Karcher EB 30/1 Li-Ion [170/180] Технічні характеристики
![Karcher EB 30/1 Li-Ion [170/180] Технічні характеристики](/views2/1882563/page170/bgaa.png)
– 7
Технічні характеристики
Тип акумулятора EB 30/1
NiCd
EB 30/1 Adv
NiCd
EB 30/1
Li-Ion
EB 30/1 Adv
Li-Ion
Час роботи при повному за-
ряді акумулятора (залежно
від типу настилу)
min 45 45 35 61
Робоча напруга акумулято-
ра
V 7,2 7,2 7,2 7,2
Вихідна напруга зарядного
пристрою
V 8,6 8,6 8,2 4,2
Зарядний струм A 0,1 1,8 0,45 1,8
Номінальна потужність W 25252525
Напруга мережі живлення зарядного пристрою
EU/CH V 230 230 230 230
Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
GB V 230-240 230-240 -- 230-240
Hz 50 - 60 50 - 60 -- 50 - 60
AU V 240 240 -- --
Hz 50 - 60 50 - 60 -- --
Рівень звукового тиску (EN
60704-2-1)
dB(A) 56 56 56 56
Типова робоча вага kg 2,8 2,8 2,8 2,8
170 UK
Содержание
- Eb 30 1 1
- Eb 30 1 adv 1
- Eb 30 1 eb 30 1 adv 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Gefahrenstufen 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Umweltschutz 3
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Sicherheitshinweise 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Akku aufladen 5
- Akku einsetzen 5
- Arbeit beenden 5
- Arbeit beginnen 5
- Arbeit unterbrechen 5
- Betrieb 5
- Teleskopstiel seitlich verriegeln entriegeln 5
- Teleskopstiel und handgriff montieren und höhe einstellen 5
- Bürstenwalze wechseln reinigen 6
- Garantie 6
- Gerät aufbewahren 6
- Gerät reinigen 6
- Gerät reinigt nicht zuverlässig 6
- Hilfe bei störungen 6
- Ladebetriebsanzeige leuchtet nicht 6
- Lagerung 6
- Pflege und wartung 6
- Schmutz wird aus gerät geschleudert 6
- Schmutzbehälter entleeren 6
- Service 6
- Transport 6
- Eg konformitätserklärung 7
- Kundendienst 7
- Sonderzubehör 7
- Technische daten 8
- Contents 9
- Danger or hazard levels 9
- English 9
- Environmental protection 9
- Proper use 9
- Description of the appliance 10
- Safety instructions 10
- Start up 10
- Symbols on the machine 10
- Charge the battery 11
- Finishing your work 11
- Insert the battery 11
- Installing the telescopic handle and the handle and adjusting the height 11
- Interrupting the work 11
- Lock unlock telescope strut on the side 11
- Operation 11
- Starting the work 11
- Appliance does not clean properly 12
- Care and maintenance 12
- Change clean the brush roller 12
- Charger display does not glow 12
- Cleaning the device 12
- Dirt is being thrown out of the appliance 12
- Emptying the dirt container 12
- Service 12
- Storage 12
- Storing the appliance 12
- Transport 12
- Troubleshooting 12
- Warranty 12
- Customer service 13
- Ec declaration of conformity 13
- Special accessories 13
- Technical specifications 14
- Français 15
- Protection de l environnement 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Consignes de sécurité 16
- Des symboles sur l appareil 16
- Niveaux de danger 16
- Charger l accumulateur 17
- Description de l appareil 17
- Mise en service 17
- Monter le manche télescopique et la poignée en régler la hauteur 17
- Commencer le travail 18
- Entreposage 18
- Entretien et maintenance 18
- Fin des travaux 18
- Fonctionnement 18
- Interrompre le travail 18
- Mettre l accumulateur 18
- Nettoyage de l appareil 18
- Rangement de l appareil 18
- Transport 18
- Verrouiller déverrouiller latéralement le manche télescopique 18
- Vider le collecteur d impuretés 18
- Accessoires en option 19
- Assistance en cas de panne 19
- Changer nettoyer le rouleau de brosse 19
- Garantie 19
- L affichage de service de chargement ne s allume pas 19
- L appareil ne nettoye pas bien 19
- La salissure est jetée de l appareil 19
- Service 19
- Service après vente 19
- Déclaration de conformité ce 20
- Caractéristiques techniques 21
- Indice 22
- Italiano 22
- Livelli di pericolo 22
- Protezione dell ambiente 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Descrizione dell apparecchio 23
- Messa in funzione 23
- Norme di sicurezza 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- A lavoro terminato 24
- Bloccare sbloccare lateralmente il manico telescopico 24
- Caricare l accumulatore 24
- Funzionamento 24
- Inserire l accumulatore 24
- Interrompere i lavori 24
- Messa in funzione 24
- Montare sia il manico allungabile sia l impugnatura e regolarne l altezza 24
- Assistenza 25
- Cura e manutenzione 25
- Deposito dell apparecchio 25
- Garanzia 25
- Guida alla risoluzione dei guasti 25
- L apparecchio non pulisce in modo affidabile 25
- L indicatore stato di carica non si accende 25
- Pulizia dell apparecchio 25
- Sostituire pulire il rullo della spazzola 25
- Supporto 25
- Svuotare il contenitore dello sporco 25
- Trasporto 25
- Accessori optional 26
- Dichiarazione di conformità ce 26
- L apparecchio espelle lo sporco 26
- Servizio assistenza 26
- Dati tecnici 27
- Gevarenniveaus 28
- Inhoudsopgave 28
- Nederlands 28
- Reglementair gebruik 28
- Zorg voor het milieu 28
- Beschrijving apparaat 29
- Inbedrijfstelling 29
- Symbolen op het apparaat 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Accu opladen 30
- Accu plaatsen 30
- Telescoopsteel zijdelings vergrendelen ontgrendelen 30
- Telescopische steel en handgreep monteren en hoogte instellen 30
- Werk beginnen 30
- Werk beëindigen 30
- Werk onderbreken 30
- Werking 30
- Apparaat maakt niet goed schoon 31
- Apparaat opslaan 31
- Borstelrol vervangen reinigen 31
- Er wordt vuil uit het apparaat geslingerd 31
- Garantie 31
- Hulp bij storingen 31
- Laadbedrijf indicatie brandt niet 31
- Onderhoud 31
- Opslag 31
- Reiniging van het apparaat 31
- Service 31
- Vervoer 31
- Vuilcontainer leegmaken 31
- Eg conformiteitsverklaring 32
- Extra toebehoren 32
- Klantenservice 32
- Technische gegevens 33
- Español 34
- Niveles de peligro 34
- Protección del medio ambiente 34
- Uso previsto 34
- Índice de contenidos 34
- Descripción del aparato 35
- Indicaciones de seguridad 35
- Puesta en marcha 35
- Símbolos en el aparato 35
- Bloquear desbloquear el mango telescópico en el lateral 36
- Cargar la batería 36
- Colocar la batería 36
- Comenzar el trabajo 36
- Finalizar el trabajo 36
- Funcionamiento 36
- Interrumpir el trabajo 36
- Montar el mango telescópico y el mango de mano y ajustar la altura 36
- Almacenamiento 37
- Almacenamiento del aparato 37
- Ayuda en caso de avería 37
- Cambio limpieza del cepillo rotativo 37
- Cuidados y mantenimiento 37
- El aparato lanza suciedad hacia afuera 37
- El aparato no limpia bien 37
- El indicador de carga no se ilumina 37
- Garantía 37
- Limpieza del aparato 37
- Servicio 37
- Transporte 37
- Vaciar el depósito acumulador de suciedad 37
- Accesorios especiales 38
- Declaración de conformidad ce 38
- Servicio de atención al cliente 38
- Datos técnicos 39
- Níveis de perigo 40
- Português 40
- Proteção do meio ambiente 40
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 40
- Índice 40
- Avisos de segurança 41
- Símbolos no aparelho 41
- Carregar a bateria acumuladora 42
- Colocação em funcionamento 42
- Descrição da máquina 42
- Inserir a bateria acumuladora 42
- Montar a barra telescópica e o punho e ajustá los em altura 42
- Armazenamento 43
- Bloquear desbloquear a barra telescópica lateralmente 43
- Conservação e manutenção 43
- Esvaziar o recipiente de sujidade 43
- Funcionamento 43
- Guardar a máquina 43
- Iniciar o trabalho 43
- Interromper trabalho 43
- Limpeza do aparelho 43
- Terminar trabalho 43
- Transporte 43
- A indicação de funcionamento em carga não acende 44
- Acessórios especiais 44
- Ajuda em caso de avarias 44
- Assistência técnica 44
- Garantia 44
- O aparelho lança sujidade para fora 44
- O aparelho não limpa correctamente 44
- Serviço de assistência técnica 44
- Substituir limpar o cilindro da escova 44
- Declaração de conformidade ce 45
- Dados técnicos 46
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Faregrader 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Beskrivelse af apparat 48
- Ibrugtagning 48
- Sikkerhedsanvisninger 48
- Symboler på apparatet 48
- Afbryde arbejdet 49
- Afslutte arbejdet 49
- Isæt akku 49
- Låse åbne teleskopskaftet fra siden 49
- Monter teleskopskaftet og håndtaget og juster højden 49
- Oplade akkuer 49
- Starte arbejdet 49
- Driftsindikatoren lyser ikke 50
- Garanti 50
- Hjælp ved fejl 50
- Maskinen renser ikke pålideligt 50
- Opbevaring 50
- Opbevaring af apparatet 50
- Pleje og vedligeholdelse 50
- Rengøring af apparatet 50
- Service 50
- Skifte rense børstevalsen 50
- Snavs slynges ud af maskinen 50
- Transport 50
- Tømme snavsbeholderen 50
- Ekstratilbehør 51
- Eu overensstemmelseserklæring 51
- Kundeservice 51
- Tekniske data 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Innholdsfortegnelse 53
- Miljøvern 53
- Risikotrinn 53
- Beskrivelse av apparatet 54
- Sikkerhetsanvisninger 54
- Symboler på maskinen 54
- Ta i bruk 54
- Avbryte arbeidet 55
- Avslutting av arbeidet 55
- Begynne arbeidet 55
- Lade opp batteri 55
- Låse åpne teleskophåndtak sideveis 55
- Montere og stille inn teleskopskaft og håndtak 55
- Sette inn batteri 55
- Det slynges smuss ut av maskinen 56
- Feilretting 56
- Garanti 56
- Ladeprosessindikatoren lyser ikke 56
- Lagring 56
- Maskinen rengjør ikke riktig 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Pleie og vedlikehold 56
- Rengjøring av apparatet 56
- Service 56
- Skifte rengjøre børstevalse 56
- Transport 56
- Tømming av beholderen 56
- Eu samsvarserklæring 57
- Kundetjeneste 57
- Tilleggsutstyr 57
- Tekniske data 58
- Innehållsförteckning 59
- Miljöskydd 59
- Risknivåer 59
- Svenska 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Beskrivning av aggregatet 60
- Idrifttagning 60
- Symboler på apparaten 60
- Säkerhetsanvisningar 60
- Avbryt arbete 61
- Avsluta arbete 61
- Ladda det uppladdningsbara batteriet 61
- Lägg i batteri 61
- Montera teleskoprör och handtag samt ställ in höjd 61
- Påbörja arbete 61
- Spärra regla upp teleskopskaftet på sidan 61
- Apparaten rengör inte tillförlitligt 62
- Byt rengör borstvals 62
- Förvaring 62
- Förvaring av apparaten 62
- Garanti 62
- Laddningsdisplay lyser inte 62
- Rengöra apparaten 62
- Service 62
- Skötsel och underhåll 62
- Smuts kastas ut ur apparaten 62
- Transport 62
- Töm smutsbehållaren 62
- Åtgärder vid störningar 62
- Försäkran om eu överensstämmelse 63
- Kundservice 63
- Specialtillbehör 63
- Tekniska data 64
- Käyttötarkoitus 65
- Sisällysluettelo 65
- Vaarallisuusasteet 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Käyttöönotto 66
- Laitekuvaus 66
- Laitteessa olevat symbolit 66
- Turvaohjeet 66
- Akun asettaminen paikoilleen 67
- Akun lataaminen 67
- Käyttö 67
- Teleskooppivarren ja käsikahvan asentaminen sekä korkeuden säätäminen 67
- Teleskooppivarren lukitus vapautus sivusuunnassa 67
- Työskentelyn aloittaminen 67
- Työskentelyn keskeyttäminen 67
- Työskentelyn päättäminen 67
- Harjatelan vaihto puhdistus 68
- Hoito ja huolto 68
- Huolto 68
- Häiriöapu 68
- Kuljetus 68
- Laite ei puhdista kunnollisesti 68
- Laite syytää likaa ulos 68
- Laitteen puhdistus 68
- Laitteen säilytys 68
- Latausnäytön valo ei pala 68
- Lika astian tyhjentäminen 68
- Säilytys 68
- Asiakaspalvelu 69
- Eu standardinmukaisuustodistus 69
- Lisävaruste 69
- Tekniset tiedot 70
- Διαβάθμιση κινδύνων 71
- Ελληνικά 71
- Πίνακας περιεχομένων 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 71
- Σύμβολα στην συσκευή 72
- Υποδείξεις ασφαλείας 72
- Έναρξη λειτουργίας 73
- Περιγραφή της συσκευής 73
- Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού σωλήνα και προσαρμογή ύψους 73
- Τοποθέτηση του συσσωρευτή 73
- Φόρτιση του συσσωρευτή 73
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων 74
- Έναρξη εργασιών 74
- Αποθήκευση 74
- Διακοπή λειτουργίας 74
- Λειτουργία 74
- Μεταφορά 74
- Ολοκλήρωση εργασιών 74
- Πλευρική ασφάλιση απασφάλιση τηλεσκοπικού στελέχους 74
- Φύλαξη της συσκευής 74
- Αντικατάσταση καθαρισμός της κυλιόμενης βούρτσας 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Εγγύηση 75
- Η ένδειξη λειτουργίας φόρτισης δεν ανάβει 75
- Η συσκευή δεν καθαρίζει ικανοποιητικά 75
- Η συσκευή εκσφενδονίζει σκόνη 75
- Καθαρισμός συσκευής 75
- Προαιρετικά εξαρτήματα 75
- Σέρβις 75
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 77
- I çindekiler 78
- Kurallara uygun kullanım 78
- Tehlike kademeleri 78
- Türkçe 78
- Çevre koruma 78
- Cihaz tanýmý 79
- Cihazdaki semboller 79
- Güvenlik uyarıları 79
- I şletime alma 79
- Akünün yerleştirilmesi 80
- Akünün şarj edilmesi 80
- Teleskopik parçayı yandan kilitleme açma 80
- Teleskopik sap ve tutamağı takın ve yüksekliği ayarlayın 80
- Çalışmanın durdurulması 80
- Çalışmanın tamamlanması 80
- Çalışmaya başlanması 80
- Çalıştırma 80
- Arızalarda yardım 81
- Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor 81
- Cihazın saklanması 81
- Cihazın temizlenmesi 81
- Depolama 81
- Fırça merdanesinin değiştirilmesi temizlenmesi 81
- Garanti 81
- Kir cihazdan dışarı savruluyor 81
- Koruma ve bakım 81
- Servis 81
- Taşıma 81
- Toz haznesinin boşaltılması 81
- Şarj modu göstergesi yanmıyor 81
- Ab uygunluk bildirisi 82
- Müşteri hizmeti 82
- Özel aksesuar 82
- Teknik bilgiler 83
- Защита окружающей среды 84
- Использование по назначению 84
- Оглавление 84
- Русский 84
- Символы на аппарате 85
- Степень опасности 85
- Указания по технике безопасности 85
- Зарядить аккумулятор 86
- Начало работы 86
- Описание прибора 86
- Установить аккумулятор 86
- Установка телескопической ручки и рукоятки и регулировка по высоте 86
- Зафиксировать освободить сбоку телескопическую рукоятку 87
- Начало работы 87
- Окончание работы 87
- Опорожнение резервуара для грязи 87
- Прекращение работы 87
- Транспортировка 87
- Уход и техническое обслуживание 87
- Хранение 87
- Хранение прибора 87
- Чистка прибора 87
- Эксплуатация 87
- Аппарат не чистит должным образом 88
- Гарантия 88
- Замена чистка щеточного валика 88
- Из аппарата выбрасывается грязь 88
- Индикатор режима зарядки не горит 88
- Помощь в случае неполадок 88
- Сервисное обслуживание 88
- Заявление о соответствии ес 89
- Сервисная служба 89
- Специальные принадлежности 89
- Технические данные 90
- Környezetvédelem 91
- Magyar 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Tartalomjegyzék 91
- Veszély fokozatok 91
- A készülék ismertetése 92
- Biztonsági tanácsok 92
- Szimbólumok a készüléken 92
- Üzembevétel 92
- A munka befejezése 93
- A munka megszakítása 93
- Akku behelyezése 93
- Akku feltöltése 93
- Munka kezdése 93
- Szerelje fel a teleszkópos nyelet és a markolatot és állítsa be a magasságot 93
- Teleszkópnyél bereteszelése kireteszelése oldalt 93
- A kefehenger cseréje tisztítása 94
- A készülék nem tisztít megbízhatóan 94
- A készülék tisztítása 94
- A készülék tárolása 94
- A szeméttartály kiürítése 94
- A szenny kipereg a készülékből 94
- A töltési üzem kijelző nem világít 94
- Garancia 94
- Hibaelhárítás 94
- Szerviz 94
- Szállítás 94
- Tárolás 94
- Ápolás és karbantartás 94
- Ek konformitási nyilatkozat 95
- Külön tartozékok 95
- Szerviz 95
- Műszaki adatok 96
- Ochrana životního prostředí 97
- Používání v souladu s určením 97
- Stupně nebezpečí 97
- Čeština 97
- Bezpečnostní pokyny 98
- Popis přístroje 98
- Symboly na zařízení 98
- Uvedení do provozu 98
- Montáž teleskopické násady a rukojeti a nastavení výšky 99
- Nabíjení akumulátoru 99
- Nasazení akumulátoru 99
- Provoz 99
- Přerušení práce 99
- Teleskopickou tyč zajišťujte odjišťujte na straně 99
- Ukončení práce 99
- Zahájení práce 99
- Ošetřování a údržba 100
- Pomoc při poruchách 100
- Přeprava 100
- Přístroj nečistí kvalitně 100
- Servis 100
- Ukazatel nabíjení nesvítí 100
- Ukládání 100
- Uložení přístroje 100
- Vyprázdnění nádrže na nečistoty 100
- Výměna čištění kartáčového válce 100
- Z přístroje létají nečistoty 100
- Záruka 100
- Čištění přístroje 100
- Oddělení služeb zákazníkům 101
- Prohlášení o shodě pro es 101
- Zvláštní příslušenství 101
- Technické údaje 102
- Namenska uporaba 103
- Slovenščina 103
- Stopnje nevarnosti 103
- Varstvo okolja 103
- Vsebinsko kazalo 103
- Opis naprave 104
- Simboli na napravi 104
- Varnostna navodila 104
- Montaža teleskopskega držala in ročaja ter nastavitev višine 105
- Obratovanje 105
- Polnjenje akumulatorske baterije 105
- Prekinitev dela 105
- Teleskopsko držalo stransko zapahnite odpahnite 105
- Vstavljanje akumulatorske baterije 105
- Zaključek dela 105
- Začetek dela 105
- Garancija 106
- Iz naprave izstopa umazanija 106
- Naprava ne čisti dobro 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Pomoč pri motnjah 106
- Praznjenje zbiralnika umazanije 106
- Prikaz polnjenja ne sveti 106
- Servis 106
- Shranjevanje naprave 106
- Skladiščenje 106
- Transport 106
- Zamenjava čiščenje krtačnega valja 106
- Čiščenje naprave 106
- Dodatni pribor 107
- Es izjava o skladnosti 107
- Uporabniški servis 107
- Tehnični podatki 108
- Ochrona środowiska 109
- Polski 109
- Spis treści 109
- Stopnie zagrożenia 109
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 109
- Opis urządzenia 110
- Symbole na urządzeniu 110
- Uruchamianie 110
- Wskazówki bezpieczeństwa 110
- Boczne zablokowanie odblokowanie trzonka teleskopowego 111
- Działanie 111
- Kończenie pracy 111
- Montowanie trzonka teleskopowego i ustawianie wysokości rękojeści 111
- Przerwanie pracy 111
- Rozpoczęcie pracy 111
- Włożyć akumulator 111
- Ładowanie akumulatora 111
- Czyszczenie i konserwacja 112
- Czyszczenie urządzenia 112
- Gwarancja 112
- Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia 112
- Przechowywanie 112
- Przechowywanie urządzenia 112
- Serwis 112
- Transport 112
- Urządzenie czyści w niezadowalający sposób 112
- Urządzenie wyrzuca brud 112
- Usuwanie usterek 112
- Wskaźnik stanu ładowania nie świeci 112
- Wymiana czyszczenie szczotki 112
- Deklaracja zgodności ue 113
- Serwis firmy 113
- Wyposażenie specjalne 113
- Dane techniczne 114
- Cuprins 115
- Protecţia mediului înconjurător 115
- Româneşte 115
- Trepte de pericol 115
- Utilizarea corectă 115
- Descrierea aparatului 116
- Măsuri de siguranţă 116
- Punerea în funcţiune 116
- Simboluri pe aparat 116
- Funcţionarea 117
- Introducerea acumulatorului 117
- Montarea tubului telescopic şi a mânerului şi reglarea înălţimii 117
- Începerea lucrului 117
- Încheierea lucrului 117
- Închiderea deschiderea laterală a tubului telescopic 117
- Încărcarea acumulatorului 117
- Întreruperea lucrului 117
- Aparatul nu curăţă bine 118
- Curăţarea aparatului 118
- Depozitarea 118
- Depozitarea aparatului 118
- Din aparat iese mizerie 118
- Garanţie 118
- Golirea rezervorului de mizerie 118
- Indicatorul de încărcare nu se aprinde 118
- Remedierea defecţiunilor 118
- Schimbarea curăţarea periei cilindrice 118
- Service 118
- Transport 118
- Îngrijirea şi întreţinerea 118
- Accesorii opţionale 119
- Declaraţie de conformitate ce 119
- Service autorizat 119
- Date tehnice 120
- Ochrana životného prostredia 121
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 121
- Slovenčina 121
- Stupne nebezpečenstva 121
- Bezpečnostné pokyny 122
- Popis prístroja 122
- Symboly na prístroji 122
- Uvedenie do prevádzky 122
- Montáž teleskopickej násady ručného držiaka a ich výškové nastavenie 123
- Nabíjanie batérie 123
- Prerušenie práce 123
- Prevádzka 123
- Teleskopickú násadu bočne uzamknite odomknite 123
- Ukončenie práce 123
- Vloženie batérie 123
- Začiatok práce 123
- Displej nabíjania nesvieti 124
- Pomoc pri poruchách 124
- Servis 124
- Starostlivosť a údržba 124
- Transport 124
- Uskladnenie 124
- Uskladnenie prístroja 124
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 124
- Výmena alebo vyčistenie kefy 124
- Zariadenie nečistí spoľahlivo 124
- Zo zariadenia vypadávajú nečistoty 124
- Záruka 124
- Čistenie spotrebiča 124
- Osobitné príslušenstvo 125
- Servisná služba 125
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 125
- Technické údaje 126
- Hrvatski 127
- Namjensko korištenje 127
- Pregled sadržaja 127
- Stupnjevi opasnosti 127
- Zaštita okoliša 127
- Opis uređaja 128
- Sigurnosni napuci 128
- Simboli na aparatu 128
- Stavljanje u pogon 128
- Bočno zabravljivanje odbravljivanje teleskopske šipke 129
- Kraj rada 129
- Montiranje teleskopske šipke i rukohvata te podešavanje visine 129
- Početak rada 129
- Prekid rada 129
- Punjenje baterije 129
- U radu 129
- Umetanje baterije 129
- Aparat izbacuje prljavštinu 130
- Aparat ne čisti pouzdano 130
- Indikator punjenja ne svijetli 130
- Jamstvo 130
- Njega i održavanje 130
- Otklanjanje smetnji 130
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 130
- Servis 130
- Skladištenje 130
- Transport 130
- Zamjena čišćenje valjkaste četke 130
- Čišćenje uređaja 130
- Čuvanje aparata 130
- Ez izjava o usklađenosti 131
- Poseban pribor 131
- Servisna služba 131
- Tehnički podaci 132
- Namensko korišćenje 133
- Pregled sadržaja 133
- Srpski 133
- Stepeni opasnosti 133
- Zaštita životne sredine 133
- Opis uređaja 134
- Sigurnosne napomene 134
- Simboli na aparatu 134
- Stavljanje u pogon 134
- Bočno blokiranje deblokiranje teleskopske šipke 135
- Kraj rada 135
- Montiranje teleskopske šipke i drške kao i podešavanje visine 135
- Postavljanje baterije 135
- Početak rada 135
- Prekid rada 135
- Punjenje baterije 135
- Aparat izbacuje prljavštinu 136
- Aparat ne čisti pouzdano 136
- Garancija 136
- Indikator punjenja ne svetli 136
- Nega i održavanje 136
- Otklanjanje smetnji 136
- Pražnjenje posude za prljavštinu 136
- Servis 136
- Skladištenje 136
- Transport 136
- Zamena čišćenje valjkaste četke 136
- Čišćenje uređaja 136
- Čuvanje aparata 136
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 137
- Poseban pribor 137
- Servisna služba 137
- Tehnički podaci 138
- Български 139
- Опазване на околната среда 139
- Съдържание 139
- Употреба по предназначение 139
- Символи на уреда 140
- Степени на опасност 140
- Указания за безопасност 140
- Да се постави батерията 141
- Заредете батерията 141
- Монтирайте телескопната дръжка и настройте височината 141
- Описание на уреда 141
- Пускане в експлоатация 141
- Tранспoрт 142
- Грижи и поддръжка 142
- Експлоатация 142
- Започване на работа 142
- Изпразване на резервоара за отпадъци 142
- Почистване на уреда 142
- Прекъсване на работа 142
- Приключване на работа 142
- Странично блокиране деблокиране на телескопичната дръжка 142
- Съхранение 142
- Съхранение на уреда 142
- Гаранция 143
- Елементи от специалната окомплектовка 143
- Индикация режим зареждане не свети 143
- Отпадъците се центруфугират от уреда 143
- Помощ при повреди 143
- Сервиз 143
- Служба за работа с клиенти 143
- Смяна почистване на вала на четката 143
- Уредът не почиства надеждно 143
- Декларация за съответствие на ео 144
- Технически данни 145
- Keskkonnakaitse 146
- Ohuastmed 146
- Sihipärane kasutamine 146
- Sisukord 146
- Kasutuselevõtt 147
- Ohutusalased märkused 147
- Seadme osad 147
- Seadmel olevad sümbolid 147
- Aku laadimine 148
- Aku paigaldamine 148
- Käitamine 148
- Paigaldage teleskoopvars ja käepide ja seadke kõrgus parajaks 148
- Teleskoopvarre küljelt lukustamine lukustusest vabastamine 148
- Töö alustamine 148
- Töö lõpetamine 148
- Abi härete korral 149
- Garantii 149
- Harjavaltsi vahetamine puhastamine 149
- Hoiulepanek 149
- Korrashoid ja tehnohooldus 149
- Laadimisrežiimi näit ei põle 149
- Seade puhastab halvasti 149
- Seadme ladustamine 149
- Seadme puhastamine 149
- Seadmest paiskub mustust välja 149
- Teenindus 149
- Tolmumahuti tühjendamine 149
- Transport 149
- Erivarustus 150
- Eü vastavusdeklaratsioon 150
- Klienditeenindus 150
- Tehnilised andmed 151
- Latviešu 152
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 152
- Riska pakāpes 152
- Satura rādītājs 152
- Vides aizsardzība 152
- Aparāta apraksts 153
- Drošības norādījumi 153
- Ekspluatācijas uzsākšana 153
- Simboli uz aparāta 153
- Darbu beigšana 154
- Darbu pārtraukšana 154
- Darbu sākšana 154
- Darbība 154
- Teleskopiskā kāta sāņus kustību nofiksēšana atbrīvošana 154
- Teleskopiskā kāta un roktura montāža un augstuma regulēšana 154
- Uzlādēt akumulatoru 154
- Uzstādīt akumulatoru 154
- Aparāta izmet ārā netīrumus 155
- Aparāta tīrīšana 155
- Aparāts neuzkopj pienācīgi 155
- Garantijas nosacījumi 155
- Glabāšana 155
- Ierīces uzglabāšana 155
- Kopšana un tehniskā apkope 155
- Kļūmju novēršana 155
- Netīrumu tvertnes iztukšošana 155
- Serviss 155
- Suku veltnīšu nomaiņa tīrīšana 155
- Transportēšana 155
- Uzlādes režīma indikators nedeg 155
- Ek atbilstības deklarācija 156
- Klientu apkalpošanas dienests 156
- Speciālie piederumi 156
- Tehniskie dati 157
- Aplinkos apsauga 158
- Lietuviškai 158
- Naudojimas pagal paskirtį 158
- Rizikos lygiai 158
- Turinys 158
- Naudojimo pradžia 159
- Prietaiso aprašymas 159
- Saugos reikalavimai 159
- Simboliai ant prietaiso 159
- Akumuliatoriaus įdėjimas 160
- Darbo nutraukimas 160
- Darbo pabaiga 160
- Darbo pradžia 160
- Naudojimas 160
- Pritvirtinkite teleskopinį vamzdį ir nustatykite aukštį 160
- Teleskopinio vamzdžio šoninis užblokavimas ir atblokavimas 160
- Įkraukite akumuliatorių 160
- Dulkių maišelio ištuštinimas 161
- Garantija 161
- Iš prietaiso išmetami nešvarumai 161
- Laikymas 161
- Nedega įkrovos indikatorius 161
- Pagalba gedimų atveju 161
- Paslaugos 161
- Prietaisas valo netinkamai 161
- Prietaiso laikymas 161
- Prietaiso valymas 161
- Priežiūra ir aptarnavimas 161
- Transportavimas 161
- Šepečio veleno keitimas ir valymas 161
- Eb atitikties deklaracija 162
- Klientų aptarnavimo tarnyba 162
- Specialūs priedai 162
- Techniniai duomenys 163
- Захист навколишнього середовища 164
- Перелік 164
- Правильне застосування 164
- Українська 164
- Правила безпеки 165
- Символи на пристрої 165
- Ступінь небезпеки 165
- Введення в експлуатацію 166
- Зарядка акумулятора 166
- Застосування акумулятора 166
- Монтування телескопічного держака і ручки та регулювання висоти 166
- Опис пристрою 166
- Випорожнення ємкості для бруду 167
- Догляд та технічне обслуговування 167
- Експлуатація 167
- Закінчення роботи 167
- Зафіксувати звільнити збоку телескопічний держак 167
- Зберігання 167
- Зберігання пристрою 167
- Очистка пристрою 167
- Початок роботи 167
- Призупинення роботи 167
- Транспортування 167
- Індикатор зарядки не світиться 168
- Гарантія 168
- Допомога для усунення неполадок 168
- З пристрою вилітає бруд 168
- Заміна очистка щіткового валика 168
- Пристрій чистить не достатньо 168
- Сервіс 168
- Служба підтримки користувачів 168
- Спеціальне допоміжне обладнання 168
- Заява при відповідність європейського співтовариства 169
- Технічні характеристики 170
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 171
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 171
- Мазмұны 171
- Қазақша 171
- Қоршаған ортаны қорғау 171
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 172
- Қауіп деңгейі 172
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 172
- Аккумуляторды зарядтау 173
- Бұйым сипаттамасы 173
- Бұйымды іске қосу 173
- Телескоп тұтқасы мен қол тұтқасын орнату мен жоғарлығын өзгерту 173
- Аккумуляторды орнату 174
- Бұйымды сақтау 174
- Бұйымды тазалау 174
- Бұйымның сақталынуы 174
- Жоғарыға суырылатын тұтқаны шетінен бекіту ажырату 174
- Жұмысты аяқтау 174
- Жұмысты бастау 174
- Жұмысты уақытша тоқтату 174
- Кір жинайтын сауытын босату 174
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 174
- Тасымалдау 174
- Қолдану 174
- Арнайы жабдықтар 175
- Бұйым дұрыс тазаламай отыр 175
- Бұйым ішінен кір шығып отыр 175
- Бұйым қолданушыларға қызмет көрсету бөлімі 175
- Жұмысқа қосылып тұрғанын білдіретін көрсеткіш жылтылдамай отыр 175
- Кедергілер болғанда көмек алу 175
- Кепілдеме 175
- Щеткалы білікшені ауыстыру тазалау 175
- Қызмет көрсету 175
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация 176
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 176
- Техникалық мағлұматтар 177
Похожие устройства
- Karcher VC 4 Cordless myHome Руководство по эксплуатации
- Karcher VC 4S CORDLESS PLUS Инструкция по эксплуатации
- Liebherr EFI 2853-41 G79 Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 7 FHD WIFI Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 10 FHD WIFI Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 10 FHD WIFI Руководство по эксплуатации
- GFgril GFB-5000 Руководство по эксплуатации
- Vitek Metropolis VT-1445 Инструкция по эксплуатации
- Novihome COMFY 7 DARK FHD WIFI KIT Руководство по эксплуатации
- Novihome COMFY 10 WHITE FHD WIFI KIT Руководство по эксплуатации
- Novihome COMFY 10 DARK FHD WIFI KIT Руководство по эксплуатации
- Timberk E31 M TEC.E31 M 1000 Инструкция по эксплуатации
- Novicam Magic 7C Dark Руководство по эксплуатации
- Timberk E31 M TEC.E31 M 1500 Инструкция по эксплуатации
- Novicam Magic 7C Kit White Руководство по эксплуатации
- Novicam Magic 7C Kit Dark Руководство по эксплуатации
- Timberk E31 M TEC.E31 M 2000 Инструкция по эксплуатации
- Aurum AHR-R2310 Руководство по эксплуатации
- Aurum AHR-G3020 Руководство по эксплуатации
- Aurum AHR-G3030 Руководство по эксплуатации