Zigmund & Shtain K 002.61 W [17/28] Polski
![Zigmund & Shtain K 002.61 W [17/28] Polski](/views2/1192579/page17/bg11.png)
•Montering av ventilatoren i et kjøkkenskap
Denne ventilatortypen skal bygges inn i undersiden av et kjøk-
kenskap eller tilsvarende. Til montering benyttes 4 skruer som
egner seg til dette formål. Lag hull ifølge malen (g. 1). Korrekt
montering skjer ved å stille forsiden av ventilatoren kant i kant
med døren på kjøkkenskapet og regulere avstandsstykket L
ved hjelp av skruene P (g. 2), slik at baksiden av apparatet
er i ukt med baksiden av kjøkkenskapet.
• Avtrekksversjon
Med denne typen installasjon vil apparatet tømme osen ut
utendørs gjennom en yttervegg eller gjennom rør som nnes
i veggene. Det er for formålet nødvendig å gå til innkjøp av et
teleskoprør av den typen som gjeldende lover påbyr. Røret
må ikke være brennbart og det skal kobles til ensen H som
følger med (g. 3A).
•Filterversjon
For å omvandle viften fra avtrekk til lter må du be din forhan-
dler om ltre med aktivt kull.
Filtrene må settes på inne i avtrekksgruppen inne i viften idet
de sentreres og vris 90 grader til de knepper på plass (Fig. 6).
For å utføre dette inngrepet erne antifettpanelene G (g. 5).
Luften kommer inn i rommet igjen etter å ha gått igjennom
et koblingsrør som går gjennom skapet og som er tilkoblet
koblingsringen H (g. 3B).
BRUK OG VEDLIKEHOLD
•Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder mat.
Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter etter at
maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres. Den eek-
tive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig vedlikehold;
antifettlteret og det aktive karbonlteret krever begge ekstra
vedlikehold.
•Antifettlteret brukes til å samle opp alle fettpartikler som
nnes i lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden det
tar for at lteret blir fullt avhenger av måten apparatet brukes
på).
- For å unngå fare for brann, må man vaske fettltrene minst
hver 2. måned for hånd med et mildt, ikke-slipende ytende
vaskemiddel eller i oppvaskmaskin ved lave temperaturer og
korte sykluser.
- Etter noen vask, kan fargeendringer forekomme. Dette gir
ikke rett til erstatning.
•Aktivekulllterbrukes for å rense luften som sendes ut i
rommet igjen og har som funksjon å dempe lukten som opp-
står ved matlaging.
- Aktive kulllter som ikke kan regenereres må byttes må
byttes ut minst hver 4.måned. Metningsnivået til kulllteret
avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matla-
ging som utføres og hvor regelmessig antifettltrene ren-
gjøres.
- Aktive kulllter som kan regenereres må vaskes for hånd
med et mildt, ikke-slipende ytende vaskemiddel eller i op-
pvaskmaskin på maks 65°C (hele vaskesyklusen må utføres
og uten servise). Fjern overødig vann uten å skade lteret,
ern delene i plast, og la matten tørke i ovnen i minst 15 mi-
nutter med en temperatur på maks 100 °C. For å beholde
funksjonen til kulllteret som kan regenereres må denne
operasjonen gjentas hver 2. måned. Disse må byttes minst
hvert 3. år eller når matten er skadet.
•Førmansetterpåplassfettltreneogdeaktivekulll-
terne er det viktig at disse er helt tørre.
• Rengjør kjøkkenviften ofte, både på innsiden og utsiden,
ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert alkohol el-
ler nøytralt ytende vaskemiddel uten skureeekt.
• Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging
og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av
belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig.
• Dersom apparatet er utstyrt med innvendig lys kan dette
brukes over lenger tid for en generell belysning i rommet.
• Advarsel: hvis man ignorerer advarslene som gjelder ren-
gjøring av hetten og bytte og rengjøring av lter kan forårsake
brann. Det anbefales derfor å følge disse instruksjonene.
•Utskiftingavhalogenelyspærer(Fig.7):
For å skifte ut de halogene lyspærene B ta av glasset C ved å
trykke på hakkene.
Skifte ut med lyspærer av samme type.
Advarsel: ikke ta på lyspærene med bare hender.
•Kommandoer: (g.8) slider symbolenes betydning:
A = Lysbryter
A1 = tast O
A2 = tast On
B = Hastighetskontroll
B1 = tast O
B2 = tast HASTIGHET EN
B3 = tast HASTIGHET TO
B4 = tast HASTIGHET TRE
C = tast Gemma varsellampe
PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER
IKKE ER BLITT FULGT.
POLSKI
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem,
zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy
instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego.
Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych
konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji
zasysającej (odprowadzanie powietrza na zewnątrz – Rys.3A),
ltrującej (recyrkulacja powietrza wewnątrz – Rys.3B) lub z
silnikiem zewnętrznym (Rys.3C).
UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE
1. Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i pale-
niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu
i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa
powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w
pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10
–5
bar). Na-
leży więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu,
konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy
odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm
obowiązujących w waszym kraju.
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-
wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
wykwalikowanego elektryka.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej.
- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez
- 17 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Bezpecnostní opatrení 6
- Use and maintenance 6
- Česky 6
- Návod k instalaci 7
- Generelle oplysninger 8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 8
- Použití a údržba 8
- Brug og vedligeholdelse 9
- Instruktion ved installering 9
- Asennusohjeet 10
- Turvaohjeita 10
- Yleistä 10
- Käyttö ja huolto 11
- Eλλhnika 12
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä 12
- Ohjaimet kuva 8 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off kiinni a2 on päällä b nopeudensäädin b1 off kiinni b2 ykkösnopeus b3 kakkosnopeus b4 kolmosnopeus c gemma ilmaisin 12
- Varoitus älä koske lamppuun paljain käsin 12
- Γενικα 12
- Η συσκευή αυτή είναι αρακτηρισµένη σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή δηγία 2002 96 ec waste electrical and electronic equipment weee ρήστης µε τ να διαθέτει τ πρ ϊ ν αυτ ως απ ρριµµα µε τ ν ενδεδειγµέν τρ π συµ άλει στην απ φυγή αρνητικών συνεπειών για τ περι άλλ ν και την υγεία 12
- Ηγιεσ εγκαταστασησ 12
- Κατάλληλα σηµεία συλλ γής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρ νικών συσκευών ιαθέστε τ ως απ ρριµµα τηρώντας τ υς κατά τ π υς καν νισµ ύς για τη διάθεση των απ ρριµµάτων για περαιτέρω πληρ φ ρίες για τη µετα είριση την ανάκτηση και την ανακύκλωση τ υ πρ ϊ ντ ς αυτ ύ επικ ινωνήστε µε τ αρµ δι τ πικ γραφεί την υπηρεσία συλλ γής ικιακών απ ρριµµάτων ή τ κατάστηµα απ τ π ί αγ ράσατε τ πρ ϊ ν αυτ 12
- Τ σύµ λ στ πρ ϊ ν ή στην τεκµηρίωση π υ τ συν δεύει δεί νει τι τ πρ ϊ ν αυτ δεν πρέπει να αντιµετωπί εται ως απ ρριµµα ικιακ αλλά πρέπει να παραδίνεται σε 12
- Υπ ει εισ ασφαλειασ 12
- Ρηση και συντηρηση 13
- Biztonsági figyelmeztetések 14
- Felszerelési utasítások 14
- Magyar 14
- Általános tudnivalók 14
- Használat és karbantartás 15
- Generelt 16
- Installasjonsveiledning 16
- Sikkerhets informasjon 16
- Bruk og vedlikehold 17
- Informacje ogólne 17
- Polski 17
- Uwagi o bezpieczeństwie 17
- Instrukcje do instalacji 18
- Descriere generală 19
- Eksploatacja i konserwacja 19
- Instrucţiuni de siguranţă 19
- Romania 19
- Instrucţiuni de montaj 20
- Utilizare şi întreţinere 20
- Меры предосторожости 21
- Общие свидения 21
- Русский 21
- Инструкции по установке 22
- Эксплуатацияитехход 22
- Observera 23
- Sverige 23
- Säkerhetsföreskrifter 23
- Användning och underhåll 24
- Installations instruktioner 24
Похожие устройства
- Korting HGG 6805 CN Руководство по эксплуатации
- Korting HGG 3825 CN Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Холодильник-морозильник встраиваемый Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-LED50BU7008 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-LED50BU7003 Руководство по эксплуатации
- uGreen CD221 Руководство по эксплуатации
- uGreen CD186 Руководство по эксплуатации
- uGreen CD255 Руководство по эксплуатации
- uGreen CD191 Руководство по эксплуатации
- uGreen CD245 Руководство по эксплуатации
- Zotac GeForce RTX 4090 AMP EXTREME AIRO 24GB Руководство по эксплуатации
- Zotac GeForce RTX 4090 TRINITY OC 24GB Руководство по эксплуатации
- Cata GC DUAL 75 XGWH/D Инструкция по эксплуатации
- Cata MDS 7206 WH Руководство по эксплуатации
- Candy FFCP 502 N Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Centurio IQ 3.0 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EWH 50 Centurio IQ 3.0 Silver Руководство по эксплуатации
- Midea MWH-10015-CVM White Руководство по эксплуатации
- Royal Thermo Indigo 500 2.0 - 12 секц. Руководство по эксплуатации
- Electrolux Easy Fix EEFM 2-150-9 Руководство по эксплуатации