ProfiCare PC-PW 3007 FA 8in1 [25/62] Información sobre la báscula de baño
![ProfiCare PC-PW 3007 FA 8 in 1 schwarz [25/0] Información sobre la báscula de baño](/views2/2026356/page25/bg19.png)
25
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Información sobre la báscula de baño
AVISO:
No utilice la báscula si tiene un marcapasos o cualquier
otro implante médico con componentes electrónicos. El
uso de la báscula podría interferir con el funcionamiento
del implante.
El principio esencial de este dispositivo se basa en el cálculo
de la impedancia eléctrica en el cuerpo humano. Para deter-
minar los datos corporales exactos, el dispositivo lanza una
señal eléctrica débil e inapreciable a través del cuerpo.
En general, esta señal es segura. Lea atentamente las
instrucciones especiales de seguridad para obtener más
información.
El método de cálculo se conoce como “análisis de impe-
dancia bioeléctrica” (BIA, por sus siglas en inglés), un factor
que se basa en la relación entre el peso corporal y los por-
centajes asociados de agua corporal, así como otros datos
biológicos (edad, sexo y peso corporal).
Uso
NOTA:
• Los botones son botones táctiles. Toque los botones
ligeramente con un dedo para ejecutar la función.
• Las unidades conguradas en fábrica para la báscula
son “kg” y “cm”.
Para cambiar la conguración a “lb” o “st:lb”, así como a
“ft:in”, siga estos pasos:
1. Active la báscula con una ligera presión con la punta del
pie sobre la supercie de la misma.
2. Pulse el botón o varias veces hasta que se muestre
la unidad de peso que desee. La unidad seleccionada
para la altura también cambiará automáticamente.
Función de peso
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura
(evite las alfombras). Una supercie irregular podría con-
tribuir a la obtención de resultados incorrectos.
2. Suba a la báscula con los dos pies. El dispositivo se
encenderá automáticamente.
3. Distribuya el peso por igual y espere a que la báscula
calcule su peso.
4. Los dígitos de la pantalla parpadearán antes de mostrar
su peso exacto.
• El dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar
batería 15 segundos después de que se haya retirado de
la báscula.
• Si no detecta peso mientras indica “0.0”, la báscula se
desconectará automáticamente transcurridos 15 segun-
dos.
Memorización de datos personales
NOTA:
• La báscula contiene una serie de valores predeter-
minados, que puede modicar como se describe a
continuación.
• Siga los pasos descritos a continuación en orden y
sin pausa. Si espera unos segundos, el dispositivo
cancelará automáticamente el modo de introducción
de datos.
• Mantenga pulsado uno de los botones ( / ) durante
aproximadamente 2 segundos para seleccionar el
modo rápido.
1. Pulse el botón . La última ubicación de la memoria
seleccionada parpadea en la pantalla (por ejemplo
P0). Pulse para conrmar el ajuste o seleccione otro
espacio de memoria mediante los botones / . A conti-
nuación, pulse para pasar al siguiente ajuste.
2. Los símbolos para “hombre” o “mujer” parpadearán en
pantalla. Pulse para conrmar el ajuste o seleccione
el símbolo correspondiente a su sexo mediante el botón
/ . A continuación, pulse para pasar al siguiente
ajuste.
3. El ajuste de estatura parpadeará en pantalla. Seleccione
su estatura mediante los botones o . Pulse para
conrmar el dato introducido.
4. El ajuste age (edad) parpadeará en pantalla. Seleccione
su edad mediante los botones o . Pulse para
conrmar el dato introducido.
5. La pantalla corta “ ” terminará el modo de entrada
para la ubicación de la memoria. Luego, verá la ubicación
de la memoria, el símbolo del sexo y el peso “0,0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) en la pantalla.
A continuación, tendrá las siguientes opciones:
• Pulse el botón de manera repetida para mostrar los
ajustes de nuevo o para cambiarlos.
• Puede programar las ubicaciones presintonizadas. Pro-
ceda conforme a lo descrito anteriormente.
• Comenzar de inmediato el análisis.
Cálculo y análisis
Guarde sus datos personales en la memoria.
NOTA:
• La báscula de baño funcionará correctamente cuando
se coloque de pies en contacto con la supercie el pie
descalzo y con una ligera humedad en las plantas de los
pies, si es posible. Si están completamente secas las
plantas de los pies puede dar lecturas no satisfactorias
porque tienen conductividad que es demasiado baja.
• Si es necesario, limpie las supercies de contacto para
un mejor rendimiento.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- In 1 glas analyse waag 1
- Display 3
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Für dieses gerät 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Einlegen der batterien 5
- Technische daten 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Benutzung 6
- Informationen zur analysewaage 6
- Bewertung der ergebnisse 7
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 8
- Garantie 9
- Reinigung 9
- Entsorgung 10
- Algemene opmerkingen 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Speciale veiligheidsinstructies 11
- Voor dit apparaat 11
- Overzicht van de bedieningselementen 12
- Plaatsen van de batterijen 12
- Technische gegevens 12
- Gebruik 13
- Informatie over de analyseweegschaal 13
- Beoordeling van de resultaten 14
- Foutmeldingen op het scherm 15
- Reiniging 16
- Verwijdering 16
- Conseils de sécurité 17
- Mode d emploi 17
- Notes générales 17
- Sommaire 17
- Spécifiques à cet appareil 17
- Données techniques 18
- Installez les piles 18
- Liste des différents éléments de commande 18
- Impédancemètre 19
- Informations sur le pèse personne 19
- Utilisation 19
- Évaluation des résultats 20
- Messages d erreur à l écran 21
- Nettoyage 22
- Élimination 22
- Contenido 23
- De seguridad para este aparato 23
- Indicaciones especiales 23
- Manual de instrucciones 23
- Notas generales 23
- Datos técnicos 24
- Indicación de los elementos de manejo 24
- Introducir baterías 24
- Información sobre la báscula de baño 25
- Evaluación de los resultados 26
- Mensajes de error de pantalla 27
- Eliminación 28
- Limpieza 28
- Indice 29
- Istruzioni per l uso 29
- Note generali 29
- Questo apparecchio 29
- Speciali norme di sicurezza relative a 29
- Dati tecnici 30
- Elementi di comando 30
- Informazioni sulla bilancia analitica 30
- Inserimento delle batterie 30
- Valutazione dei risultati 32
- Messaggi di errore del display 33
- Pulizia 33
- Smaltimento 34
- Contents 35
- General notes 35
- Instruction manual 35
- Special safety instructions for 35
- This appliance 35
- Information about the analysis scale 36
- Inserting the batteries 36
- Overview of the components 36
- Technical data 36
- Assessment of the results 38
- Cleaning 39
- Display error messages 39
- Disposal 39
- Bezpiecznego użytkowania urządzenia 40
- Instrukcja obsługi 40
- Ogólne uwagi 40
- Specjalne wskazówki dotyczące 40
- Spis treści 40
- Dane techniczne 41
- Przegląd elementów obsługi 41
- Założenie baterii 41
- Informacje dotyczące wagi analizującej 42
- Użytkowanie 42
- Ocena wyników 43
- Komunikaty o błędach 44
- Czyszczenie 45
- Ogólne warunki gwarancji 45
- Usuwanie 45
- Használati utasítás 46
- Speciális biztonsági 46
- Tartalom 46
- Általános megjegyzések 46
- Útmutatások a készülék számára 46
- A kezelőelemek áttekintése 47
- Az elemző mérleg bemutatása 47
- Műszaki adatok 47
- Tegye bele az elemeket 47
- Használat 48
- Az eredmények értékelése 49
- A kijelző hibaüzenetei 50
- Hulladékkezelés 50
- Tisztítás 50
- Общая информация 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Содержание 52
- Специальные инструкции по технике безопасности для этого устройства 52
- Вставка батареек 53
- Обзор деталей прибора 53
- Технические данные 53
- Информация о шкале анализа 54
- Использование прибора 54
- Оценка результатов 55
- Сообщения об ошибках на дисплее 56
- Чистка 57
- أطخلا لئاسر ضرع 58
- فيظنتلا 58
- جئاتنلا مييقت 59
- ةينفلا تانايبلا 60
- تانوكلما لىع ةماع ةرظن 60
- ليلحتلا سايقم لوح تامولعم 60
- مادختسلاا 60
- ةماع تاظحلام 61
- ةنيكالما هذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 61
- تايراطبلا لاخدإ 61
- تايوتحلما 61
- تمايلعتلا ليلد 61
- Internet www proficare germany de 62
- Made in p r c 62
- Pc pw 3007 fa 62
- Stand 09 2017 62
Похожие устройства
- Polaris PWS 1886 IQ Home Silver Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E060 Violet Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNsfd 5733-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4624-159-ND Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ-4619-109-ND Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-170 421476 Руководство по эксплуатации
- Indesit DS 4160 W Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-172 440477 Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-172 440476 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNsdc 5753-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNbbd 5223-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNd 5734-20 001 Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-170 440479 Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-170 421475 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HF 5180 M Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4621-159-ND Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-170 440478 Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ-4625-101 NL Руководство по эксплуатации
- Аксион ЕН35Е 51-16 Руководство по эксплуатации