Karcher EB 30/1 Li-Ion [74/180] Πλευρική ασφάλιση απασφάλιση τηλεσκοπικού στελέχους
Превью страниц
Страница 74 /
180
![Karcher EB 30/1 Li-Ion 1.545-126.0 [74/180] Διακοπή λειτουργίας](/views2/1882563/page74/bg4a.png)
– 4
βλ. εικόνα 5
Για τον καθαρισμό χαλιών με ψηλό πέλος
είναι δυνατή η ασφάλιση της συναρμογής
Cardac, ώστε να αποτραπεί η πλευρική κί-
νηση του τηλεσκοπικού στελέχους.
– Πλευρική ασφάλιση τηλεσκοπικού στε-
λέχους:
Πιάστε τη διάταξη ασφάλισης, ωθήσετε
την προς τα κάτω και ασφαλίστε την.
– Απασφάλιση τηλεσκοπικού στελέχους:
Πιάστε τη διάταξη
ασφάλισης, ωθήσετε
την προς τα πάνω και ασφαλίστε την.
βλ. εικόνα 6
Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέ-
ζοντας τον διακόπτη ποδός Οn/Off.
Για να καθαρίσετε, κυλίστε την συσκευή
μπρος - πίσω.
Για να καθαρίσετε τις γωνίες, χρησιμο-
ποιήστε την δεξιά πλευρά (πλευρά συσ-
σωρευτή).
βλ. εικόνα 7
Απενεργοποιήστε την συσκευή,
πιέζο-
ντας τον διακόπτη ποδός Οn/Off.
Για την ασφαλή στήριξη του τηλεσκοπι-
κού σωλήνα στα διαλείμματα των εργα-
σιών, τοποθετήστε τον σε όρθια θέση.
Το σύστημα ασφάλισης θα τον κρατή-
σει στην θέση του.
Απενεργοποιήστε την συσκευή μετά το
πέρας των εργασιών.
Αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων
έπειτα από κάθε
χρήση.
Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης του
συσσωρευτή και αφαιρέστε τον συσσω-
ρευτή.
Φορτίστε τον συσσωρευτή.
βλ. εικόνα 8
Απασφαλίστε και αφαιρέστε τον κάδο
απορριμμάτων.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε ξανά τον
κάδο απορριμμάτων.
Η συσκευή μπορεί να κρεμαστεί από
την χειρολαβή, εάν περιστρέψετε την
χειρολαβή στην κατάλληλη
θέση (βλέπε
κεφάλαιο "Συναρμολόγηση τηλεσκοπι-
κού σωλήνα και ρύθμιση ύψους").
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
συσκευής.
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλίστε
τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολίσθησης
και ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε
ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
της συσκευής.
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Λειτουργία
Πλευρική ασφάλιση/απασφάλιση
τηλεσκοπικού στελέχους
Έναρξη εργασιών
Διακοπή λειτουργίας
Ολοκλήρωση εργασιών
Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
Φύλαξη της συσκευής
Μεταφορά
Αποθήκευση
74 EL
Содержание
945- Eb 30 1 adv
- Eb 30 1 eb 30 1 adv
- Eb 30 1
- Www kaercher com
- Register and win
- Umweltschutz
- Inhaltsverzeichnis
- Gefahrenstufen
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Symbole auf dem gerät
- Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Gerätebeschreibung
- Arbeit unterbrechen
- Arbeit beginnen
- Arbeit beenden
- Akku einsetzen
- Akku aufladen
- Teleskopstiel und handgriff montieren und höhe einstellen
- Teleskopstiel seitlich verriegeln entriegeln
- Betrieb
- Transport
- Service
- Schmutzbehälter entleeren
- Schmutz wird aus gerät geschleudert
- Pflege und wartung
- Lagerung
- Ladebetriebsanzeige leuchtet nicht
- Hilfe bei störungen
- Gerät reinigt nicht zuverlässig
- Gerät reinigen
- Gerät aufbewahren
- Garantie
- Bürstenwalze wechseln reinigen
- Sonderzubehör
- Kundendienst
- Eg konformitätserklärung
- Technische daten
- Proper use
- Environmental protection
- English
- Danger or hazard levels
- Contents
- Symbols on the machine
- Start up
- Safety instructions
- Description of the appliance
- Insert the battery
- Finishing your work
- Charge the battery
- Starting the work
- Operation
- Lock unlock telescope strut on the side
- Interrupting the work
- Installing the telescopic handle and the handle and adjusting the height
- Transport
- Storing the appliance
- Storage
- Service
- Emptying the dirt container
- Dirt is being thrown out of the appliance
- Cleaning the device
- Charger display does not glow
- Change clean the brush roller
- Care and maintenance
- Appliance does not clean properly
- Warranty
- Troubleshooting
- Special accessories
- Ec declaration of conformity
- Customer service
- Technical specifications
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Protection de l environnement
- Français
- Niveaux de danger
- Des symboles sur l appareil
- Consignes de sécurité
- Mise en service
- Description de l appareil
- Charger l accumulateur
- Monter le manche télescopique et la poignée en régler la hauteur
- Vider le collecteur d impuretés
- Verrouiller déverrouiller latéralement le manche télescopique
- Transport
- Rangement de l appareil
- Nettoyage de l appareil
- Mettre l accumulateur
- Interrompre le travail
- Fonctionnement
- Fin des travaux
- Entretien et maintenance
- Entreposage
- Commencer le travail
- Changer nettoyer le rouleau de brosse
- Assistance en cas de panne
- Accessoires en option
- Service après vente
- Service
- La salissure est jetée de l appareil
- L appareil ne nettoye pas bien
- L affichage de service de chargement ne s allume pas
- Garantie
- Déclaration de conformité ce
- Caractéristiques techniques
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell ambiente
- Livelli di pericolo
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Descrizione dell apparecchio
- Simboli riportati sull apparecchio
- Montare sia il manico allungabile sia l impugnatura e regolarne l altezza
- Messa in funzione
- Interrompere i lavori
- Inserire l accumulatore
- Funzionamento
- Caricare l accumulatore
- Bloccare sbloccare lateralmente il manico telescopico
- A lavoro terminato
- L indicatore stato di carica non si accende
- L apparecchio non pulisce in modo affidabile
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Deposito dell apparecchio
- Cura e manutenzione
- Assistenza
- Trasporto
- Svuotare il contenitore dello sporco
- Supporto
- Sostituire pulire il rullo della spazzola
- Pulizia dell apparecchio
- Servizio assistenza
- L apparecchio espelle lo sporco
- Dichiarazione di conformità ce
- Accessori optional
- Dati tecnici
- Zorg voor het milieu
- Reglementair gebruik
- Nederlands
- Inhoudsopgave
- Gevarenniveaus
- Beschrijving apparaat
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Werk onderbreken
- Werk beëindigen
- Werk beginnen
- Telescopische steel en handgreep monteren en hoogte instellen
- Telescoopsteel zijdelings vergrendelen ontgrendelen
- Accu plaatsen
- Accu opladen
- Garantie
- Er wordt vuil uit het apparaat geslingerd
- Borstelrol vervangen reinigen
- Apparaat opslaan
- Apparaat maakt niet goed schoon
- Vuilcontainer leegmaken
- Vervoer
- Service
- Reiniging van het apparaat
- Opslag
- Onderhoud
- Laadbedrijf indicatie brandt niet
- Hulp bij storingen
- Klantenservice
- Extra toebehoren
- Eg conformiteitsverklaring
- Technische gegevens
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Niveles de peligro
- Español
- Índice de contenidos
- Símbolos en el aparato
- Puesta en marcha
- Indicaciones de seguridad
- Descripción del aparato
- Montar el mango telescópico y el mango de mano y ajustar la altura
- Interrumpir el trabajo
- Funcionamiento
- Finalizar el trabajo
- Comenzar el trabajo
- Colocar la batería
- Cargar la batería
- Bloquear desbloquear el mango telescópico en el lateral
- Ayuda en caso de avería
- Almacenamiento del aparato
- Almacenamiento
- Vaciar el depósito acumulador de suciedad
- Transporte
- Servicio
- Limpieza del aparato
- Garantía
- El indicador de carga no se ilumina
- El aparato no limpia bien
- El aparato lanza suciedad hacia afuera
- Cuidados y mantenimiento
- Cambio limpieza del cepillo rotativo
- Servicio de atención al cliente
- Declaración de conformidad ce
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Português
- Níveis de perigo
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio ambiente
- Símbolos no aparelho
- Avisos de segurança
- Montar a barra telescópica e o punho e ajustá los em altura
- Inserir a bateria acumuladora
- Descrição da máquina
- Colocação em funcionamento
- Carregar a bateria acumuladora
- Guardar a máquina
- Funcionamento
- Esvaziar o recipiente de sujidade
- Conservação e manutenção
- Bloquear desbloquear a barra telescópica lateralmente
- Armazenamento
- Transporte
- Terminar trabalho
- Limpeza do aparelho
- Interromper trabalho
- Iniciar o trabalho
- Substituir limpar o cilindro da escova
- Serviço de assistência técnica
- O aparelho não limpa correctamente
- O aparelho lança sujidade para fora
- Garantia
- Assistência técnica
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios especiais
- A indicação de funcionamento em carga não acende
- Declaração de conformidade ce
- Dados técnicos
- Miljøbeskyttelse
- Indholdsfortegnelse
- Faregrader
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Symboler på apparatet
- Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Beskrivelse af apparat
- Starte arbejdet
- Oplade akkuer
- Monter teleskopskaftet og håndtaget og juster højden
- Låse åbne teleskopskaftet fra siden
- Isæt akku
- Afslutte arbejdet
- Afbryde arbejdet
- Driftsindikatoren lyser ikke
- Tømme snavsbeholderen
- Transport
- Snavs slynges ud af maskinen
- Skifte rense børstevalsen
- Service
- Rengøring af apparatet
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring af apparatet
- Opbevaring
- Maskinen renser ikke pålideligt
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Kundeservice
- Eu overensstemmelseserklæring
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Risikotrinn
- Miljøvern
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Ta i bruk
- Symboler på maskinen
- Sikkerhetsanvisninger
- Beskrivelse av apparatet
- Sette inn batteri
- Montere og stille inn teleskopskaft og håndtak
- Låse åpne teleskophåndtak sideveis
- Lade opp batteri
- Begynne arbeidet
- Avslutting av arbeidet
- Avbryte arbeidet
- Det slynges smuss ut av maskinen
- Tømming av beholderen
- Transport
- Skifte rengjøre børstevalse
- Service
- Rengjøring av apparatet
- Pleie og vedlikehold
- Oppbevaring av apparatet
- Maskinen rengjør ikke riktig
- Lagring
- Ladeprosessindikatoren lyser ikke
- Garanti
- Feilretting
- Tilleggsutstyr
- Kundetjeneste
- Eu samsvarserklæring
- Tekniske data
- Ändamålsenlig användning
- Svenska
- Risknivåer
- Miljöskydd
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler på apparaten
- Idrifttagning
- Beskrivning av aggregatet
- Spärra regla upp teleskopskaftet på sidan
- Påbörja arbete
- Montera teleskoprör och handtag samt ställ in höjd
- Lägg i batteri
- Ladda det uppladdningsbara batteriet
- Avsluta arbete
- Avbryt arbete
- Åtgärder vid störningar
- Töm smutsbehållaren
- Transport
- Smuts kastas ut ur apparaten
- Skötsel och underhåll
- Service
- Rengöra apparaten
- Laddningsdisplay lyser inte
- Garanti
- Förvaring av apparaten
- Förvaring
- Byt rengör borstvals
- Apparaten rengör inte tillförlitligt
- Specialtillbehör
- Kundservice
- Försäkran om eu överensstämmelse
- Tekniska data
- Ympäristönsuojelu
- Vaarallisuusasteet
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Turvaohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Työskentelyn keskeyttäminen
- Työskentelyn aloittaminen
- Teleskooppivarren lukitus vapautus sivusuunnassa
- Teleskooppivarren ja käsikahvan asentaminen sekä korkeuden säätäminen
- Käyttö
- Akun lataaminen
- Akun asettaminen paikoilleen
- Työskentelyn päättäminen
- Säilytys
- Lika astian tyhjentäminen
- Latausnäytön valo ei pala
- Laitteen säilytys
- Laitteen puhdistus
- Laite syytää likaa ulos
- Laite ei puhdista kunnollisesti
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Huolto
- Hoito ja huolto
- Harjatelan vaihto puhdistus
- Lisävaruste
- Eu standardinmukaisuustodistus
- Asiakaspalvelu
- Tekniset tiedot
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Πίνακας περιεχομένων
- Ελληνικά
- Διαβάθμιση κινδύνων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στην συσκευή
- Φόρτιση του συσσωρευτή
- Τοποθέτηση του συσσωρευτή
- Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού σωλήνα και προσαρμογή ύψους
- Περιγραφή της συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Αποθήκευση
- Έναρξη εργασιών
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
- Φύλαξη της συσκευής
- Πλευρική ασφάλιση απασφάλιση τηλεσκοπικού στελέχους
- Ολοκλήρωση εργασιών
- Μεταφορά
- Λειτουργία
- Διακοπή λειτουργίας
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- Σέρβις
- Προαιρετικά εξαρτήματα
- Καθαρισμός συσκευής
- Η συσκευή εκσφενδονίζει σκόνη
- Η συσκευή δεν καθαρίζει ικανοποιητικά
- Η ένδειξη λειτουργίας φόρτισης δεν ανάβει
- Εγγύηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Αντικατάσταση καθαρισμός της κυλιόμενης βούρτσας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Çevre koruma
- Türkçe
- Tehlike kademeleri
- Kurallara uygun kullanım
- I çindekiler
- I şletime alma
- Güvenlik uyarıları
- Cihazdaki semboller
- Cihaz tanýmý
- Teleskopik sap ve tutamağı takın ve yüksekliği ayarlayın
- Teleskopik parçayı yandan kilitleme açma
- Akünün şarj edilmesi
- Akünün yerleştirilmesi
- Çalıştırma
- Çalışmaya başlanması
- Çalışmanın tamamlanması
- Çalışmanın durdurulması
- Toz haznesinin boşaltılması
- Taşıma
- Servis
- Koruma ve bakım
- Kir cihazdan dışarı savruluyor
- Garanti
- Fırça merdanesinin değiştirilmesi temizlenmesi
- Depolama
- Cihazın temizlenmesi
- Cihazın saklanması
- Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor
- Arızalarda yardım
- Şarj modu göstergesi yanmıyor
- Özel aksesuar
- Müşteri hizmeti
- Ab uygunluk bildirisi
- Teknik bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Указания по технике безопасности
- Степень опасности
- Символы на аппарате
- Установить аккумулятор
- Описание прибора
- Начало работы
- Зарядить аккумулятор
- Установка телескопической ручки и рукоятки и регулировка по высоте
- Эксплуатация
- Чистка прибора
- Хранение прибора
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Транспортировка
- Прекращение работы
- Опорожнение резервуара для грязи
- Окончание работы
- Начало работы
- Зафиксировать освободить сбоку телескопическую рукоятку
- Из аппарата выбрасывается грязь
- Замена чистка щеточного валика
- Гарантия
- Аппарат не чистит должным образом
- Сервисное обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Индикатор режима зарядки не горит
- Специальные принадлежности
- Сервисная служба
- Заявление о соответствии ес
- Технические данные
- Veszély fokozatok
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Környezetvédelem
- Üzembevétel
- Szimbólumok a készüléken
- Biztonsági tanácsok
- A készülék ismertetése
- Teleszkópnyél bereteszelése kireteszelése oldalt
- Szerelje fel a teleszkópos nyelet és a markolatot és állítsa be a magasságot
- Munka kezdése
- Akku feltöltése
- Akku behelyezése
- A munka megszakítása
- A munka befejezése
- Hibaelhárítás
- Garancia
- A töltési üzem kijelző nem világít
- A szenny kipereg a készülékből
- A szeméttartály kiürítése
- A készülék tárolása
- A készülék tisztítása
- A készülék nem tisztít megbízhatóan
- A kefehenger cseréje tisztítása
- Ápolás és karbantartás
- Tárolás
- Szállítás
- Szerviz
- Szerviz
- Külön tartozékok
- Ek konformitási nyilatkozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Stupně nebezpečí
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Uvedení do provozu
- Symboly na zařízení
- Popis přístroje
- Bezpečnostní pokyny
- Zahájení práce
- Ukončení práce
- Teleskopickou tyč zajišťujte odjišťujte na straně
- Přerušení práce
- Provoz
- Nasazení akumulátoru
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž teleskopické násady a rukojeti a nastavení výšky
- Uložení přístroje
- Ukládání
- Ukazatel nabíjení nesvítí
- Servis
- Přístroj nečistí kvalitně
- Přeprava
- Pomoc při poruchách
- Ošetřování a údržba
- Čištění přístroje
- Záruka
- Z přístroje létají nečistoty
- Výměna čištění kartáčového válce
- Vyprázdnění nádrže na nečistoty
- Zvláštní příslušenství
- Prohlášení o shodě pro es
- Oddělení služeb zákazníkům
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Stopnje nevarnosti
- Slovenščina
- Namenska uporaba
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Varnostna navodila
- Začetek dela
- Zaključek dela
- Vstavljanje akumulatorske baterije
- Teleskopsko držalo stransko zapahnite odpahnite
- Prekinitev dela
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Obratovanje
- Montaža teleskopskega držala in ročaja ter nastavitev višine
- Prikaz polnjenja ne sveti
- Praznjenje zbiralnika umazanije
- Pomoč pri motnjah
- Nega in vzdrževanje
- Naprava ne čisti dobro
- Iz naprave izstopa umazanija
- Garancija
- Čiščenje naprave
- Zamenjava čiščenje krtačnega valja
- Transport
- Skladiščenje
- Shranjevanje naprave
- Servis
- Uporabniški servis
- Es izjava o skladnosti
- Dodatni pribor
- Tehnični podatki
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Stopnie zagrożenia
- Spis treści
- Polski
- Ochrona środowiska
- Opis urządzenia
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Uruchamianie
- Symbole na urządzeniu
- Ładowanie akumulatora
- Włożyć akumulator
- Rozpoczęcie pracy
- Przerwanie pracy
- Montowanie trzonka teleskopowego i ustawianie wysokości rękojeści
- Kończenie pracy
- Działanie
- Boczne zablokowanie odblokowanie trzonka teleskopowego
- Przechowywanie
- Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia
- Gwarancja
- Czyszczenie urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Wymiana czyszczenie szczotki
- Wskaźnik stanu ładowania nie świeci
- Usuwanie usterek
- Urządzenie wyrzuca brud
- Urządzenie czyści w niezadowalający sposób
- Transport
- Serwis
- Przechowywanie urządzenia
- Wyposażenie specjalne
- Serwis firmy
- Deklaracja zgodności ue
- Dane techniczne
- Trepte de pericol
- Româneşte
- Protecţia mediului înconjurător
- Cuprins
- Utilizarea corectă
- Simboluri pe aparat
- Punerea în funcţiune
- Măsuri de siguranţă
- Descrierea aparatului
- Întreruperea lucrului
- Încărcarea acumulatorului
- Închiderea deschiderea laterală a tubului telescopic
- Încheierea lucrului
- Începerea lucrului
- Montarea tubului telescopic şi a mânerului şi reglarea înălţimii
- Introducerea acumulatorului
- Funcţionarea
- Depozitarea
- Curăţarea aparatului
- Aparatul nu curăţă bine
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Transport
- Service
- Schimbarea curăţarea periei cilindrice
- Remedierea defecţiunilor
- Indicatorul de încărcare nu se aprinde
- Golirea rezervorului de mizerie
- Garanţie
- Din aparat iese mizerie
- Depozitarea aparatului
- Service autorizat
- Declaraţie de conformitate ce
- Accesorii opţionale
- Date tehnice
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Stupne nebezpečenstva
- Slovenčina
- Uvedenie do prevádzky
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Bezpečnostné pokyny
- Začiatok práce
- Vloženie batérie
- Ukončenie práce
- Teleskopickú násadu bočne uzamknite odomknite
- Prevádzka
- Prerušenie práce
- Nabíjanie batérie
- Montáž teleskopickej násady ručného držiaka a ich výškové nastavenie
- Pomoc pri poruchách
- Displej nabíjania nesvieti
- Čistenie spotrebiča
- Záruka
- Zo zariadenia vypadávajú nečistoty
- Zariadenie nečistí spoľahlivo
- Výmena alebo vyčistenie kefy
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
- Uskladnenie prístroja
- Uskladnenie
- Transport
- Starostlivosť a údržba
- Servis
- Vyhlásenie o zhode s normami eú
- Servisná služba
- Osobitné príslušenstvo
- Technické údaje
- Hrvatski
- Zaštita okoliša
- Stupnjevi opasnosti
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Stavljanje u pogon
- Simboli na aparatu
- Sigurnosni napuci
- Opis uređaja
- Umetanje baterije
- U radu
- Punjenje baterije
- Prekid rada
- Početak rada
- Montiranje teleskopske šipke i rukohvata te podešavanje visine
- Kraj rada
- Bočno zabravljivanje odbravljivanje teleskopske šipke
- Čuvanje aparata
- Čišćenje uređaja
- Zamjena čišćenje valjkaste četke
- Transport
- Skladištenje
- Servis
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu
- Otklanjanje smetnji
- Njega i održavanje
- Jamstvo
- Indikator punjenja ne svijetli
- Aparat ne čisti pouzdano
- Aparat izbacuje prljavštinu
- Servisna služba
- Poseban pribor
- Ez izjava o usklađenosti
- Tehnički podaci
- Zaštita životne sredine
- Stepeni opasnosti
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Namensko korišćenje
- Stavljanje u pogon
- Simboli na aparatu
- Sigurnosne napomene
- Opis uređaja
- Prekid rada
- Početak rada
- Postavljanje baterije
- Montiranje teleskopske šipke i drške kao i podešavanje visine
- Kraj rada
- Bočno blokiranje deblokiranje teleskopske šipke
- Punjenje baterije
- Čuvanje aparata
- Čišćenje uređaja
- Zamena čišćenje valjkaste četke
- Transport
- Skladištenje
- Servis
- Pražnjenje posude za prljavštinu
- Otklanjanje smetnji
- Nega i održavanje
- Indikator punjenja ne svetli
- Garancija
- Aparat ne čisti pouzdano
- Aparat izbacuje prljavštinu
- Poseban pribor
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez
- Servisna služba
- Tehnički podaci
- Употреба по предназначение
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Български
- Указания за безопасност
- Степени на опасност
- Символи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Описание на уреда
- Монтирайте телескопната дръжка и настройте височината
- Заредете батерията
- Да се постави батерията
- Грижи и поддръжка
- Tранспoрт
- Съхранение на уреда
- Съхранение
- Странично блокиране деблокиране на телескопичната дръжка
- Приключване на работа
- Прекъсване на работа
- Почистване на уреда
- Изпразване на резервоара за отпадъци
- Започване на работа
- Експлоатация
- Служба за работа с клиенти
- Сервиз
- Помощ при повреди
- Отпадъците се центруфугират от уреда
- Индикация режим зареждане не свети
- Елементи от специалната окомплектовка
- Гаранция
- Уредът не почиства надеждно
- Смяна почистване на вала на четката
- Декларация за съответствие на ео
- Технически данни
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Ohuastmed
- Keskkonnakaitse
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme osad
- Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Paigaldage teleskoopvars ja käepide ja seadke kõrgus parajaks
- Käitamine
- Aku paigaldamine
- Aku laadimine
- Töö lõpetamine
- Töö alustamine
- Teleskoopvarre küljelt lukustamine lukustusest vabastamine
- Transport
- Tolmumahuti tühjendamine
- Teenindus
- Seadmest paiskub mustust välja
- Seadme puhastamine
- Seadme ladustamine
- Seade puhastab halvasti
- Laadimisrežiimi näit ei põle
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hoiulepanek
- Harjavaltsi vahetamine puhastamine
- Garantii
- Abi härete korral
- Klienditeenindus
- Eü vastavusdeklaratsioon
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Vides aizsardzība
- Satura rādītājs
- Riska pakāpes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Latviešu
- Simboli uz aparāta
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Drošības norādījumi
- Aparāta apraksts
- Darbu sākšana
- Darbu pārtraukšana
- Darbu beigšana
- Uzstādīt akumulatoru
- Uzlādēt akumulatoru
- Teleskopiskā kāta un roktura montāža un augstuma regulēšana
- Teleskopiskā kāta sāņus kustību nofiksēšana atbrīvošana
- Darbība
- Suku veltnīšu nomaiņa tīrīšana
- Serviss
- Netīrumu tvertnes iztukšošana
- Kļūmju novēršana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Ierīces uzglabāšana
- Glabāšana
- Garantijas nosacījumi
- Aparāts neuzkopj pienācīgi
- Aparāta tīrīšana
- Aparāta izmet ārā netīrumus
- Uzlādes režīma indikators nedeg
- Transportēšana
- Speciālie piederumi
- Klientu apkalpošanas dienests
- Ek atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Turinys
- Rizikos lygiai
- Naudojimas pagal paskirtį
- Lietuviškai
- Aplinkos apsauga
- Simboliai ant prietaiso
- Saugos reikalavimai
- Prietaiso aprašymas
- Naudojimo pradžia
- Akumuliatoriaus įdėjimas
- Įkraukite akumuliatorių
- Teleskopinio vamzdžio šoninis užblokavimas ir atblokavimas
- Pritvirtinkite teleskopinį vamzdį ir nustatykite aukštį
- Naudojimas
- Darbo pradžia
- Darbo pabaiga
- Darbo nutraukimas
- Prietaiso laikymas
- Prietaisas valo netinkamai
- Paslaugos
- Pagalba gedimų atveju
- Nedega įkrovos indikatorius
- Laikymas
- Iš prietaiso išmetami nešvarumai
- Garantija
- Dulkių maišelio ištuštinimas
- Šepečio veleno keitimas ir valymas
- Transportavimas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Prietaiso valymas
- Specialūs priedai
- Klientų aptarnavimo tarnyba
- Eb atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Правильне застосування
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Ступінь небезпеки
- Символи на пристрої
- Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Опис пристрою
- Монтування телескопічного держака і ручки та регулювання висоти
- Застосування акумулятора
- Зарядка акумулятора
- Транспортування
- Призупинення роботи
- Початок роботи
- Очистка пристрою
- Зберігання пристрою
- Зберігання
- Зафіксувати звільнити збоку телескопічний держак
- Закінчення роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Випорожнення ємкості для бруду
- Індикатор зарядки не світиться
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Служба підтримки користувачів
- Сервіс
- Пристрій чистить не достатньо
- Заміна очистка щіткового валика
- З пристрою вилітає бруд
- Допомога для усунення неполадок
- Гарантія
- Заява при відповідність європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Қоршаған ортаны қорғау
- Қазақша
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану
- Бұйымдағы символдар мен белгілер
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қауіп деңгейі
- Телескоп тұтқасы мен қол тұтқасын орнату мен жоғарлығын өзгерту
- Бұйымды іске қосу
- Бұйым сипаттамасы
- Аккумуляторды зарядтау
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кір жинайтын сауытын босату
- Жұмысты уақытша тоқтату
- Жұмысты бастау
- Жұмысты аяқтау
- Жоғарыға суырылатын тұтқаны шетінен бекіту ажырату
- Бұйымның сақталынуы
- Бұйымды тазалау
- Бұйымды сақтау
- Аккумуляторды орнату
- Қолдану
- Тасымалдау
- Қызмет көрсету
- Щеткалы білікшені ауыстыру тазалау
- Кепілдеме
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Жұмысқа қосылып тұрғанын білдіретін көрсеткіш жылтылдамай отыр
- Бұйым қолданушыларға қызмет көрсету бөлімі
- Бұйым ішінен кір шығып отыр
- Бұйым дұрыс тазаламай отыр
- Арнайы жабдықтар
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация
- Техникалық мағлұматтар
Похожие устройства
-
Karcher KB 5 (1.258-050.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 белая (1.056-310.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher FC 2-4 (1.056-200.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 Limited Edition (1.056-309.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher EB 30/1 Li-IonРуководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 EU 1.056-310.0Руководство по эксплуатации -
Karcher FC 7 Cordless EU 1.055-701.0Руководство по эксплуатации -
Karcher FC 7 Cordless EU 1.055-701.0Руководство по эксплуатации -
Karcher BR 30/1 C Bp PackРуководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 EU 1.056-310.0Руководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 PremiumРуководство по эксплуатации