Karcher KHB 6 Battery Руководство по эксплуатации онлайн

Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
KHB 6 Battery
KHB 6 Battery Set
59688980 (03/20)
Deutsch 3
English 8
Français 13
Italiano 18
Nederlands 23
Español 28
Português 34
Dansk 39
Norsk 44
Svenska 49
Suomi 54
Ελληνικά 59
Türkçe 64
Русский 69
Magyar 75
Čeština 80
Slovenščina 85
Polski 90
Româneşte 96
Slovenčina 101
Hrvatski 106
Srpski 111
Български 116
Eesti 122
Latviešu 127
Lietuviškai 132
Українська 137
Содержание
- Khb 6 battery khb 6 battery set 1
- Register your product 1
- Deutsch 3
- Gefahrenstufen 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherer umgang 3
- Sicherheitshinweise 3
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Umweltschutz 4
- Verriegelung 4
- Akkupack einsetzen 5
- Akkupack laden 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Hinweise zu akkupack und ladegerät 5
- Inbetriebnahme 5
- Lieferumfang 5
- Sonderzubehör 5
- Strahlrohr aufstecken 5
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 5
- Wasserversorgung 5
- Wasserversorgung aus wasserleitung 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Akkupack entnehmen 6
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Betrieb beenden 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Empfohlene reinigungsmethode 6
- Gerät aufbewahren 6
- Gerät kommt nicht auf druck 6
- Gerät läuft nicht 6
- Gerät schaltet selbsttätig ab 6
- Hilfe bei störungen 6
- Lagerung 6
- Reinigung beginnen 6
- Reinigung und pflege 6
- Transport 6
- Transport in fahrzeugen 6
- Eu konformitätserklärung 7
- Garantie 7
- Gerät undicht 7
- Starke druckschwankungen 7
- Technische daten 7
- Contents 8
- Danger or hazard levels 8
- English 8
- Safe handling 8
- Safety instructions 8
- Environmental protection 9
- Safety devices 9
- Symbols on the machine 9
- Accessories and spare parts 10
- Attaching the spray lance 10
- Charging the battery pack 10
- Description of the appliance 10
- Drawing in water from open reservoirs 10
- Information on battery pack and charger 10
- Inserting the battery pack 10
- Proper use 10
- Scope of delivery 10
- Special accessories 10
- Start up 10
- Water supply 10
- Water supply from mains 10
- Appliance is not running 11
- Cleaning and care 11
- Finish operation 11
- Interrupting operation 11
- Operation 11
- Pressure does not build up in the appliance 11
- Recommended cleaning method 11
- Removing the battery pack 11
- Starting cleaning 11
- Storage 11
- Storing the appliance 11
- The device switches off automatically 11
- Transport 11
- Troubleshooting 11
- When transporting by hand 11
- When transporting in vehicles 11
- Working with detergent 11
- Appliance is leaking 12
- Eu declaration of conformity 12
- Strong pressure fluctuations 12
- Technical specifications 12
- Warranty 12
- Consignes de sécurité 13
- Français 13
- Manipulation fiable 13
- Niveaux de danger 13
- Table des matières 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Protection de l environnement 14
- Symboles sur l appareil 14
- Verrouillage 14
- Accessoires en option 15
- Accessoires et pièces de rechange 15
- Alimentation en eau 15
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 15
- Brancher la lance 15
- Charger la batterie 15
- Contenu de livraison 15
- Description de l appareil 15
- Insérer la batterie 15
- Mise en service 15
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 15
- Remarques sur la batterie et le chargeur 15
- Utilisation conforme 15
- Assistance en cas de panne 16
- Démarrer le nettoyage 16
- Entreposage 16
- Fin de l utilisation 16
- Fonctionnement 16
- Interrompre le fonctionnement 16
- L appareil ne fonctionne pas 16
- L appareil ne monte pas en pression 16
- L appareil se met hors service de manière autonome 16
- Méthode de nettoyage conseillée 16
- Nettoyage et entretien 16
- Ranger l appareil 16
- Retirer la batterie 16
- Transport 16
- Transport dans des véhicules 16
- Transport manuel 16
- Travail avec le détergent 16
- Appareil non étanche 17
- Caractéristiques techniques 17
- Déclaration ue de conformité 17
- Fluctuations de pression importantes 17
- Garantie 17
- Indice 18
- Italiano 18
- Livelli di pericolo 18
- Norme di sicurezza 18
- Uso sicuro 18
- Chiusura 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Protezione dell ambiente 19
- Simboli riportati sull apparecchio 19
- Accessori e ricambi 20
- Accessori optional 20
- Alimentazione da rete idrica 20
- Alimentazione dell acqua 20
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 20
- Carica dell unità accumulatore 20
- Descrizione dell apparecchio 20
- Fornitura 20
- Indicazioni sull unità accumulatore e sul caricabatterie 20
- Inserimento dell unità accumulatore 20
- Inserimento della lancia 20
- Messa in funzione 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Cura e pulizia 21
- Deposito dell apparecchio 21
- Funzionamento 21
- Guida alla risoluzione dei guasti 21
- Iniziare a pulire 21
- Interrompere il funzionamento 21
- L apparecchio non funziona 21
- L apparecchio si spegne autonomamente 21
- Metodo di pulizia consigliato 21
- Operare con detergente 21
- Posizione in veicoli 21
- Posizione manuale 21
- Rimuovere l unità accumulatore 21
- Supporto 21
- Terminare il lavoro 21
- Trasporto 21
- Dati tecnici 22
- Dichiarazione di conformità ue 22
- Forti variazioni di pressione 22
- Garanzia 22
- L apparecchio non raggiunge pressione 22
- L apparecchio perde 22
- Gevarenniveaus 23
- Inhoud 23
- Nederlands 23
- Veilige omgang 23
- Veiligheidsaanwijzingen 23
- Symbolen op het toestel 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Vergrendeling 24
- Zorg voor het milieu 24
- Accupack opladen 25
- Accupack plaatsen 25
- Beschrijving apparaat 25
- Bijzondere toebehoren 25
- Inbedrijfstelling 25
- Instructies over accupack en oplaadapparaat 25
- Leveringsomvang 25
- Reglementair gebruik 25
- Straalbuis plaatsen 25
- Toebehoren en reserveonderdelen 25
- Water aanzuigen uit open reservoirs 25
- Watertoevoer 25
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 25
- Aanbevolen reinigingsmethode 26
- Accupack verwijderen 26
- Apparaat draait niet 26
- Apparaat komt niet op druk 26
- Apparaat opslaan 26
- Het apparaat schakelt zelf uit 26
- Hulp bij storingen 26
- Opslag 26
- Reiniging beginnen 26
- Reiniging en onderhoud 26
- Transport in voertuigen 26
- Transport met de hand 26
- Vervoer 26
- Werken met reinigingsmiddelen 26
- Werking 26
- Werking onderbreken 26
- Werking stopzetten 26
- Apparaat ondicht 27
- Eu conformiteitsverklaring 27
- Garantie 27
- Sterke drukschommelingen 27
- Technische gegevens 27
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Manipulación segura 28
- Niveles de peligro 28
- Índice de contenidos 28
- Accesorios especiales 30
- Accesorios y piezas de repuesto 30
- Avisos sobre la batería y el cargador 30
- Dispositivo de bloqueo 30
- Dispositivos de seguridad 30
- Protección del medio ambiente 30
- Símbolos en el aparato 30
- Uso previsto 30
- Volumen del suministro 30
- Aspiración del agua de depósitos abiertos 31
- Cargar la batería 31
- Colocar la batería 31
- Descripción del aparato 31
- Poner el tubo pulverizador 31
- Puesta en marcha 31
- Suministro de agua 31
- Suministro de agua desde la tubería de agua 31
- Almacenamiento 32
- Almacenamiento del aparato 32
- Ayuda en caso de avería 32
- El aparato no funciona 32
- El aparato se deconecta automáticamente 32
- Finalización del funcionamiento 32
- Funcionamiento 32
- Iniciar la limpieza 32
- Interrupción del funcionamiento 32
- Limpieza y cuidado 32
- Método de limpieza recomendado 32
- Retirar la batería 32
- Trabajo con detergentes 32
- Transporte 32
- Transporte en vehículos 32
- Transporte manual 32
- Datos técnicos 33
- Declaración ue de conformidad 33
- El aparato no alcanza la presión necesaria 33
- El aparato presenta fugas 33
- Garantía 33
- Grandes oscilaciones de la presión 33
- Avisos de segurança 34
- Manuseamento seguro 34
- Níveis de perigo 34
- Português 34
- Índice 34
- Bloqueio 35
- Equipamento de segurança 35
- Proteção do meio ambiente 35
- Símbolos no aparelho 35
- Acessórios e peças sobressalentes 36
- Acessórios especiais 36
- Alimentação de água 36
- Alimentação de água a partir da canalização 36
- Aspirar a água de recipientes abertos 36
- Avisos sobre o conjunto da bateria e o carregador 36
- Carregar conjunto da bateria 36
- Colocação em funcionamento 36
- Descrição da máquina 36
- Encaixar lança 36
- Inserir conjunto da bateria 36
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 36
- Volume do fornecimento 36
- A máquina não funciona 37
- Ajuda em caso de avarias 37
- Armazenamento 37
- Desligar o aparelho 37
- Funcionamento 37
- Guardar a máquina 37
- Iniciar limpeza 37
- Interromper o funcionamento 37
- Limpeza e conservação 37
- Métodos de limpeza recomendados 37
- O aparelho desliga automaticamente 37
- Remover o conjunto da bateria 37
- Trabalhar com detergentes 37
- Transporte 37
- Transporte em veículos 37
- Transporte manual 37
- A máquina não atinge a pressão de serviço 38
- Aparelho com fuga 38
- Dados técnicos 38
- Declaração ue de conformidade 38
- Fortes variações de pressão 38
- Garantia 38
- Faregrader 39
- Indholdsfortegnelse 39
- Sikker brug 39
- Sikkerhedsanvisninger 39
- Låsemekanisme 40
- Miljøbeskyttelse 40
- Sikkerhedsanordninger 40
- Symboler på maskinen 40
- Beskrivelse af apparatet 41
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 41
- Ekstratilbehør 41
- Ibrugtagning 41
- Isætning af batteripakke 41
- Leveringsomfang 41
- Opladning af batteripakke 41
- Oplysninger om batteripakke og oplader 41
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 41
- Påsætning af strålerør 41
- Tilbehør og reservedele 41
- Vandforsyning 41
- Vandforsyning fra vandledning 41
- Afbrydelse af driften 42
- Anbefalet rensemetode 42
- Apparatet frakobles automatisk 42
- Arbejde med rensemidler 42
- Efter brug 42
- Hjælp ved fejl 42
- Kraftige trykudsving 42
- Manuel transport 42
- Maskinen er utæt 42
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 42
- Maskinen kører ikke 42
- Opbevaring 42
- Opbevaring af apparatet 42
- Rengøring og pleje 42
- Start af rengøring 42
- Transport 42
- Transport i køretøjer 42
- Udtagning af batteripakke 42
- Eu overensstemmelseserklæring 43
- Garanti 43
- Tekniske data 43
- Innholdsfortegnelse 44
- Risikotrinn 44
- Sikker håndtering 44
- Sikkerhetsanvisninger 44
- Låsing 45
- Miljøvern 45
- Sikkerhetsinnretninger 45
- Symboler på maskinen 45
- Beskrivelse av apparatet 46
- Forskriftsmessig bruk 46
- Henvisninger angående batteri og ladeapparat 46
- Lade batteripakken 46
- Leveringsomfang 46
- Sette inn batteripakken 46
- Sette på lansen 46
- Suging av vann fra åpen beholder 46
- Ta i bruk 46
- Tilbehør og reservedeler 46
- Tilleggsutstyr 46
- Vanntilførsel 46
- Vanntilførsel fra vannledning 46
- Anbefalt rengjøringsmetode 47
- Apparatet er utett 47
- Apparatet går ikke 47
- Apparatet slår seg av automatisk 47
- Arbeide med rengjøringsmiddel 47
- Etter bruk 47
- Feilretting 47
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 47
- Lagring 47
- Oppbevaring av apparatet 47
- Opphold i arbeidet 47
- Rengjøring og pleie 47
- Starte rengjøringen 47
- Sterke trykksvingninger 47
- Ta ut batteripakken 47
- Transport 47
- Transport for hånd 47
- Transport i kjøretøy 47
- Eu samsvarserklæring 48
- Garanti 48
- Tekniske data 48
- Innehållsförteckning 49
- Risknivåer 49
- Svenska 49
- Säker hantering 49
- Säkerhetsanvisningar 49
- Låsning 50
- Miljöskydd 50
- Symboler på aggregatet 50
- Säkerhetsanordningar 50
- Beskrivning av aggregatet 51
- Idrifttagning 51
- Information om uppladdningsbart batteripaket och laddare 51
- Ladda batteripaket 51
- Leveransens innehåll 51
- Specialtillbehör 51
- Suga upp vatten ur öppna behållare 51
- Sätta in batteripaket 51
- Sätta på strålröret 51
- Tillbehör och reservdelar 51
- Vattenförsörjning 51
- Vattenförsörjning från vattenledning 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Aggregatet ger inget tryck 52
- Apparaten arbetar inte 52
- Arbeten med rengöringsmedel 52
- Avbryta driften 52
- Avsluta driften 52
- Förvara aggregatet 52
- Förvaring 52
- Maskinen stänger av sig automatiskt 52
- Påbörja rengöringen 52
- Rekommenderade rengöringsmetoder 52
- Rengöring och skötsel 52
- Ta ut batteripaketet 52
- Transport 52
- Transport för hand 52
- Transport i fordon 52
- Åtgärder vid störningar 52
- Aggregatet ej tätt 53
- Eu försäkran om överensstämmelse 53
- Garanti 53
- Kraftiga tryckvariationer 53
- Tekniska data 53
- Sisällysluettelo 54
- Turvallinen käyttö 54
- Turvaohjeet 54
- Vaarallisuusasteet 54
- Laitteessa olevat symbolit 55
- Lukitus 55
- Turvalaitteet 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Akkupaketin asettaminen 56
- Akkupaketin lataaminen 56
- Akkupakettia ja laturia koskevia ohjeita 56
- Erikoisvarusteet 56
- Käyttötarkoitus 56
- Käyttöönotto 56
- Laitekuvaus 56
- Suihkuputken asettaminen 56
- Toimitus 56
- Varusteet ja varaosat 56
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 56
- Vedensyöttö 56
- Vedensyöttö vesijohdosta 56
- Akkupaketin irrottaminen 57
- Häiriöapu 57
- Kuljetus 57
- Kuljetus ajoneuvoissa 57
- Kuljetus käsin 57
- Käyttö 57
- Käytön keskeytys 57
- Käytön lopetus 57
- Laite ei toimi 57
- Laite kytkeytyy itsenäisesti pois päältä 57
- Laitteen säilytys 57
- Laitteeseen ei tule painetta 57
- Puhdistuksen aloittaminen 57
- Puhdistus ja hoito 57
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 57
- Säilytys 57
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 57
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 58
- Laite ei ole tiivis 58
- Suuret paineenvaihtelut 58
- Tekniset tiedot 58
- Ασφαλής χρήση 59
- Διαβάθμιση κινδύνων 59
- Ελληνικά 59
- Πίνακας περιεχομένων 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Διάταξη ασφάλισης 60
- Μηχανισμοί ασφάλειας 60
- Προστασία περιβάλλοντος 60
- Σύμβολα στη συσκευή 60
- Έναρξη λειτουργίας 61
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 61
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 61
- Οδηγίες για συστοιχία μπαταριών και φορτιστή μπαταρίας 61
- Παροχή νερού 61
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 61
- Περιγραφή συσκευής 61
- Πρόσθετα εξαρτήματα 61
- Συσκευασία 61
- Σύνδεση σωλήνα ψεκασμού 61
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών 61
- Φόρτιση συστοιχίας μπαταριών 61
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 61
- Έναρξη καθαρισμού 62
- Αντιμετώπιση βλαβών 62
- Αποθήκευση 62
- Αφαίρεση της συστοιχίας μπαταριών 62
- Διακοπή λειτουργίας 62
- Εργασία με απορρυπαντικό 62
- Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα 62
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 62
- Καθάρισμα και περιποίηση 62
- Λειτουργία 62
- Μεταφορά 62
- Μεταφορά με το χέρι 62
- Μεταφορά σε οχήματα 62
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 62
- Τερματισμός λειτουργίας 62
- Φύλαξη της συσκευής 62
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 63
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 63
- Εγγύηση 63
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 63
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 63
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 63
- Güvenli kullanım 64
- Güvenlik uyarıları 64
- I çindekiler 64
- Tehlike kademeleri 64
- Türkçe 64
- Cihazdaki semboller 65
- Güvenlik tertibatları 65
- Çevre koruma 65
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 66
- Akü paketi ve şarj aletine dair uyarılar 66
- Akü paketinin yerleştirilmesi 66
- Akü paketinin şarj edilmesi 66
- Açık kaplardan su emilmesi 66
- Cihaz tanımı 66
- Huzme borusunun takılması 66
- I şletime alma 66
- Kurallara uygun kullanım 66
- Su beslemesi 66
- Su boru hattından su beslemesi 66
- Teslimat kapsamı 66
- Özel aksesuar 66
- Akü paketinin çıkarılması 67
- Araçlarda taşıma 67
- Arızalarda yardım 67
- Cihaz basınca gelmiyor 67
- Cihaz kendi kendine kapanıyor 67
- Cihaz sızdırıyor 67
- Cihaz çalışmıyor 67
- Cihazın saklanması 67
- Depolama 67
- Elle taşıma 67
- Güçlü basınç dalgalanmaları 67
- Taşıma 67
- Temizlik maddesi ile çalışma 67
- Temizlik ve bakım 67
- Temizliğe başlama 67
- Çalışmanın tamamlanması 67
- Çalışmaya ara verme 67
- Çalıştırma 67
- Önerilen temizlik yöntemleri 67
- Ab uygunluk bildirisi 68
- Garanti 68
- Teknik bilgiler 68
- Безопасное обслуживание 69
- Оглавление 69
- Русский 69
- Степень опасности 69
- Указания по технике безопасности 69
- Блокировка 71
- Защита окружающей среды 71
- Защитные устройства 71
- Использование по назначению 71
- Комплект поставки 71
- Описание прибора 71
- Принадлежности и запасные детали 71
- Символы на приборе 71
- Специальные принадлежности 71
- Указания по аккумуляторному блоку и зарядному устройству 71
- Зарядка аккумуляторного блока 72
- Начало мойки 72
- Начало работы 72
- Окончание работы 72
- Перерыв в работе 72
- Подача воды 72
- Подача воды из водопровода 72
- Подача воды из открытых водоемов 72
- Работа с моющим средством 72
- Рекомендуемый способ мойки 72
- Съем аккумуляторного блока 72
- Установка аккумуляторного блока 72
- Установка струйной трубки 72
- Эксплуатация 72
- Гарантия 73
- Давление в приборе не увеличивается 73
- Мойка и обслуживание 73
- Помощь в случае неполадок 73
- Прибор не работает 73
- Прибор негерметичен 73
- Сильные перепады давления 73
- Транспортировка 73
- Транспортировка вручную 73
- Транспортировка на транспортных средствах 73
- Устройство отключится самостоятельно 73
- Хранение 73
- Хранение прибора 73
- Заявление о соответствии еu 74
- Технические данные 74
- Biztonsági tanácsok 75
- Biztonságos használat 75
- Magyar 75
- Tartalomjegyzék 75
- Veszély fokozatok 75
- Biztonsági berendezések 76
- Környezetvédelem 76
- Szimbólumok a készüléken 76
- Akkuegység behelyezése 77
- Akkuegység töltése 77
- Az akkuegységekkel és a töltőkészülékkel kapcsolatos tudnivalók 77
- Készülék leírása 77
- Különleges tartozékok 77
- Rendeltetésszerű használat 77
- Szállítási tétel 77
- Szórócső csatlakoztatása 77
- Tartozékok és alkatrészek 77
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 77
- Vízellátás 77
- Vízellátás a vízvezetékből 77
- Üzembevétel 77
- A használat megszakítása 78
- A készülék magától kikapcsol 78
- A készülék nem megy 78
- A készülék nem termel nyomást 78
- A készülék tárolása 78
- A tisztítás megkezdése 78
- Az akkuegység kivétele 78
- Használat befejezése 78
- Javasolt tisztítási módszer 78
- Munkavégzés tisztítószerrel 78
- Segítség üzemzavar esetén 78
- Szállítás 78
- Szállítás járműben 78
- Szállítás kézzel 78
- Tisztítás és ápolás 78
- Tárolás 78
- A készülék szivárog 79
- Erős nyomásingadozások 79
- Eu konformitási nyiltakozat 79
- Garancia 79
- Műszaki adatok 79
- Bezpečnostní pokyny 80
- Bezpečné zacházení 80
- Stupně nebezpečí 80
- Čeština 80
- Bezpečnostní prvky 81
- Ochrana životního prostředí 81
- Symboly na zařízení 81
- Zajištění 81
- Nabíjení akupacku 82
- Nasazení akupacku 82
- Nasazení pracovního nástavce 82
- Nasávání vody z otevřených nádrží 82
- Obsah dodávky 82
- Popis zařízení 82
- Používání v souladu s určením 82
- Příslušenství a náhradní díly 82
- Přívod vody 82
- Upozornění k akumulátorovému bloku a nabíječce 82
- Uvedení do provozu 82
- Zvláštní příslušenství 82
- Zásobování vodou z přívodu vody 82
- Doporučovaná metoda čištění 83
- Pomoc při poruchách 83
- Provoz 83
- Práce s čisticím prostředkem 83
- Přeprava 83
- Přeprava ve vozidle 83
- Přerušení provozu 83
- Přístroj neběží 83
- Přístroj se samočinně vypne 83
- Ruční přeprava 83
- Ukládání 83
- Ukončení provozu 83
- Uložení přístroje 83
- Vyjmutí akupacku 83
- Započetí čištění 83
- Čištění a péče 83
- Eu prohlášení o shodě 84
- Silné kolísání tlaku 84
- Technické údaje 84
- Zařízení je netěsné 84
- Zařízení nelze natlakovat 84
- Záruka 84
- Slovenščina 85
- Stopnje nevarnosti 85
- Varno ravnanje 85
- Varnostna navodila 85
- Vsebinsko kazalo 85
- Simboli na napravi 86
- Varnostne naprave 86
- Varstvo okolja 86
- Dobavni obseg 87
- Namenska uporaba 87
- Nameščanje brizgalne cevi 87
- Navodila za paket akumulatorskih baterij in polnilnik 87
- Opis naprave 87
- Oskrba z vodo 87
- Oskrba z vodo iz vodovoda 87
- Polnjenje paketa akumulatorskih baterij 87
- Poseben pribor 87
- Pribor in nadomestni deli 87
- Sesanje vode iz odprtih posod 87
- Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij 87
- Delo s čistilnimi sredstvi 88
- Naprava ne deluje 88
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 88
- Naprava se samodejno izklopi 88
- Obratovanje 88
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 88
- Pomoč pri motnjah 88
- Prekinitev obratovanja 88
- Priporočljiva metoda čiščenja 88
- Ročni transport 88
- Shranjevanje naprave 88
- Skladiščenje 88
- Transport 88
- Transport v vozilih 88
- Zaključek obratovanja 88
- Začetek čiščenja 88
- Čiščenje in nega 88
- Garancija 89
- Izjava eu o skladnosti 89
- Močna nihanja tlaka 89
- Naprava je netesna 89
- Tehnični podatki 89
- Bezpieczna obsługa 90
- Polski 90
- Spis treści 90
- Stopnie zagrożenia 90
- Wskazówki bezpieczeństwa 90
- Blokada 92
- Ochrona środowiska 92
- Opis urządzenia 92
- Symbole na urządzeniu 92
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 92
- Wskazówki dotyczące zestawu akumulatorów i ładowarki 92
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 92
- Wyposażenie specjalne 92
- Zabezpieczenia 92
- Zakres dostawy 92
- Doprowadzenie wody 93
- Dopływ wody z instalacji wodnej 93
- Działanie 93
- Naładować zestaw akumulatorów 93
- Praca ze środkiem czyszczącym 93
- Przerwanie pracy 93
- Rozpocząć czyszczenie 93
- Uruchamianie 93
- Wyjąć zestaw akumulatorów 93
- Włożyć zestaw akumulatorów 93
- Zakończenie pracy 93
- Zalecana metoda czyszczenia 93
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 93
- Założyć lancę 93
- Czyszczenie i pielęgnacja 94
- Nieszczelne urządzenie 94
- Przechowywanie 94
- Przechowywanie urządzenia 94
- Silne wahania ciśnienia 94
- Transport 94
- Transport ręczny 94
- Transport w pojazdach 94
- Urządzenie nie działa 94
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 94
- Urządzenie samo się wyłącza 94
- Usuwanie usterek 94
- Dane techniczne 95
- Deklaracja zgodności ue 95
- Gwarancja 95
- Cuprins 96
- Manipulare în siguranţă 96
- Măsuri de siguranţă 96
- Româneşte 96
- Trepte de pericol 96
- Blocaj 97
- Dispozitive de siguranţă 97
- Protecţia mediului înconjurător 97
- Simboluri pe aparat 97
- Accesorii opţionale 98
- Accesorii şi piese de schimb 98
- Alimentarea cu apă 98
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 98
- Articolele livrate 98
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 98
- Descrierea aparatului 98
- Indicaţii pentru setul de acumulatori şi încărcător 98
- Montarea lăncii 98
- Montarea setului de acumulatori 98
- Punerea în funcţiune 98
- Utilizarea corectă 98
- Încărcarea setului de acumulatori 98
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 99
- Aparatul nu funcţionează 99
- Aparatul se opreşte automat 99
- Curăţarea şi îngrijirea 99
- Depozitarea 99
- Depozitarea aparatului 99
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 99
- Funcţionarea 99
- Metoda de curăţare recomandată 99
- Remedierea defecţiunilor 99
- Scoaterea setului de acumulatori 99
- Transport 99
- Transportul manual 99
- Transportul în vehicule 99
- Începerea procesului de curăţare 99
- Încheierea utilizării 99
- Întreruperea utilizării 99
- Aparatul nu este etanş 100
- Date tehnice 100
- Declaraţie ue de conformitate 100
- Garanţie 100
- Oscilaţii puternice de presiune 100
- Bezpečnostné pokyny 101
- Bezpečná manipulácia 101
- Slovenčina 101
- Stupne nebezpečenstva 101
- Bezpečnostné prvky 102
- Ochrana životného prostredia 102
- Symboly na prístroji 102
- Zablokovanie 102
- Nabíjanie súpravy akumulátorov 103
- Napájanie vodou 103
- Napájanie vodou z vodovodu 103
- Nasadenie pracovného nadstavca 103
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 103
- Popis prístroja 103
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 103
- Príslušenstvo a náhradné diely 103
- Rozsah dodávky 103
- Upozornenia týkajúce sa súpravy akumulátorov a nabíjačky 103
- Uvedenie do prevádzky 103
- Vloženie súpravy akumulátorov 103
- Špeciálne príslušenstvo 103
- Odporúčaný spôsob čistenia 104
- Pomoc pri poruchách 104
- Preprava vo vozidlách 104
- Prerušenie prevádzky 104
- Prevádzka 104
- Práce s čistiacim prostriedkom 104
- Prístroj sa samočinne vypne 104
- Ručná preprava 104
- Spotrebič sa nezapína 104
- Transport 104
- Ukončenie prevádzky 104
- Uskladnenie 104
- Uskladnenie prístroja 104
- Vybratie súpravy akumulátorov 104
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 104
- Začatie čistenia 104
- Čistenie a ošetrovanie 104
- Eú vyhlásenie o zhode 105
- Silné výkyvy tlaku 105
- Technické údaje 105
- Zariadenie netesní 105
- Záruka 105
- Hrvatski 106
- Pregled sadržaja 106
- Siguran rad 106
- Sigurnosni napuci 106
- Stupnjevi opasnosti 106
- Sigurnosni uređaji 107
- Simboli na uređaju 107
- Zaštita okoliša 107
- Dovod vode 108
- Dovod vode iz vodovoda 108
- Namjensko korištenje 108
- Napomene o kompletu baterija i punjaču 108
- Opis uređaja 108
- Opseg isporuke 108
- Poseban pribor 108
- Postavljanje cijevi za prskanje 108
- Pribor i pričuvni dijelovi 108
- Punjenje kompleta baterija 108
- Stavljanje u pogon 108
- Umetanje kompleta baterija 108
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 108
- Kraj rada 109
- Otklanjanje smetnji 109
- Početak čišćenja 109
- Prekid rada 109
- Preporučena metoda čišćenja 109
- Rad sa sredstvom za pranje 109
- Ručni transport 109
- Skladištenje 109
- Stroj ne radi 109
- Transport 109
- Transport vozilima 109
- U radu 109
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 109
- Uređaj se samostalno isključuje 109
- Vađenje kompleta baterija 109
- Čišćenje i njega 109
- Čuvanje uređaja 109
- Eu izjava o usklađenosti 110
- Jaka kolebanja tlaka 110
- Jamstvo 110
- Tehnički podaci 110
- Uređaj ne brtvi 110
- Pregled sadržaja 111
- Sigurno ophođenje 111
- Sigurnosne napomene 111
- Srpski 111
- Stepeni opasnosti 111
- Bravica 112
- Sigurnosni elementi 112
- Simboli na uređaju 112
- Zaštita životne sredine 112
- Namensko korišćenje 113
- Napomene za akumulatorsko pakovanje i punjač 113
- Obim isporuke 113
- Opis uređaja 113
- Poseban pribor 113
- Postavljanje akumulatorskog pakovanja 113
- Postavljanje cevi za prskanje 113
- Pribor i rezervni delovi 113
- Punjenje akumulatorskog pakovanja 113
- Snabdevanje vodom 113
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 113
- Stavljanje u pogon 113
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 113
- Izvadite akumulatorsko pakovanje 114
- Kraj rada 114
- Otklanjanje smetnji 114
- Početak čišćenja 114
- Prekid rada 114
- Preporučena metoda čišćenja 114
- Rad sa deterdžentom 114
- Ručni transport 114
- Skladištenje 114
- Skladištenje uređaja 114
- Transport 114
- Transport u vozilima 114
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 114
- Uređaj ne radi 114
- Uređaj se samostalno isključuje 114
- Čišćenje i nega 114
- Garancija 115
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 115
- Jaka kolebanja pritiska 115
- Tehnički podaci 115
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 115
- Български 116
- Сигурно боравене 116
- Степени на опасност 116
- Съдържание 116
- Указания за безопасност 116
- Блокиране 118
- Елементи от специалната окомплектовка 118
- Обем на доставката 118
- Опазване на околната среда 118
- Предпазни приспособления 118
- Принадлежности и резервни части 118
- Символи на уреда 118
- Указания относно акумулираща батерия и зарядно устройство 118
- Употреба по предназначение 118
- Всмукване на вода от открити контейнери 119
- Зареждане на акумулиращата батерия 119
- Захранване с вода 119
- Захранване с вода от водопровода 119
- Описание на уреда 119
- Поставяне на акумулиращата батерия 119
- Поставяне на тръбата за разпръскване 119
- Пускане в експлоатация 119
- Tранспoрт 120
- Експлоатация 120
- Започване на почистването 120
- Край на работата 120
- Помощ при неизправности 120
- Почистване и грижи 120
- Прекъсване на работа 120
- Препоръчителен метод на почистване 120
- Работа с почистващо средство 120
- Ръчен транспорт 120
- Сваляне на акумулиращата батерия 120
- Съхранение 120
- Съхранение на уреда 120
- Транспорт в превозни средства 120
- Уредът не работи 120
- Уредът се изключва автоматично 120
- Ec декларация за съответствие 121
- Гаранция 121
- Силни колебания в налягането 121
- Технически данни 121
- Уредът не достига налягане 121
- Уредът не е херметичен 121
- Ohuastmed 122
- Ohutu käsitsemine 122
- Ohutusalased märkused 122
- Sisukord 122
- Keskkonnakaitse 123
- Lukustus 123
- Ohutusseadised 123
- Seadmel olevad sümbolid 123
- Akupaki laadimine 124
- Akupaki sissepanek 124
- Erivarustus 124
- Joatoru pealepistmine 124
- Juhised akupaki ja laadija kohta 124
- Kasutuselevõtt 124
- Lisavarustus ja varuosad 124
- Seadme osad 124
- Sihipärane kasutamine 124
- Tarnekomplekt 124
- Veevarustus 124
- Veevarustus veevärgist 124
- Vett võtke lahtistest mahutitest 124
- Abi häirete korral 125
- Akupaki väljavõtmine 125
- Hoiulepanek 125
- Käitamine 125
- Käsitsi transportimine 125
- Puhastamine ja hoolitsus 125
- Puhastuse alustamine 125
- Seade ei tööta 125
- Seade lekib 125
- Seade lülitub automaatselt välja 125
- Seadme ladustamine 125
- Seadmes puudub surve 125
- Soovitatav puhastusmeetod 125
- Surve tugev kõikumine 125
- Transport 125
- Transportimine sõidukites 125
- Töö katkestamine 125
- Töö lõpetamine 125
- Töötamine puhastusvahendiga 125
- Eli vastavusdeklaratsioon 126
- Garantii 126
- Tehnilised andmed 126
- Droša lietošana 127
- Drošības norādījumi 127
- Latviešu 127
- Riska pakāpes 127
- Satura rādītājs 127
- Drošības ierīces 128
- Fiksators 128
- Simboli uz aparāta 128
- Vides aizsardzība 128
- Akumulatoru pakas ievietošana 129
- Akumulatoru pakas uzlāde 129
- Aparāta apraksts 129
- Ekspluatācijas uzsākšana 129
- Norādes par akumulatoru paku un uzlādes ierīci 129
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 129
- Piederumi un rezerves daļas 129
- Piegādes komplekts 129
- Speciālie piederumi 129
- Uzspraust strūklas cauruli 129
- Ūdens padeve 129
- Ūdens padeve no ūdensvada 129
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 129
- Akumulatoru pakas izņemšana 130
- Aparāta uzglabāšana 130
- Aparāts automātiski izslēdzas 130
- Aparāts nerada spiedienu 130
- Aparāts nestrādā 130
- Darba beigšana 130
- Darba pārtraukšana 130
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 130
- Darbība 130
- Glabāšana 130
- Ieteicamā tīrīšanas metode 130
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 130
- Transportēšana 130
- Transportēšana ar rokām 130
- Transportēšana automašīnās 130
- Tīrīšana un kopšana 130
- Tīrīšanas sākšana 130
- Es atbilstības deklarācija 131
- Garantija 131
- Neblīvs aparāts 131
- Spēcīgas spiediena maiņas 131
- Tehniskie dati 131
- Lietuviškai 132
- Nurodymai dėl saugos 132
- Rizikos lygiai 132
- Saugus naudojimas 132
- Turinys 132
- Aplinkos apsauga 133
- Fiksatorius 133
- Saugos įranga 133
- Simboliai ant prietaiso 133
- Akumuliatoriaus bloko įdėjimas 134
- Akumuliatoriaus bloko įkrovimas 134
- Komplektacija 134
- Naudojimas pagal paskirtį 134
- Naudojimo pradžia 134
- Nurodymai dėl akumuliatoriaus bloko ir įkroviklio 134
- Priedai ir atsarginės dalys 134
- Prietaiso aprašymas 134
- Purškimo antgalio uždėjimas 134
- Specialūs priedai 134
- Vandens tiekimas 134
- Vandentiekio vanduo 134
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 134
- Akumuliatoriaus bloko išėmimas 135
- Darbo nutraukimas 135
- Darbo pabaiga 135
- Laikymas 135
- Naudojimas 135
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 135
- Nesusidaro slėgis 135
- Pagalba gedimų atveju 135
- Prietaisas neveikia 135
- Prietaiso laikymas 135
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 135
- Transportavimas 135
- Transportavimas rankomis 135
- Transportavimas transporto priemonėmis 135
- Valymas ir priežiūra 135
- Valymo pradžia 135
- Įrenginys išsijungia savaime 135
- Es atitikties deklaracija 136
- Garantija 136
- Prietaisas nesandarus 136
- Stiprūs slėgio svyravimai 136
- Techniniai duomenys 136
- Безпечне обслуговування 137
- Зміст 137
- Правила безпеки 137
- Ступінь небезпеки 137
- Українська 137
- Блокування 139
- Вказівки щодо акумуляторного блоку та зарядного пристрою 139
- Захисні засоби 139
- Захист навколишнього середовища 139
- Комплект постачання 139
- Опис пристрою 139
- Правильне застосування 139
- Приладдя й запасні деталі 139
- Символи на пристрої 139
- Спеціальне допоміжне обладнання 139
- Введення в експлуатацію 140
- Встановлення акумуляторного блоку 140
- Встановлення струминної трубки 140
- Експлуатація 140
- Закінчення роботи 140
- Заряджання акумуляторного блоку 140
- Знімання акумуляторного блоку 140
- Подавання води 140
- Подавання води з водогону 140
- Подавання води з відкритих водоймищ 140
- Початок миття 140
- Припинити експлуатацію 140
- Рекомендовані методи очищення 140
- Робота з мийним засобом 140
- Апарат негерметичний 141
- Великі перепади тиску 141
- Допомога у випадку неполадок 141
- Зберігання 141
- Зберігати пристрій 141
- Миття та догляд 141
- Пристрій відключається самостійно 141
- Пристрій не працює 141
- Пристрій не працює під тиском 141
- Транспортування 141
- Транспортування вручну 141
- Транспортування транспортними засобами 141
- Гарантія 142
- Заява при відповідність європейського співтовариства 142
- Технічні характеристики 142
- Merci gracias 144
- Thank you 144
- Www kaercher com welcome 144
Похожие устройства
- Karcher K2 Battery *INT Инструкция по эксплуатации
- Karcher OC 3 Plus *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3*EU Руководство по эксплуатации
- Karcher G 7.180 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Garden Set *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 2 Garden Set Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 7 HOME & GARDEN Руководство по эксплуатации
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/256/(J4125/8/256SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2605 Light Jasper Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70/3 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6231BG Руководство по эксплуатации