Redmond RV-UR368 [19/28] Ii експлуатація приладу
![Redmond RV-UR368 [19/28] Ii експлуатація приладу](/views2/2024990/page19/bg13.png)
RV-UR368
19
RUS
UKR
KAZ
5. Кнопка – функція самоочищення
6. Знімний контейнер для води
7. Дисплей
8. Індикатор мінімальної потужності
9. Цифровий індикатор
10. Індикатор максимальної потужності
11. Індикатор роботи УФ-лампи
12. Iндикатор відсутності води
13.
Індикатор заповнення контейнера-пи-
лозбирача
14. Iндикатор самоочищення
15. Індикатор рівня заряду акумулятора
16.
Кнопка – увімкнення/вимкнення
голосових повідомлень
17. Ручка для перенесення
18. Основа приладу
19.
Кнопка виймання контейнера-пилозби-
рача
20. Контейнер-пилозбирач
21. Тримач НЕРА-фільтра
22. НЕРА-фильтр
23. Фільтр попереднього очищення
24.
Акумулятор із індикатором рівня заряду
25. Фіксатори акумулятора
26. Гніздо мережевого адаптера
27. Турбощітка
28. УФ-лампа
29. Ролик для очищення підлоги з гладким
покриттям
30.
Ролик для очищення килимового по-
криття з коротким ворсом
31. Зарядна станція
32.
Підставка для зберігання роликів тур-
бощітки
33. Мережевий адаптер
34. Щіточка для очищення HEPA-фільтра
35. Щіточка для очищення турбощітки
36. Ключ
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності)
і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати
прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Корпус приладу протріть вологою тканиною та дайте йому висохнути. Щоб уникнути появи
стороннього запаху під час першого використання приладу, очистіть його.
Перед використанням переконайтеся, що зовнішні й видимі внутрішні частини приладу не
мають пошкоджень, сколів і інших дефектів.
Збірка
Порядок складання приладу див. на схемі
A2
(стор. 4). Переконайтеся в правильності
встановлення всіх елементів, перш ніж знову використовувати пилосос.
УВАГА! Пилососом можна користуватися лише в складеному вигляді.
Заряджання акумулятора (схема
A4
, стор. 5)
Перед початком використання приладу варто повністю зарядити акумуляторну батарею.
Підключіть зарядну станцію приладу до електромережі за допомогою адаптера живлення,
встановіть прилад на зарядну станцію, за необхідності використовуйте подовжувач, про-
звучить голосове повідомлення «Идет зарядка». Акумулятор також можна зарядити, під-
ключивши мережевий адаптер безпосередньо до приладу. Під час зарядки поділу на ін-
дикаторі рівня заряду і індикаторі акумулятора будуть блимати, кількість безперервно
палаючих поділок вкаже на рівень заряду акумулятора. Час повного заряджання акумуля-
тора становить приблизно 4 годин. Після повного зарядження акумулятора всі поділки на
індикаторі рівня заряду і індикаторі акумулятора будуть горіти безперервно, через деякий
час індикатор згасне. Прилад готовий до використання.
УВАГА! Пристрій не буде працювати, поки він підключений до електромережі.
Ви можете заряджати окремо акумулятор, не збираючи прилад.
Максимальний час безперервної роботи приладу складає 35 хвилин в залежності від типу
підлогового покриття.
Під час роботи приладу кількість палаючих поділок на індикаторі рівня заряду і індикато-
рі акумулятора вказує на поточний рівень заряду акумулятора.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Використання
Порядок використання приладу див. на схемі
A2
(стор. 4).
До комплекту поставки приладу входять:
• ролик для очищення підлоги з гладким покриттям;
• ролик для очищення килимового покриття з коротким ворсом.
Використовуйте відповідний ролик залежно від типу поверхні, яку потрібно пропилососи-
ти. Порядок заміни ролика наведений на схемі
A7
, стор. 7.
1.
Зніміть контейнер для води з основи приладу та наповніть його чистою холодною
водою, як показано на схемі
A6
, стор. 6. Встановіть контейнер для води на місце.
Якщо під час роботи приладу контейнер для води спорожніє, прозвучить голосове пові-
домлення «Заполните резервуар для чистой воды».
Наповнюйте контейнер тільки водопровідною водою, не додавайте у воду і не вико-
ристовуйте хімічні миючі засоби.
2.
Для початку роботи натисніть кнопку , загориться індикатор кнопки, прозвучить
голосове повідомлення «Начинаем уборку». На цифровому індикаторі буде здійсню-
ватися прямий відлік часу роботи приладу, індикатор
UV
буде горіти.
3.
За допомогою кнопки ECO/MAX встановіть одну з двох потужностей всмоктування:
мінімальну – прозвучить голосове повідомлення«ЭКО-режим», індикатор буде
горіти або максимальну – прозвучить голосове повідомлення «Турборежим», індика-
тор
буде горіти.
Якщо під час роботи приладу контейнер для збирання пилу переповниться, пролунає
голосове повідомлення «Очистите резервуар для грязной воды». Вимкніть прилад та
Содержание
- В сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным указанным в условиях гаран тийного обслуживания 1
- Если вы не получили требуемое качество обслуживания 1
- Пылесос rv ur368 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- Время самоочистки 1 мин 10
- Меры безопасности 11
- Уважаемый покупатель 11
- Целях отличающихся от указанных в данном руководстве является 11
- Запрещено всасывать острые предметы гвозди битое стекло и т п 12
- Запрещено всасывать порошки для заправки картриджей тонеров 12
- Сыпучие вещества а также строительную пыль частицы штукатурки 12
- Комплектация 13
- Стр 3 13
- Технические характеристики 13
- Устройство прибора схема 13
- I перед началом использования 14
- Ii эксплуатация прибора 14
- Зарядка аккумулятора схема 14
- Использование 14
- Когда аккумулятор полностью зарядится все деления на индикаторе уровня заряда и 14
- Отключение звуковых сигналов 14
- Проведите очистку прибора в соответствии с рекомендациями раздела уход за 14
- Сборка 14
- Стр 5 14
- Уф лампа 14
- Iii уход за прибором 15
- Iv перед обращением в сервис центр 15
- Самоочистка турбощетки схема 15
- Стр 10 15
- Стр 3 для удобства транспортировки ручку прибора можно снять см схему 15
- Установите пылесос на зарядную станцию прозвучит голосовое сообщение идет 15
- Хранение и транспортировка 15
- V гарантийные обязательства 16
- Аккумулятор слишком быстро 16
- Ветствии с рекомендациями раздела 16
- Ется лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по 16
- Монта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия 16
- Неправильного обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия 16
- Об ошибке ff 03 ff 04 ff 05 16
- Отключите прибор дайте ему полно 16
- Прибор подает голосовое сооб 16
- Ра в соответствии с рекомендациями 16
- Убедитесь что контейнер для сбора 16
- Удалите засоры проведите очистку 16
- Щение очистите роликовую 16
- Міри безпеки 17
- Приладу невідповідність параметрів може привести до короткого 17
- У приміщеннях із підвищеною вологістю існує небезпека короткого 17
- Будова приладу схема 18
- Говування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих 18
- Заборонено всмоктувати будь які рідини а також прибирати вологі 18
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 18
- Забороняється експлуатація приладу з помітними пошкодженнями на 18
- Кнопка з індикацією включення 18
- Комплектація 18
- Нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із приладом його комп 18
- Справностей 18
- Стор 3 18
- Технічні характеристики 18
- Увага заборонено використання приладу за будь яких не 18
- I перед початком використання 19
- Ii експлуатація приладу 19
- Індикатор заповнення контейнера пи 19
- Використання 19
- За допомогою кнопки eco max встановіть одну з двох потужностей всмоктування 19
- Заряджання акумулятора схема 19
- Збірка 19
- Кнопка увімкнення вимкнення 19
- Підставка для зберігання роликів тур 19
- Ролик для очищення килимового по 19
- Стор 5 19
- Iii догляд за приладом 20
- Iv перед зверненням до сервіс центру 20
- Вимкнення звукових сигналів 20
- Зберігання та транспортування 20
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 20
- Після закінчення роботи натисніть кнопку прозвучить голосове повідомлення 20
- Самоочищення турбощітки схема 20
- Стор 10 20
- Уф лампа 20
- Rv ur368 21
- V гарантійні зобов язання 21
- Адаптер живлення пошкодже 21
- Батарея разряжена установите пылесос 21
- Видаліть засмічення проведіть очи 21
- Для запуску функції самоочи 21
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 21
- Запчастини для післягарантійного ремонту можна знайти на сайті https redmondsale 21
- Контейнер для збирання пилу 21
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 мiсяцiв з моменту його придбання 21
- На дисплеї з явилося повідомлення про 21
- Не встановлений або непра 21
- Ний або використовується не 21
- Очистіть прилад див розділ догляд 21
- Перевірте правильність підключення 21
- Переконайтеся що акумулятор вста 21
- Переконайтеся що контейнер для 21
- Повністю зарядити аккумулятор див 21
- Прилад подає голосове повідомлення 21
- Під час роботи потужність всмоктування 21
- Рався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним а також 21
- Фекти відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності 21
- Фільтри або турбощітка засмі 21
- Алады құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз 22
- Алатын қуыстарын жаппаңыз ауаны сорудың бұғаты қозғалтқыштың 22
- Ашық ауа кезінде бөгде заттардың құрылғы тұрқының ішіне түсуі 22
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда қолданарналған құрылғы 22
- Қатар тазалау кезінде аспапты электр желісінен өшіріп отырыңыз 22
- Қауіпсіздік шаралары 22
- Өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла 22
- Аспаптың құрылымы 23
- Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың байқауында бол маған балалардың тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен қатар 23
- Гипс бетон немесе цементті соруға тыйым салынады қозғалтқыштың зақымдалу немесе сүзгілерінің қоқысқа толып қалу қаупі бар 23
- Жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануы 23
- Жиынтық 23
- Жұмыстағы ақаулықтардың пайда болуы немесе құлағаннан кейін 23
- Кез келген сұйықты соруға тыйым салынады сондай ақ ылғалды бет 23
- Көшіру аппараттары мен принтерлердің картридждерін тонерлер 23
- Лануға тыйым салынады 23
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 23
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пайда 23
- Немесе тұрқындағы көзге көрінетін зақымдарымен құралды пайдала 23
- Нуға тыйым салынады кез келген ақаулықтар пайда болған кезде 23
- Пайдалануына арналмаған балаларды қосылып тұрған аспаптың қа сында қараусыз қалдырмаңыз 23
- Сурет 3 бет 23
- Т с шаң жинағыштар мен сүзгілердің зақымдалуы мүмкін 23
- Терді ылғалды едендер немесе кілемдерді ылғалдың ішкі жағына 23
- Техникалық сипаттамалары 23
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 23
- Түсуі шаңсорғыштың сынуына алып келуі мүмкін 23
- Құралды ажырату және сервис орталығына жүгініңіз 23
- Өткір заттарды соруға тыйым салынады шегелер шағылған шыны және 23
- I алғашқы қосар алдында 24
- Ii құралды пайдалану 24
- Аккумуляторды зарядтау 24
- Аспапты жинау 24
- Аспапты пайдаланар алдында аккумулятордың батареясын толықтау қуатсыздандыру 24
- Саны батарея зарядының деңгейін көрсетеді аккумулятордың толық қуат алу уақыты 24
- Сурет 5 бет 24
- Қолдану тәртібі 24
- Iii аспаптың күтімі 25
- Rv ur368 шаңсорғыш патогенді микробтар мен бактерияларды жоятын ультракүлгін 25
- Дыбыс белгілерін ажырату 25
- Ластану шамасына қарай турбоқылшақты тазалаңыз тазалау тәртібін 25
- Сурет 10 бет 25
- Сызбасында 25
- Турбоқылшақтың өздігінен тазалануы 25
- Ультаркүлгiн шам 25
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 26
- V кепілдікті міндеттемелер 26
- Аккумулятор дұрыс орнатылғанына 26
- Аккумуляторды зарядтау құралды 26
- Аккумуляторды толықтау қуаттаңыз 26
- Аспап очистите роликовую щетку 26
- Аспап установите резервуар для 26
- Аспапты ажыратыңыз суытыңыз құралды тазартыңыз аспаптың 26
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым 26
- Гізілетін болады дауыстық хабарламалар очистка роликовой щетки очистка 26
- Дисплейде 26
- Дисплейде индикаторы жы 26
- Дисплейде қате туралы хабарлама 26
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 26
- Жабдықталған 26
- Индикаторы жы 26
- Кепілдіктен кейінгі жөндеуге арналған қосалқы бөлшектерді табуға болады сайтта 26
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 26
- Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды сүзгілер 26
- Сақтау және тасымалдау 26
- Суға арналған контейнерді толты 26
- Схемасын қараңыз бет 3 тасымалдау ыңғайлылығы үшін құрылғының 26
- Сүзгілер немесе турбоқылшақ 26
- Те пылесос на зарядную станцию 26
- Тексеріңіз аспаптың тек қана түп 26
- Тың күтімі құралды тазартуды жүр 26
- Шаң жинауға арналған контейнер 26
- Қолжетімді https redmondsale com 26
- Қуат көзі адаптері электр желісіне 26
- Құралды тазартыңыз аспаптың 26
- Үшін аспап зарядтау құрылғысына 26
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 27
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді 27
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 27
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 27
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 3 жыл құрайды 27
Похожие устройства
- Stingray ST-OH1001B черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2429B черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Stingray ST-OH1000A черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Stingray ST-OH1001A черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2429A черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Stingray ST-OH1000B черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2429C белый жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2430A красный гранат Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2430B красный гранат Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2430A черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2429A белый жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-OH2429D белый жемчуг Руководство по эксплуатации
- Stingray ST-FH1046A черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2522 голубой аквамарин Руководство по эксплуатации
- Stingray ST-FH1047A черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2524 серебряный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Stingray ST-FH1048B серебряный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2524 черный жемчуг Инструкция по эксплуатации
- Stingray ST-FH1046A белый жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2522 серебряный жемчуг Руководство по эксплуатации