrzymania 104
- Montaż 104
- Montaż kółek 104
- Montaż podstawy 104
- Montaż półki do przechowywania rurek strumieniowych 104
- Montaż siatki na akcesoria 104
- Montaż uchwytu transportowego 104
- Montaż złączki przyłącza wody 104
- Polski 104
- Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża 104
- Symbole na urządzeniu 104
- Urządzenia zabezpieczające 104
- Wyłącznik ochronny silnika 104
- Wyłącznik urządzenia 104
- Dopływ wody 105
- Eksploatacja 105
- Odpowietrzanie urządzenia 105
- Podłączenie do instalacji wodnej 105
- Polski 105 105
- Praca z wysokim ciśnieniem 105
- System pressure control 105
- Uruchamianie 105
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 105
- Ciągnięcie urządzenia 106
- Noszenie urządzenia 106
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 106
- Polski 106
- Praca z użyciem szczotki 106
- Praca ze środkiem czyszczącym 106
- Przerwanie pracy 106
- Składowanie 106
- Transport 106
- Transport urządzenia pojazdem 106
- Zakończenie pracy 106
- Zalecana metoda czyszczenia 106
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 106
- Czyszczenie i konserwacja 107
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 107
- Ochrona przeciwmrozowa 107
- Polski 107 107
- Przechowywanie urządzenia 107
- Usuwanie usterek 107
- Dane techniczne 108
- Deklaracja zgodności ue 108
- Gwarancja 108
- Polski 108
- Accesorii şi piese de schimb 109
- Cuprins 109
- Descrierea aparatului 109
- Indicații generale 109
- Kärcher home garden app 109
- Protecţia mediului 109
- Româneşte 109 109
- Set de livrare 109
- Comutator aparat 110
- Dispozitive de siguranţă 110
- Funcţia oprire automată 110
- Montajul 110
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 110
- Montarea depozitării pentru lance 110
- Montarea mânerului de transport 110
- Montarea plasei de accesorii 110
- Montarea roţilor 110
- Montarea suportului 110
- Româneşte 110
- Simboluri pe aparat 110
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 110
- Împingerea furtunului de înaltă presiune prin ghidajul furtunului 110
- Întrerupător de protecţie a motorului 110
- Șuruburi și dibluri furnizate 110
- Aerisirea aparatului 111
- Alimentarea cu apă 111
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 111
- Funcţionare 111
- Funcţionarea cu perie de spălare 111
- Funcţionarea la înaltă presiune 111
- Power control system 111
- Punerea în funcțiune 111
- Racord la conducta de apă 111
- Româneşte 111 111
- Depozitarea 112
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 112
- Funcționare cu substanță de curățare 112
- Metoda de curăţare recomandată 112
- Păstrarea dispozitivului 112
- Româneşte 112
- Scoaterea din funcțiune 112
- Tragerea aparatului 112
- Transport 112
- Transportarea aparatului 112
- Transportarea aparatului în vehicul 112
- Utilizarea conform destinaţiei 112
- Întreruperea funcţionării 112
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 113
- Garanţie 113
- Protecţia împotriva îngheţului 113
- Remedierea defecţiunilor 113
- Româneşte 113 113
- Îngrijirea şi întreţinerea 113
- Date tehnice 114
- Declaraţie de conformitate ue 114
- Slovenčina 114
- Všeobecné upozornenia 114
- Kärcher home garden app 115
- Ochrana životného prostredia 115
- Popis prístroja 115
- Príslušenstvo a náhradné diely 115
- Rozsah dodávky 115
- Slovenčina 115 115
- Bezpečnostné zariadenia 116
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 116
- Dodané skrutky a hmoždinky 116
- Funkcia automatického zastavenia 116
- Montáž 116
- Montáž kolies 116
- Montáž prepravného držadla 116
- Montáž siete na príslušenstvo 116
- Montáž spojky pre prípojku vody 116
- Montáž stojana 116
- Montáž úložného priestoru pre pracovné nadstavce 116
- Motorový istič 116
- Pripojenie na vodovodné potrubie 116
- Slovenčina 116
- Spínač prístroja 116
- Symboly na prístroji 116
- Uvedenie do prevádzky 116
- Vysokotlakovú hadicu pretlačte cez vedenie hadice 116
- Zásobovanie vodou 116
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 117
- Odvzdušnenie prístroja 117
- Power control system 117
- Prevádzka 117
- Prevádzka s umývacou kefou 117
- Prevádzka s vysokým tlakom 117
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 117
- Slovenčina 117 117
- Ochrana proti mrazu 118
- Odporúčaná metóda čistenia 118
- Ošetrovanie a údržba 118
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 118
- Používanie v súlade s účelom 118
- Prenášanie prístroja 118
- Preprava 118
- Preprava prístroja vo vozidle 118
- Prerušenie prevádzky 118
- Skladovanie 118
- Slovenčina 118
- Ukončenie prevádzky 118
- Uschovanie prístroja 118
- Čistenie sitka v prípojke vody 118
- Ťahanie prístroja 118
- Pomoc pri poruchách 119
- Slovenčina 119 119
- Technické údaje 119
- Záruka 119
- Aplikacija kärcher home garden 120
- Eú vyhlásenie o zhode 120
- Hrvatski 120
- Opće napomene 120
- Sadržaj 120
- Zaštita okoliša 120
- Dostavlja se s vijcima i pričvrsnicama 121
- Funkcija automatskog zaustavljanja 121
- Hrvatski 121 121
- Montaža 121
- Montaža kotača 121
- Opis uređaja 121
- Pribor i zamjenski dijelovi 121
- Sadržaj isporuke 121
- Sigurnosni uređaji 121
- Simboli na uređaju 121
- Sklopka uređaja 121
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 121
- Zaštitna sklopka motora 121
- Hrvatski 122
- Montaža mrežice za pribor 122
- Montaža postolja 122
- Montaža prihvatnog držača za cijevi za prskanje 122
- Montaža spojke za priključak za vodu 122
- Montaža transportne ručke 122
- Odzračivanje uređaja 122
- Opskrba vodom 122
- Power control sustav 122
- Priključak na vodovod 122
- Puštanje u pogon 122
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 122
- Utaknite visokotlačno crijevo kroz vodilicu crijeva 122
- Hrvatski 123 123
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 123
- Namjenska uporaba 123
- Nošenje uređaja 123
- Pogon sa četkom za pranje 123
- Prekid rada 123
- Preporučena metoda čišćenja 123
- Rad s visokim tlakom 123
- Rad sa sredstvom za čišćenje 123
- Transport 123
- Transport uređaja u vozilu 123
- Vuča uređaja 123
- Završetak rada 123
- Hrvatski 124
- Njega i održavanje 124
- Pomoć u slučaju smetnji 124
- Skladištenje 124
- Zaštita od smrzavanja 124
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 124
- Čuvanje uređaja 124
- Eu izjava o sukladnosti 125
- Jamstvo 125
- Sadržaj 125
- Srpski 125 125
- Tehnički podaci 125
- Kärcher home garden aplikacija 126
- Obim isporuke 126
- Opis uređaja 126
- Opšte napomene 126
- Pribor i rezervni delovi 126
- Srpski 126
- Zaštita životne sredine 126
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 127
- Funkcija automatskog zaustavljanja 127
- Isporučeni zavrtnji i tiplovi 127
- Montaža 127
- Montaža mreže 127
- Montaža prihvatnog držača za cevi za prskanje 127
- Montaža spojnice za priključak za vodu 127
- Montaža stativa 127
- Montaža točkova 127
- Montaža transportne ručke 127
- Prekidač uređaja 127
- Puštanje u pogon 127
- Sigurnosni uređaji 127
- Simboli na uređaju 127
- Snabdevanje vodom 127
- Srpski 127 127
- Utaknite visokopritisno crevo kroz vođicu creva 127
- Zaštitni prekidač motora 127
- Odzračivanje uređaja 128
- Priključak na vodovod 128
- Rad sa deterdžentom 128
- Rad sa četkom za pranje 128
- Režim rada sa visokim pritiskom 128
- Sistem power control 128
- Srpski 128
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 128
- Namenska upotreba 129
- Nega i održavanje 129
- Nošenje uređaja 129
- Posle režima rada sa deterdžentom 129
- Prekid rada 129
- Preporučena metoda čišćenja 129
- Skladištenje 129
- Srpski 129 129
- Transport 129
- Transport uređaja u vozilu 129
- Vuča uređaja 129
- Završetak rada 129
- Zaštita od mraza 129
- Čuvanje uređaja 129
- Garancija 130
- Pomoć u slučaju smetnje 130
- Srpski 130
- Tehnički podaci 130
- Čišćenje sita u priključku za vodu 130
- Eu izjava o usklađenosti 131
- Български 131 131
- Общи указания 131
- Приложение kärcher home garden 131
- Съдържание 131
- Аксесоари и резервни части 132
- Български 132
- Доставени с уреда винтове и дюбели 132
- Защита на околната среда 132
- Обхват на доставка 132
- Описание на уреда 132
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 133
- Български 133 133
- Захранване с вода 133
- Защитен прекъсвач на двигателя 133
- Монтаж 133
- Монтиране на дръжката за транспортиране 133
- Монтиране на колелата 133
- Монтиране на куплунг за извода за вода 133
- Монтиране на мрежата за принадлежности 133
- Монтиране на мястото за съхранение на тръби за разпръскване 133
- Монтиране на опорната стойка 133
- Предпазни устройства 133
- Прекъсвач на уреда 133
- Прокарване на маркуча за работа под високо налягане през направляващата за маркуча 133
- Пускане в експлоатация 133
- Свързване към водопровода 133
- Символи върху уреда 133
- Функция автоматично спиране 133
- Български 134
- Експлоатация 134
- Изсмукване на водата от открити резервоари 134
- Обезвъздушаване на уреда 134
- Работа с високо налягане 134
- Работа с почистващи препарати 134
- Работа с четка за миене 134
- Система power control 134
- Български 135 135
- Носене на уреда 135
- Прекъсване на работата 135
- Препоръчани методи за почистване 135
- Приключване на работата 135
- След работа с почистващи препарати 135
- Съхранение 135
- Съхранение на уреда 135
- Теглене на уреда 135
- Транспортиране 135
- Транспортиране на уреда в превозно средство 135
- Употреба по предназначение 135
- Български 136
- Грижа и поддръжка 136
- Защита от замръзване 136
- Помощ при повреди 136
- Почистване на цедката в извода за вода 136
- Български 137 137
- Гаранция 137
- Декларация за съответствие на ес 137
- Технически данни 137
- Keskkonnakaitse 138
- Kärcher home garden app 138
- Lisavarustus ja varuosad 138
- Seadme kirjeldus 138
- Sisukord 138
- Tarnekomplekt 138
- Üldised juhised 138
- Aluse paigaldamine 139
- Auto stopp funktsioon 139
- Eesti 139 139
- Joatoru hoidiku paigaldamine 139
- Kaasasolevad kruvid ja tüüblid 139
- Käikuvõtmine 139
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 139
- Lükake kõrgsurvevoolik läbi voolikujuhiku 139
- Montaaž 139
- Mootorikaitselüliti 139
- Ohutusseadised 139
- Rataste monteerimine 139
- Seadmel olevad sümbolid 139
- Seadmelüliti 139
- Tarvikuvõrgu paigaldamine 139
- Transpordikäepideme paigaldamine 139
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 139
- Käitamine 140
- Käitamine kõrgsurvega 140
- Käitamine pesuharjaga 140
- Käitamine puhastusvahendiga 140
- Power control system 140
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 140
- Veevarustus 140
- Õhu eemaldamine seadmest 140
- Ühendus veetoruga 140
- Antifriis 141
- Eesti 141 141
- Hooldus ja jooksevremont 141
- Käituse katkestamine 141
- Käituse lõpetamine 141
- Ladustamine 141
- Puhastusvahendiga käitamise järel 141
- Seadme hoidmine 141
- Seadme kandmine 141
- Seadme transportimine sõidukis 141
- Seadme tõmbamine 141
- Sihtotstarbeline kasutamine 141
- Soovitatav puhastusmeetod 141
- Sõela puhastamine veeühenduses 141
- Transport 141
- Abi rikete korral 142
- Garantii 142
- Tehnilised andmed 142
- Apkārtējās vides aizsardzība 143
- El vastavusdeklaratsioon 143
- Kärcher home garden lietotne 143
- Latviešu 143 143
- Saturs 143
- Vispārīgas norādes 143
- Augstspiediena pistoles fiksators 144
- Auto stop funkcija 144
- Drošības ierīces 144
- Ierīces apraksts 144
- Ierīces slēdzis 144
- Komplektā iekļautās skrūves un tapas 144
- Latviešu 144
- Montāža 144
- Motora aizsardzības slēdzis 144
- Piederumi un rezerves daļas 144
- Piegādes komplekts 144
- Riteņu montāža 144
- Simboli uz ierīces 144
- Augstspiediena šļūtenes izbīdīšana caur šļūtenes vadīklu 145
- Ekspluatācija 145
- Ekspluatācijas uzsākšana 145
- Ierīces atgaisošana 145
- Latviešu 145 145
- Piederumu tīkla montāža 145
- Pieslēgums ūdensvadam 145
- Power control sistēma 145
- Statīva montāža 145
- Strūklas cauruļu uzglabāšanas nodalījuma montāža 145
- Transportēšanas roktura montāža 145
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 145
- Ūdens apgāde 145
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 145
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 146
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 146
- Ekspluatācijas pabeigšana 146
- Ekspluatācijas pārtraukšana 146
- Ierīces nešana 146
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 146
- Ierīces vilkšana 146
- Ieteicamā tīrīšanas metode 146
- Latviešu 146
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 146
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 146
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 146
- Transportēšana 146
- Ierīces uzglabāšana 147
- Kopšana un apkope 147
- Latviešu 147 147
- Palīdzība traucējumu gadījumā 147
- Pretaizsalšanas aizsardzība 147
- Uzglabāšana 147
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 147
- Es atbilstības deklarācija 148
- Garantija 148
- Latviešu 148
- Tehniskie dati 148
- Aplinkos apsauga 149
- Bendrosios nuorodos 149
- Komplektacija 149
- Kärcher home garden programėlė 149
- Lietuviškai 149 149
- Priedai ir atsarginės dalys 149
- Prietaiso aprašymas 149
- Turinys 149
- Apsauginis variklio jungiklis 150
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 150
- Aukšto slėgio žarnos prakišimas pro žarnos kreiptuvą 150
- Automatinio sustabdymo funkcija 150
- Eksploatavimo pradžia 150
- Lietuviškai 150
- Montavimas 150
- Movos vandens jungčiai montavimas 150
- Priedų tinklo montavimas 150
- Pristatyti varžtai ir kaiščiai 150
- Purškimo vamzdžių laikiklio montavimas 150
- Ratų montavimas 150
- Saugos įtaisai 150
- Simboliai ant prietaiso 150
- Sumontuokite stovą 150
- Transportavimo rankenos montavimas 150
- Įrenginio jungiklis 150
- Aukštojo slėgio režimas 151
- Eksploatavimas 151
- Eksploatavimas naudojant valiklį 151
- Lietuviškai 151 151
- Naudojimas su plovimo šepečiu 151
- Oro išleidimas iš įrenginio 151
- Power control system 151
- Vandens tiekimas 151
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 151
- Žarnos movos su aquastop 151
- Apsauga nuo šalčio 152
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 152
- Darbo užbaigimas 152
- Eksploatavimo nutraukimas 152
- Laikymas 152
- Lietuviškai 152
- Naudojimas laikantis nurodymų 152
- Prietaiso laikymas 152
- Prietaiso nešiojimas 152
- Prietaiso traukimas 152
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 152
- Rekomenduojamas valymo būdas 152
- Transportavimas 152
- Garantija 153
- Lietuviškai 153 153
- Pagalba trikčių atveju 153
- Techniniai duomenys 153
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 153
- Vandens jungties sieto valymas 153
- Es atitikties deklaracija 154
- Kärcher home garden app 154
- Загальні вказівки 154
- Зміст 154
- Українська 154
- Гвинти та дюбелі що входять до комплекту поставки 155
- Комплект поставки 155
- Опис пристрою 155
- Охорона довкілля 155
- Приладдя та запасні деталі 155
- Українська 155 155
- Введення в експлуатацію 156
- Вимикач пристрою 156
- Встановлення муфти для підведення води 156
- Запобіжні пристрої 156
- Захисний вимикач двигуна 156
- Збирання 156
- Подавання води з відкритих резервуарів 156
- Подача води 156
- Протягування шланга високого тиску через напрямну для шланга 156
- Підключення до водопроводу 156
- Символи на пристрої 156
- Українська 156
- Установлення відсіку для зберігання струминної трубки 156
- Установлення коліс 156
- Установлення опори 156
- Установлення ручки для транспортування 156
- Установлення сітки для приладдя 156
- Функція автоматичного зупинення 156
- Фіксатор високонапірного пістолета 156
- Видалення повітря з пристрою 157
- Експлуатація 157
- Експлуатація з мийним засобом 157
- Експлуатація під високим тиском 157
- Режим роботи з миючою щіткою 157
- Система power control 157
- Українська 157 157
- Використання за призначенням 158
- Волочіння пристрою 158
- Завершення роботи 158
- Захист від морозу 158
- Зберігання 158
- Зберігання пристрою 158
- Перенесення пристрою 158
- Переривання роботи 158
- Після роботи з мийним засобом 158
- Рекомендований метод чищення 158
- Транспортування 158
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 158
- Українська 158
- Гарантія 159
- Догляд та технічне обслуговування 159
- Допомога в разі несправностей 159
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підведення води 159
- Українська 159 159
- Декларація про відповідність стандартам єс 160
- Технічні характеристики 160
- Українська 160
- Merci gracias 162
- Thank you 162
- Www kaercher com welcome 162
Похожие устройства
- Karcher K 5 Power Control 1.324-550.0 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Full Control Plus 1.324-520.0 Руководство по эксплуатации
- Gefest ЭПНД 5560-03 0057 Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5004.16э-013 Руководство по эксплуатации
- Comfort 130 Руководство по эксплуатации
- Comfort 30 Руководство по эксплуатации
- Comfort 355 Руководство по эксплуатации
- Comfort Sakura 100 Руководство по эксплуатации
- Comfort 2550 Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-LD612 Руководство по эксплуатации
- De luxe 506004.03 э к Руководство по эксплуатации
- Tria 4X Green Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-F800 Руководство по эксплуатации
- Gorenje ECS6350WC White Руководство по эксплуатации
- Trust GXT 448 Nixxo (24030) Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-F360W Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCX68203 Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-F360DW Руководство по эксплуатации
- Smeg SF6300TVX Руководство по эксплуатации
- Candy CBWD 8514 TWH-07 Руководство по эксплуатации