Karcher EB 30/1 Li-Ion [6/180] Schmutzbehälter entleeren
![Karcher EB 30/1 Li-Ion 1.545-126.0 [6/180] Schmutzbehälter entleeren](/views2/1882563/page6/bg6.png)
– 4
siehe Abbildung 8
Schmutzbehälter entriegeln und ent-
nehmen.
Schmutzbehälter entleeren.
Schmutzbehälter wieder einsetzen und
einrasten.
Das Gerät kann am Handgriff aufge-
hängt werden, wenn notwendig Hand-
griff drehen (siehe dazu Kapitel „Teles-
kopstiel und Handgriff montieren und
Höhe einstellen“).
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport be-
achten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach
den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rut-
schen und Kippen sichern.
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-
ten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-
gert werden.
몇 VORSICHT
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten am
Gerät Akku entfernen.
Gerät außen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Keine aggressiven Mittel
wie z. B. Scheuerpulver verwenden.
siehe Abbildung 9
Entriegelungsknopf drücken und Bürs-
tenwalze herausnehmen.
Umwickelte Haare entfernen Sie am
besten mit Messer bzw. Schere, durch
Entlangfahren an der vorgegebenen
Schnittkante der Bürstenwalze. Gelöste
Haare von der Bürstenwalze entfernen.
Gereinigte bzw. neue Bürstenwalze
einsetzen und auf richtigen Sitz prüfen.
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
몇 VORSICHT
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
schalten und Akku entnehmen.
Verbindung vom Ladegerät zum Akku
überprüfen.
Spannungsversorgung der Steckdose
überprüfen.
Bürstenwalze reinigen bzw. wechseln
(siehe Kapitel „Bürstenwalze wechseln/
reinigen“).
Akku aufladen (siehe Kapitel „Akku auf-
laden“).
Vollen Schmutzbehälter entleeren (sie-
he Kapitel „Schmutzbehälter entlee-
ren“).
Schmutzbehälter entleeren
Gerät aufbewahren
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Gerät reinigen
Bürstenwalze wechseln/reinigen
Service
Garantie
Hilfe bei Störungen
Ladebetriebsanzeige leuchtet nicht
Gerät reinigt nicht zuverlässig
Schmutz wird aus Gerät geschleudert
6 DE
Содержание
- Eb 30 1 1
- Eb 30 1 adv 1
- Eb 30 1 eb 30 1 adv 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Gefahrenstufen 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Umweltschutz 3
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Sicherheitshinweise 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Akku aufladen 5
- Akku einsetzen 5
- Arbeit beenden 5
- Arbeit beginnen 5
- Arbeit unterbrechen 5
- Betrieb 5
- Teleskopstiel seitlich verriegeln entriegeln 5
- Teleskopstiel und handgriff montieren und höhe einstellen 5
- Bürstenwalze wechseln reinigen 6
- Garantie 6
- Gerät aufbewahren 6
- Gerät reinigen 6
- Gerät reinigt nicht zuverlässig 6
- Hilfe bei störungen 6
- Ladebetriebsanzeige leuchtet nicht 6
- Lagerung 6
- Pflege und wartung 6
- Schmutz wird aus gerät geschleudert 6
- Schmutzbehälter entleeren 6
- Service 6
- Transport 6
- Eg konformitätserklärung 7
- Kundendienst 7
- Sonderzubehör 7
- Technische daten 8
- Contents 9
- Danger or hazard levels 9
- English 9
- Environmental protection 9
- Proper use 9
- Description of the appliance 10
- Safety instructions 10
- Start up 10
- Symbols on the machine 10
- Charge the battery 11
- Finishing your work 11
- Insert the battery 11
- Installing the telescopic handle and the handle and adjusting the height 11
- Interrupting the work 11
- Lock unlock telescope strut on the side 11
- Operation 11
- Starting the work 11
- Appliance does not clean properly 12
- Care and maintenance 12
- Change clean the brush roller 12
- Charger display does not glow 12
- Cleaning the device 12
- Dirt is being thrown out of the appliance 12
- Emptying the dirt container 12
- Service 12
- Storage 12
- Storing the appliance 12
- Transport 12
- Troubleshooting 12
- Warranty 12
- Customer service 13
- Ec declaration of conformity 13
- Special accessories 13
- Technical specifications 14
- Français 15
- Protection de l environnement 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Consignes de sécurité 16
- Des symboles sur l appareil 16
- Niveaux de danger 16
- Charger l accumulateur 17
- Description de l appareil 17
- Mise en service 17
- Monter le manche télescopique et la poignée en régler la hauteur 17
- Commencer le travail 18
- Entreposage 18
- Entretien et maintenance 18
- Fin des travaux 18
- Fonctionnement 18
- Interrompre le travail 18
- Mettre l accumulateur 18
- Nettoyage de l appareil 18
- Rangement de l appareil 18
- Transport 18
- Verrouiller déverrouiller latéralement le manche télescopique 18
- Vider le collecteur d impuretés 18
- Accessoires en option 19
- Assistance en cas de panne 19
- Changer nettoyer le rouleau de brosse 19
- Garantie 19
- L affichage de service de chargement ne s allume pas 19
- L appareil ne nettoye pas bien 19
- La salissure est jetée de l appareil 19
- Service 19
- Service après vente 19
- Déclaration de conformité ce 20
- Caractéristiques techniques 21
- Indice 22
- Italiano 22
- Livelli di pericolo 22
- Protezione dell ambiente 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Descrizione dell apparecchio 23
- Messa in funzione 23
- Norme di sicurezza 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- A lavoro terminato 24
- Bloccare sbloccare lateralmente il manico telescopico 24
- Caricare l accumulatore 24
- Funzionamento 24
- Inserire l accumulatore 24
- Interrompere i lavori 24
- Messa in funzione 24
- Montare sia il manico allungabile sia l impugnatura e regolarne l altezza 24
- Assistenza 25
- Cura e manutenzione 25
- Deposito dell apparecchio 25
- Garanzia 25
- Guida alla risoluzione dei guasti 25
- L apparecchio non pulisce in modo affidabile 25
- L indicatore stato di carica non si accende 25
- Pulizia dell apparecchio 25
- Sostituire pulire il rullo della spazzola 25
- Supporto 25
- Svuotare il contenitore dello sporco 25
- Trasporto 25
- Accessori optional 26
- Dichiarazione di conformità ce 26
- L apparecchio espelle lo sporco 26
- Servizio assistenza 26
- Dati tecnici 27
- Gevarenniveaus 28
- Inhoudsopgave 28
- Nederlands 28
- Reglementair gebruik 28
- Zorg voor het milieu 28
- Beschrijving apparaat 29
- Inbedrijfstelling 29
- Symbolen op het apparaat 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Accu opladen 30
- Accu plaatsen 30
- Telescoopsteel zijdelings vergrendelen ontgrendelen 30
- Telescopische steel en handgreep monteren en hoogte instellen 30
- Werk beginnen 30
- Werk beëindigen 30
- Werk onderbreken 30
- Werking 30
- Apparaat maakt niet goed schoon 31
- Apparaat opslaan 31
- Borstelrol vervangen reinigen 31
- Er wordt vuil uit het apparaat geslingerd 31
- Garantie 31
- Hulp bij storingen 31
- Laadbedrijf indicatie brandt niet 31
- Onderhoud 31
- Opslag 31
- Reiniging van het apparaat 31
- Service 31
- Vervoer 31
- Vuilcontainer leegmaken 31
- Eg conformiteitsverklaring 32
- Extra toebehoren 32
- Klantenservice 32
- Technische gegevens 33
- Español 34
- Niveles de peligro 34
- Protección del medio ambiente 34
- Uso previsto 34
- Índice de contenidos 34
- Descripción del aparato 35
- Indicaciones de seguridad 35
- Puesta en marcha 35
- Símbolos en el aparato 35
- Bloquear desbloquear el mango telescópico en el lateral 36
- Cargar la batería 36
- Colocar la batería 36
- Comenzar el trabajo 36
- Finalizar el trabajo 36
- Funcionamiento 36
- Interrumpir el trabajo 36
- Montar el mango telescópico y el mango de mano y ajustar la altura 36
- Almacenamiento 37
- Almacenamiento del aparato 37
- Ayuda en caso de avería 37
- Cambio limpieza del cepillo rotativo 37
- Cuidados y mantenimiento 37
- El aparato lanza suciedad hacia afuera 37
- El aparato no limpia bien 37
- El indicador de carga no se ilumina 37
- Garantía 37
- Limpieza del aparato 37
- Servicio 37
- Transporte 37
- Vaciar el depósito acumulador de suciedad 37
- Accesorios especiales 38
- Declaración de conformidad ce 38
- Servicio de atención al cliente 38
- Datos técnicos 39
- Níveis de perigo 40
- Português 40
- Proteção do meio ambiente 40
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 40
- Índice 40
- Avisos de segurança 41
- Símbolos no aparelho 41
- Carregar a bateria acumuladora 42
- Colocação em funcionamento 42
- Descrição da máquina 42
- Inserir a bateria acumuladora 42
- Montar a barra telescópica e o punho e ajustá los em altura 42
- Armazenamento 43
- Bloquear desbloquear a barra telescópica lateralmente 43
- Conservação e manutenção 43
- Esvaziar o recipiente de sujidade 43
- Funcionamento 43
- Guardar a máquina 43
- Iniciar o trabalho 43
- Interromper trabalho 43
- Limpeza do aparelho 43
- Terminar trabalho 43
- Transporte 43
- A indicação de funcionamento em carga não acende 44
- Acessórios especiais 44
- Ajuda em caso de avarias 44
- Assistência técnica 44
- Garantia 44
- O aparelho lança sujidade para fora 44
- O aparelho não limpa correctamente 44
- Serviço de assistência técnica 44
- Substituir limpar o cilindro da escova 44
- Declaração de conformidade ce 45
- Dados técnicos 46
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Faregrader 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Beskrivelse af apparat 48
- Ibrugtagning 48
- Sikkerhedsanvisninger 48
- Symboler på apparatet 48
- Afbryde arbejdet 49
- Afslutte arbejdet 49
- Isæt akku 49
- Låse åbne teleskopskaftet fra siden 49
- Monter teleskopskaftet og håndtaget og juster højden 49
- Oplade akkuer 49
- Starte arbejdet 49
- Driftsindikatoren lyser ikke 50
- Garanti 50
- Hjælp ved fejl 50
- Maskinen renser ikke pålideligt 50
- Opbevaring 50
- Opbevaring af apparatet 50
- Pleje og vedligeholdelse 50
- Rengøring af apparatet 50
- Service 50
- Skifte rense børstevalsen 50
- Snavs slynges ud af maskinen 50
- Transport 50
- Tømme snavsbeholderen 50
- Ekstratilbehør 51
- Eu overensstemmelseserklæring 51
- Kundeservice 51
- Tekniske data 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Innholdsfortegnelse 53
- Miljøvern 53
- Risikotrinn 53
- Beskrivelse av apparatet 54
- Sikkerhetsanvisninger 54
- Symboler på maskinen 54
- Ta i bruk 54
- Avbryte arbeidet 55
- Avslutting av arbeidet 55
- Begynne arbeidet 55
- Lade opp batteri 55
- Låse åpne teleskophåndtak sideveis 55
- Montere og stille inn teleskopskaft og håndtak 55
- Sette inn batteri 55
- Det slynges smuss ut av maskinen 56
- Feilretting 56
- Garanti 56
- Ladeprosessindikatoren lyser ikke 56
- Lagring 56
- Maskinen rengjør ikke riktig 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Pleie og vedlikehold 56
- Rengjøring av apparatet 56
- Service 56
- Skifte rengjøre børstevalse 56
- Transport 56
- Tømming av beholderen 56
- Eu samsvarserklæring 57
- Kundetjeneste 57
- Tilleggsutstyr 57
- Tekniske data 58
- Innehållsförteckning 59
- Miljöskydd 59
- Risknivåer 59
- Svenska 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Beskrivning av aggregatet 60
- Idrifttagning 60
- Symboler på apparaten 60
- Säkerhetsanvisningar 60
- Avbryt arbete 61
- Avsluta arbete 61
- Ladda det uppladdningsbara batteriet 61
- Lägg i batteri 61
- Montera teleskoprör och handtag samt ställ in höjd 61
- Påbörja arbete 61
- Spärra regla upp teleskopskaftet på sidan 61
- Apparaten rengör inte tillförlitligt 62
- Byt rengör borstvals 62
- Förvaring 62
- Förvaring av apparaten 62
- Garanti 62
- Laddningsdisplay lyser inte 62
- Rengöra apparaten 62
- Service 62
- Skötsel och underhåll 62
- Smuts kastas ut ur apparaten 62
- Transport 62
- Töm smutsbehållaren 62
- Åtgärder vid störningar 62
- Försäkran om eu överensstämmelse 63
- Kundservice 63
- Specialtillbehör 63
- Tekniska data 64
- Käyttötarkoitus 65
- Sisällysluettelo 65
- Vaarallisuusasteet 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Käyttöönotto 66
- Laitekuvaus 66
- Laitteessa olevat symbolit 66
- Turvaohjeet 66
- Akun asettaminen paikoilleen 67
- Akun lataaminen 67
- Käyttö 67
- Teleskooppivarren ja käsikahvan asentaminen sekä korkeuden säätäminen 67
- Teleskooppivarren lukitus vapautus sivusuunnassa 67
- Työskentelyn aloittaminen 67
- Työskentelyn keskeyttäminen 67
- Työskentelyn päättäminen 67
- Harjatelan vaihto puhdistus 68
- Hoito ja huolto 68
- Huolto 68
- Häiriöapu 68
- Kuljetus 68
- Laite ei puhdista kunnollisesti 68
- Laite syytää likaa ulos 68
- Laitteen puhdistus 68
- Laitteen säilytys 68
- Latausnäytön valo ei pala 68
- Lika astian tyhjentäminen 68
- Säilytys 68
- Asiakaspalvelu 69
- Eu standardinmukaisuustodistus 69
- Lisävaruste 69
- Tekniset tiedot 70
- Διαβάθμιση κινδύνων 71
- Ελληνικά 71
- Πίνακας περιεχομένων 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 71
- Σύμβολα στην συσκευή 72
- Υποδείξεις ασφαλείας 72
- Έναρξη λειτουργίας 73
- Περιγραφή της συσκευής 73
- Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού σωλήνα και προσαρμογή ύψους 73
- Τοποθέτηση του συσσωρευτή 73
- Φόρτιση του συσσωρευτή 73
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων 74
- Έναρξη εργασιών 74
- Αποθήκευση 74
- Διακοπή λειτουργίας 74
- Λειτουργία 74
- Μεταφορά 74
- Ολοκλήρωση εργασιών 74
- Πλευρική ασφάλιση απασφάλιση τηλεσκοπικού στελέχους 74
- Φύλαξη της συσκευής 74
- Αντικατάσταση καθαρισμός της κυλιόμενης βούρτσας 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Εγγύηση 75
- Η ένδειξη λειτουργίας φόρτισης δεν ανάβει 75
- Η συσκευή δεν καθαρίζει ικανοποιητικά 75
- Η συσκευή εκσφενδονίζει σκόνη 75
- Καθαρισμός συσκευής 75
- Προαιρετικά εξαρτήματα 75
- Σέρβις 75
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 77
- I çindekiler 78
- Kurallara uygun kullanım 78
- Tehlike kademeleri 78
- Türkçe 78
- Çevre koruma 78
- Cihaz tanýmý 79
- Cihazdaki semboller 79
- Güvenlik uyarıları 79
- I şletime alma 79
- Akünün yerleştirilmesi 80
- Akünün şarj edilmesi 80
- Teleskopik parçayı yandan kilitleme açma 80
- Teleskopik sap ve tutamağı takın ve yüksekliği ayarlayın 80
- Çalışmanın durdurulması 80
- Çalışmanın tamamlanması 80
- Çalışmaya başlanması 80
- Çalıştırma 80
- Arızalarda yardım 81
- Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor 81
- Cihazın saklanması 81
- Cihazın temizlenmesi 81
- Depolama 81
- Fırça merdanesinin değiştirilmesi temizlenmesi 81
- Garanti 81
- Kir cihazdan dışarı savruluyor 81
- Koruma ve bakım 81
- Servis 81
- Taşıma 81
- Toz haznesinin boşaltılması 81
- Şarj modu göstergesi yanmıyor 81
- Ab uygunluk bildirisi 82
- Müşteri hizmeti 82
- Özel aksesuar 82
- Teknik bilgiler 83
- Защита окружающей среды 84
- Использование по назначению 84
- Оглавление 84
- Русский 84
- Символы на аппарате 85
- Степень опасности 85
- Указания по технике безопасности 85
- Зарядить аккумулятор 86
- Начало работы 86
- Описание прибора 86
- Установить аккумулятор 86
- Установка телескопической ручки и рукоятки и регулировка по высоте 86
- Зафиксировать освободить сбоку телескопическую рукоятку 87
- Начало работы 87
- Окончание работы 87
- Опорожнение резервуара для грязи 87
- Прекращение работы 87
- Транспортировка 87
- Уход и техническое обслуживание 87
- Хранение 87
- Хранение прибора 87
- Чистка прибора 87
- Эксплуатация 87
- Аппарат не чистит должным образом 88
- Гарантия 88
- Замена чистка щеточного валика 88
- Из аппарата выбрасывается грязь 88
- Индикатор режима зарядки не горит 88
- Помощь в случае неполадок 88
- Сервисное обслуживание 88
- Заявление о соответствии ес 89
- Сервисная служба 89
- Специальные принадлежности 89
- Технические данные 90
- Környezetvédelem 91
- Magyar 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Tartalomjegyzék 91
- Veszély fokozatok 91
- A készülék ismertetése 92
- Biztonsági tanácsok 92
- Szimbólumok a készüléken 92
- Üzembevétel 92
- A munka befejezése 93
- A munka megszakítása 93
- Akku behelyezése 93
- Akku feltöltése 93
- Munka kezdése 93
- Szerelje fel a teleszkópos nyelet és a markolatot és állítsa be a magasságot 93
- Teleszkópnyél bereteszelése kireteszelése oldalt 93
- A kefehenger cseréje tisztítása 94
- A készülék nem tisztít megbízhatóan 94
- A készülék tisztítása 94
- A készülék tárolása 94
- A szeméttartály kiürítése 94
- A szenny kipereg a készülékből 94
- A töltési üzem kijelző nem világít 94
- Garancia 94
- Hibaelhárítás 94
- Szerviz 94
- Szállítás 94
- Tárolás 94
- Ápolás és karbantartás 94
- Ek konformitási nyilatkozat 95
- Külön tartozékok 95
- Szerviz 95
- Műszaki adatok 96
- Ochrana životního prostředí 97
- Používání v souladu s určením 97
- Stupně nebezpečí 97
- Čeština 97
- Bezpečnostní pokyny 98
- Popis přístroje 98
- Symboly na zařízení 98
- Uvedení do provozu 98
- Montáž teleskopické násady a rukojeti a nastavení výšky 99
- Nabíjení akumulátoru 99
- Nasazení akumulátoru 99
- Provoz 99
- Přerušení práce 99
- Teleskopickou tyč zajišťujte odjišťujte na straně 99
- Ukončení práce 99
- Zahájení práce 99
- Ošetřování a údržba 100
- Pomoc při poruchách 100
- Přeprava 100
- Přístroj nečistí kvalitně 100
- Servis 100
- Ukazatel nabíjení nesvítí 100
- Ukládání 100
- Uložení přístroje 100
- Vyprázdnění nádrže na nečistoty 100
- Výměna čištění kartáčového válce 100
- Z přístroje létají nečistoty 100
- Záruka 100
- Čištění přístroje 100
- Oddělení služeb zákazníkům 101
- Prohlášení o shodě pro es 101
- Zvláštní příslušenství 101
- Technické údaje 102
- Namenska uporaba 103
- Slovenščina 103
- Stopnje nevarnosti 103
- Varstvo okolja 103
- Vsebinsko kazalo 103
- Opis naprave 104
- Simboli na napravi 104
- Varnostna navodila 104
- Montaža teleskopskega držala in ročaja ter nastavitev višine 105
- Obratovanje 105
- Polnjenje akumulatorske baterije 105
- Prekinitev dela 105
- Teleskopsko držalo stransko zapahnite odpahnite 105
- Vstavljanje akumulatorske baterije 105
- Zaključek dela 105
- Začetek dela 105
- Garancija 106
- Iz naprave izstopa umazanija 106
- Naprava ne čisti dobro 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Pomoč pri motnjah 106
- Praznjenje zbiralnika umazanije 106
- Prikaz polnjenja ne sveti 106
- Servis 106
- Shranjevanje naprave 106
- Skladiščenje 106
- Transport 106
- Zamenjava čiščenje krtačnega valja 106
- Čiščenje naprave 106
- Dodatni pribor 107
- Es izjava o skladnosti 107
- Uporabniški servis 107
- Tehnični podatki 108
- Ochrona środowiska 109
- Polski 109
- Spis treści 109
- Stopnie zagrożenia 109
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 109
- Opis urządzenia 110
- Symbole na urządzeniu 110
- Uruchamianie 110
- Wskazówki bezpieczeństwa 110
- Boczne zablokowanie odblokowanie trzonka teleskopowego 111
- Działanie 111
- Kończenie pracy 111
- Montowanie trzonka teleskopowego i ustawianie wysokości rękojeści 111
- Przerwanie pracy 111
- Rozpoczęcie pracy 111
- Włożyć akumulator 111
- Ładowanie akumulatora 111
- Czyszczenie i konserwacja 112
- Czyszczenie urządzenia 112
- Gwarancja 112
- Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia 112
- Przechowywanie 112
- Przechowywanie urządzenia 112
- Serwis 112
- Transport 112
- Urządzenie czyści w niezadowalający sposób 112
- Urządzenie wyrzuca brud 112
- Usuwanie usterek 112
- Wskaźnik stanu ładowania nie świeci 112
- Wymiana czyszczenie szczotki 112
- Deklaracja zgodności ue 113
- Serwis firmy 113
- Wyposażenie specjalne 113
- Dane techniczne 114
- Cuprins 115
- Protecţia mediului înconjurător 115
- Româneşte 115
- Trepte de pericol 115
- Utilizarea corectă 115
- Descrierea aparatului 116
- Măsuri de siguranţă 116
- Punerea în funcţiune 116
- Simboluri pe aparat 116
- Funcţionarea 117
- Introducerea acumulatorului 117
- Montarea tubului telescopic şi a mânerului şi reglarea înălţimii 117
- Începerea lucrului 117
- Încheierea lucrului 117
- Închiderea deschiderea laterală a tubului telescopic 117
- Încărcarea acumulatorului 117
- Întreruperea lucrului 117
- Aparatul nu curăţă bine 118
- Curăţarea aparatului 118
- Depozitarea 118
- Depozitarea aparatului 118
- Din aparat iese mizerie 118
- Garanţie 118
- Golirea rezervorului de mizerie 118
- Indicatorul de încărcare nu se aprinde 118
- Remedierea defecţiunilor 118
- Schimbarea curăţarea periei cilindrice 118
- Service 118
- Transport 118
- Îngrijirea şi întreţinerea 118
- Accesorii opţionale 119
- Declaraţie de conformitate ce 119
- Service autorizat 119
- Date tehnice 120
- Ochrana životného prostredia 121
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 121
- Slovenčina 121
- Stupne nebezpečenstva 121
- Bezpečnostné pokyny 122
- Popis prístroja 122
- Symboly na prístroji 122
- Uvedenie do prevádzky 122
- Montáž teleskopickej násady ručného držiaka a ich výškové nastavenie 123
- Nabíjanie batérie 123
- Prerušenie práce 123
- Prevádzka 123
- Teleskopickú násadu bočne uzamknite odomknite 123
- Ukončenie práce 123
- Vloženie batérie 123
- Začiatok práce 123
- Displej nabíjania nesvieti 124
- Pomoc pri poruchách 124
- Servis 124
- Starostlivosť a údržba 124
- Transport 124
- Uskladnenie 124
- Uskladnenie prístroja 124
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 124
- Výmena alebo vyčistenie kefy 124
- Zariadenie nečistí spoľahlivo 124
- Zo zariadenia vypadávajú nečistoty 124
- Záruka 124
- Čistenie spotrebiča 124
- Osobitné príslušenstvo 125
- Servisná služba 125
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 125
- Technické údaje 126
- Hrvatski 127
- Namjensko korištenje 127
- Pregled sadržaja 127
- Stupnjevi opasnosti 127
- Zaštita okoliša 127
- Opis uređaja 128
- Sigurnosni napuci 128
- Simboli na aparatu 128
- Stavljanje u pogon 128
- Bočno zabravljivanje odbravljivanje teleskopske šipke 129
- Kraj rada 129
- Montiranje teleskopske šipke i rukohvata te podešavanje visine 129
- Početak rada 129
- Prekid rada 129
- Punjenje baterije 129
- U radu 129
- Umetanje baterije 129
- Aparat izbacuje prljavštinu 130
- Aparat ne čisti pouzdano 130
- Indikator punjenja ne svijetli 130
- Jamstvo 130
- Njega i održavanje 130
- Otklanjanje smetnji 130
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 130
- Servis 130
- Skladištenje 130
- Transport 130
- Zamjena čišćenje valjkaste četke 130
- Čišćenje uređaja 130
- Čuvanje aparata 130
- Ez izjava o usklađenosti 131
- Poseban pribor 131
- Servisna služba 131
- Tehnički podaci 132
- Namensko korišćenje 133
- Pregled sadržaja 133
- Srpski 133
- Stepeni opasnosti 133
- Zaštita životne sredine 133
- Opis uređaja 134
- Sigurnosne napomene 134
- Simboli na aparatu 134
- Stavljanje u pogon 134
- Bočno blokiranje deblokiranje teleskopske šipke 135
- Kraj rada 135
- Montiranje teleskopske šipke i drške kao i podešavanje visine 135
- Postavljanje baterije 135
- Početak rada 135
- Prekid rada 135
- Punjenje baterije 135
- Aparat izbacuje prljavštinu 136
- Aparat ne čisti pouzdano 136
- Garancija 136
- Indikator punjenja ne svetli 136
- Nega i održavanje 136
- Otklanjanje smetnji 136
- Pražnjenje posude za prljavštinu 136
- Servis 136
- Skladištenje 136
- Transport 136
- Zamena čišćenje valjkaste četke 136
- Čišćenje uređaja 136
- Čuvanje aparata 136
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 137
- Poseban pribor 137
- Servisna služba 137
- Tehnički podaci 138
- Български 139
- Опазване на околната среда 139
- Съдържание 139
- Употреба по предназначение 139
- Символи на уреда 140
- Степени на опасност 140
- Указания за безопасност 140
- Да се постави батерията 141
- Заредете батерията 141
- Монтирайте телескопната дръжка и настройте височината 141
- Описание на уреда 141
- Пускане в експлоатация 141
- Tранспoрт 142
- Грижи и поддръжка 142
- Експлоатация 142
- Започване на работа 142
- Изпразване на резервоара за отпадъци 142
- Почистване на уреда 142
- Прекъсване на работа 142
- Приключване на работа 142
- Странично блокиране деблокиране на телескопичната дръжка 142
- Съхранение 142
- Съхранение на уреда 142
- Гаранция 143
- Елементи от специалната окомплектовка 143
- Индикация режим зареждане не свети 143
- Отпадъците се центруфугират от уреда 143
- Помощ при повреди 143
- Сервиз 143
- Служба за работа с клиенти 143
- Смяна почистване на вала на четката 143
- Уредът не почиства надеждно 143
- Декларация за съответствие на ео 144
- Технически данни 145
- Keskkonnakaitse 146
- Ohuastmed 146
- Sihipärane kasutamine 146
- Sisukord 146
- Kasutuselevõtt 147
- Ohutusalased märkused 147
- Seadme osad 147
- Seadmel olevad sümbolid 147
- Aku laadimine 148
- Aku paigaldamine 148
- Käitamine 148
- Paigaldage teleskoopvars ja käepide ja seadke kõrgus parajaks 148
- Teleskoopvarre küljelt lukustamine lukustusest vabastamine 148
- Töö alustamine 148
- Töö lõpetamine 148
- Abi härete korral 149
- Garantii 149
- Harjavaltsi vahetamine puhastamine 149
- Hoiulepanek 149
- Korrashoid ja tehnohooldus 149
- Laadimisrežiimi näit ei põle 149
- Seade puhastab halvasti 149
- Seadme ladustamine 149
- Seadme puhastamine 149
- Seadmest paiskub mustust välja 149
- Teenindus 149
- Tolmumahuti tühjendamine 149
- Transport 149
- Erivarustus 150
- Eü vastavusdeklaratsioon 150
- Klienditeenindus 150
- Tehnilised andmed 151
- Latviešu 152
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 152
- Riska pakāpes 152
- Satura rādītājs 152
- Vides aizsardzība 152
- Aparāta apraksts 153
- Drošības norādījumi 153
- Ekspluatācijas uzsākšana 153
- Simboli uz aparāta 153
- Darbu beigšana 154
- Darbu pārtraukšana 154
- Darbu sākšana 154
- Darbība 154
- Teleskopiskā kāta sāņus kustību nofiksēšana atbrīvošana 154
- Teleskopiskā kāta un roktura montāža un augstuma regulēšana 154
- Uzlādēt akumulatoru 154
- Uzstādīt akumulatoru 154
- Aparāta izmet ārā netīrumus 155
- Aparāta tīrīšana 155
- Aparāts neuzkopj pienācīgi 155
- Garantijas nosacījumi 155
- Glabāšana 155
- Ierīces uzglabāšana 155
- Kopšana un tehniskā apkope 155
- Kļūmju novēršana 155
- Netīrumu tvertnes iztukšošana 155
- Serviss 155
- Suku veltnīšu nomaiņa tīrīšana 155
- Transportēšana 155
- Uzlādes režīma indikators nedeg 155
- Ek atbilstības deklarācija 156
- Klientu apkalpošanas dienests 156
- Speciālie piederumi 156
- Tehniskie dati 157
- Aplinkos apsauga 158
- Lietuviškai 158
- Naudojimas pagal paskirtį 158
- Rizikos lygiai 158
- Turinys 158
- Naudojimo pradžia 159
- Prietaiso aprašymas 159
- Saugos reikalavimai 159
- Simboliai ant prietaiso 159
- Akumuliatoriaus įdėjimas 160
- Darbo nutraukimas 160
- Darbo pabaiga 160
- Darbo pradžia 160
- Naudojimas 160
- Pritvirtinkite teleskopinį vamzdį ir nustatykite aukštį 160
- Teleskopinio vamzdžio šoninis užblokavimas ir atblokavimas 160
- Įkraukite akumuliatorių 160
- Dulkių maišelio ištuštinimas 161
- Garantija 161
- Iš prietaiso išmetami nešvarumai 161
- Laikymas 161
- Nedega įkrovos indikatorius 161
- Pagalba gedimų atveju 161
- Paslaugos 161
- Prietaisas valo netinkamai 161
- Prietaiso laikymas 161
- Prietaiso valymas 161
- Priežiūra ir aptarnavimas 161
- Transportavimas 161
- Šepečio veleno keitimas ir valymas 161
- Eb atitikties deklaracija 162
- Klientų aptarnavimo tarnyba 162
- Specialūs priedai 162
- Techniniai duomenys 163
- Захист навколишнього середовища 164
- Перелік 164
- Правильне застосування 164
- Українська 164
- Правила безпеки 165
- Символи на пристрої 165
- Ступінь небезпеки 165
- Введення в експлуатацію 166
- Зарядка акумулятора 166
- Застосування акумулятора 166
- Монтування телескопічного держака і ручки та регулювання висоти 166
- Опис пристрою 166
- Випорожнення ємкості для бруду 167
- Догляд та технічне обслуговування 167
- Експлуатація 167
- Закінчення роботи 167
- Зафіксувати звільнити збоку телескопічний держак 167
- Зберігання 167
- Зберігання пристрою 167
- Очистка пристрою 167
- Початок роботи 167
- Призупинення роботи 167
- Транспортування 167
- Індикатор зарядки не світиться 168
- Гарантія 168
- Допомога для усунення неполадок 168
- З пристрою вилітає бруд 168
- Заміна очистка щіткового валика 168
- Пристрій чистить не достатньо 168
- Сервіс 168
- Служба підтримки користувачів 168
- Спеціальне допоміжне обладнання 168
- Заява при відповідність європейського співтовариства 169
- Технічні характеристики 170
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 171
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 171
- Мазмұны 171
- Қазақша 171
- Қоршаған ортаны қорғау 171
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 172
- Қауіп деңгейі 172
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 172
- Аккумуляторды зарядтау 173
- Бұйым сипаттамасы 173
- Бұйымды іске қосу 173
- Телескоп тұтқасы мен қол тұтқасын орнату мен жоғарлығын өзгерту 173
- Аккумуляторды орнату 174
- Бұйымды сақтау 174
- Бұйымды тазалау 174
- Бұйымның сақталынуы 174
- Жоғарыға суырылатын тұтқаны шетінен бекіту ажырату 174
- Жұмысты аяқтау 174
- Жұмысты бастау 174
- Жұмысты уақытша тоқтату 174
- Кір жинайтын сауытын босату 174
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 174
- Тасымалдау 174
- Қолдану 174
- Арнайы жабдықтар 175
- Бұйым дұрыс тазаламай отыр 175
- Бұйым ішінен кір шығып отыр 175
- Бұйым қолданушыларға қызмет көрсету бөлімі 175
- Жұмысқа қосылып тұрғанын білдіретін көрсеткіш жылтылдамай отыр 175
- Кедергілер болғанда көмек алу 175
- Кепілдеме 175
- Щеткалы білікшені ауыстыру тазалау 175
- Қызмет көрсету 175
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация 176
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 176
- Техникалық мағлұматтар 177
Похожие устройства
- Karcher VC 4 Cordless myHome Руководство по эксплуатации
- Karcher VC 4S CORDLESS PLUS Инструкция по эксплуатации
- Liebherr EFI 2853-41 G79 Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 7 FHD WIFI Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 10 FHD WIFI Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 10 FHD WIFI Руководство по эксплуатации
- GFgril GFB-5000 Руководство по эксплуатации
- Vitek Metropolis VT-1445 Инструкция по эксплуатации
- Novihome COMFY 7 DARK FHD WIFI KIT Руководство по эксплуатации
- Novihome COMFY 10 WHITE FHD WIFI KIT Руководство по эксплуатации
- Novihome COMFY 10 DARK FHD WIFI KIT Руководство по эксплуатации
- Timberk E31 M TEC.E31 M 1000 Инструкция по эксплуатации
- Novicam Magic 7C Dark Руководство по эксплуатации
- Timberk E31 M TEC.E31 M 1500 Инструкция по эксплуатации
- Novicam Magic 7C Kit White Руководство по эксплуатации
- Novicam Magic 7C Kit Dark Руководство по эксплуатации
- Timberk E31 M TEC.E31 M 2000 Инструкция по эксплуатации
- Aurum AHR-R2310 Руководство по эксплуатации
- Aurum AHR-G3020 Руководство по эксплуатации
- Aurum AHR-G3030 Руководство по эксплуатации