Crown CT22024 MC [27/140] Entretien de l outil électrique mesures préventives
![Crown CT22024 MC [27/140] Entretien de l outil électrique mesures préventives](/views2/2028377/page27/bg1b.png)
27
Français
Témoins de l'état de charge de la batterie (voir la
g. 4.2)
En appuyant sur le bouton 7, les voyants 25, 26 et 27
montrent l'état de charge de la batterie (voir la g. 4.2).
• Voyants 25, 26 et 27 allumés - charge à 100% ;
• voyants 26 et 27 allumés - charge à 50% ;
• voyant 27 allumé - batterie déchargée�
Éclairage LED (avant) (voir la g. 5.1)
Lorsque l'interrupteur marche / arrêt 11 est enfoncé,
l'éclairage LED avant 1 s'allume automatiquement ce
qui vous permet de travailler dans des conditions de
faible éclairage�
Pour les modèles CT22023 - il est possible d'allumer /
d'éteindre l'éclairage LED avant 1 avec le bouton 16
(voir la g. 5.1)�
Éclairage LED (arrière) (voir la g. 5.2)
[CT22024]
L'éclairage LED arrière 14 permet d'utiliser l'outil élec-
trique pour éclairer�
• Appuyez et relâchez le verre de l'éclairage LED
arrière 14 pour l'allumer (voir la g. 5.2).
• Appuyez une nouvelle fois et relâchez le verre de
l'éclairage LED arrière 14 pour l'éteindre�
Régulateur de couple
[CT22024, CT22025]
Effectuer une rotation du régulateur 4 pour lui affecter
l'une des valeurs pour le régulateur de couple�
Il est recommandé de régler le régulateur de couple 4
sur la position " MAX " (pour le modèle CT22024) ou
" Drill " (pour le modèle CT22025) pour les travaux de
perçage�
Inversion du sens de marche
Modier la direction de la rotation uni-
quement après l'arrêt complet du mo-
teur, ne pas respecter cette procédure
peut causer des dommages à l'outil élec-
trique.
Rotation à droite (perçage, vissage) - basculez le com-
mutateur 10 à gauche�
Rotation à gauche (dévissage) - basculez le commu-
tateur 10 à droite�
Verrouillage automatique de la fusée
Si l'interrupteur marche / arrêt 11 n'est pas enfoncé, la
fusée de l'outil électrique est verrouillée ce qui permet
d'utiliser l'outil comme un tournevis ordinaire (vous pou-
vez par exemple l'utiliser pour visser manuellement des
vis ou des boulons si le niveau de batterie est faible)�
Poignée (voir la g. 6)
La poignée inclinable 12 peut être placée sur 2 posi-
tions par rapport à l'axe horizontal du corps 5 (voir la
g. 6). Ceci permet de placer l'interrupteur marche /
arrêt 10 dans la position la plus pratique pour travail-
ler et permet de travailler dans les endroits difciles
d'accès�
• Appuyez sur le bouton de verrouillage 8 et, tout en
le maintenant enfoncé, inclinez la poignée 12 comme
indiqué dans la g. 6.
• Relâchez le verrou 8�
• Pour ramener la poignée inclinable 12 à sa position
initiale, répétez les étapes ci-dessus en sens inverse�
Attention : il n'est possible de déplacer la poi-
gnée 12 que dans une seule direction.
Recommandations pour utilisation de
l'outil électrique
• Installez les accessoires comme cela est décrit ci-
dessus�
• Il faut toujours éteindre l'outil électrique avant de rat-
tacher l'accessoire à l'élément de xation. Les acces-
soires rotatifs peuvent glisser ou endommager l'ouver-
ture de l'élément de xation.
• Les accessoires spéciaux (forets à queue hexago-
nale 1/4") doivent être utilisés pour le perçage et ne
pas dépasser le diamètre de perçage recommandé�
• Lubrier le foret de la perceuse régulièrement
lorsque vous percez des trous dans des supports
métalliques (excepté les supports non ferreux et leurs
alliages)�
• Pour faciliter la xation des vis et an de prévenir
tout risque de ssure des pièces, percer dans un pre-
mier temps un trou dont le diamètre équivaut au 2/3 du
celui de la vis�
Entretien de l'outil électrique / mesures
préventives
Avant l'exécution des procédures, positionnez
l'interrupteur sur 10.
Instructions d'entretien de la batterie
• Chargez à temps la batterie avant qu'elle ne soit
complètement à plat� Arrêtez l'utilisation en courant
faible et chargez-la immédiatement�
• Quand la batterie est chargée, ne la surchargez pas
pour ne pas raccourcir sa durée de service�
• Chargez la batterie à température ambiante,
de 10°C à 40°C (50°F à 104°F)�
• Chargez la batterie tous les 6 mois lorsqu'elle n'est
pas en utilisation pendant longtemps�
• Remplacer les batteries usagées à temps� Une
baisse notable de la puissance de l'outil électrique
après chargement indique que la batterie est usagée
et qu'il faut la remplacer� A noter, que la batterie peut
se décharger rapidement si la température de l'envi-
ronnement de travail est de moins de 0°С.
• Si l'outil a été rangé longtemps sans l'avoir utilisé, il
est conseillé de ranger la batterie , à température de la
pièce ; elle devrait être chargée à 50%�
Nettoyage de l'outil électrique
Un critère indispensable pour utiliser le l'outil élec-
trique sur le long terme est de le nettoyer régulière-
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 9
- Elektrowerkzeug technische daten 9
- Geräuschinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- Elektrowerkzeug bestimmungsgemä ßer gebrauch 12
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 12
- Ein ausschalten des elektrowerkzeu ges 13
- Elektrowerkzeug einzelteile 13
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 13
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 13
- Laden des akkus 13
- Elektrowerkzeug wartung und vorbeu gende maßnahmen 14
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 14
- Transport des elektrowerkzeuges 15
- Umweltschutz 15
- Declaration of conformity 16
- General safety rules 16
- Noise information 16
- Power tool specification 16
- Safety guidelines during power tool operation 18
- Special safety warnings 18
- Symbols used in the manual 18
- Installation and regulation of power tool elements 19
- Power tool components 19
- Power tool designation 19
- Charging procedure of the power tool battery 20
- Design features of the power tool 20
- Switching the power tool on off 20
- Environmental protection 21
- Power tool maintenance preventive measures 21
- Recommendations on the power tool operation 21
- Transportation of the power tools 21
- Bruit d information 22
- Déclaration de conformité 22
- Règles générales de sécurité 22
- Spécifications de l outil électrique 22
- Avertissements de sécurité spéciaux 24
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 24
- Composants de l outil électrique 25
- Désignation de l outil électrique 25
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 25
- Caractéristiques de l outil électrique 26
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 26
- Mettre en marche arrêter l outil élec trique 26
- Méthode de recharge de la batterie de l outil électrique 26
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 27
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 27
- Protection de l environnement 28
- Transport des outils électriques 28
- Dichiarazione di conformità 29
- Regole generali di sicurezza 29
- Rumore informazioni 29
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 29
- Avvertenze di sicurezza speciali 31
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 31
- Componenti dell utensile elettrico 32
- Designazione utensile elettrico 32
- Simboli usati nel manuale 32
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 33
- Caratteristiche dell utensile elettrico 33
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 33
- Procedura per ricaricare la batteria dell utensile elettrico 33
- Manutenzione dell utensile elettrico mi sure preventive 34
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 34
- Protezione dell ambiente 35
- Trasporto degli apparecchi elettrici 35
- Declaración de conformidad 36
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 36
- Información sobre ruidos 36
- Reglas de seguridad generales 36
- Advertencias especiales de seguridad 38
- Guías de seguridad durante el funciona miento de la herramienta eléctrica 38
- Designación de la herramienta eléctrica 39
- Símbolos usados en el manual 39
- Componentes de la herramienta eléctri ca 40
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 40
- Instalación y regulación de los elemen tos de la herramienta eléctrica 40
- Procedimiento de carga de la batería de la herramienta eléctrica 40
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 41
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 41
- Recomendaciones sobre el funciona miento 41
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 42
- Protección del medio ambiente 42
- Declaração de conformidade 43
- Especificações da ferramenta eléctrica 43
- Informações sobre ruído 43
- Regras gerais de segurança 43
- Avisos especiais de segurança 45
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 45
- Componentes da ferramenta eléctrica 46
- Designação da ferramenta eléctrica 46
- Símbolos usados no manual 46
- Características de design da ferramenta eléctrica 47
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 47
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 47
- Procedimento de carregamento da bate ria da ferramenta eléctrica 47
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 48
- Recomendações acerca do funciona mento 48
- Protecção ambiental 49
- Transporte das ferramentas elétricas 49
- Elektrikli alet özelliği 50
- Genel güvenlik kuralları 50
- Gürültü bilgisi 50
- Uyumluluk beyanatı 50
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 52
- Kılavuzda kullanılan semboller 52
- Özel güvenlik uyarıları 52
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 53
- Elektrikli aletin kullanım amacı 53
- Motorlu aletin parçaları 53
- Elektrikli aleti açma kapama 54
- Motorlu alet bataryasını şarj etme prose dürü 54
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 54
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 55
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu önlem ler 55
- Güç aletlerinin nakliyesi 55
- Çevresel koruma 55
- Dane techniczne elektronarzędzia 56
- Deklaracja zgodności 56
- Informacja dot hałasu 56
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 56
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 58
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 58
- Przeznaczenie elektronarzędzia 59
- Symbole stosowane w instrukcji 59
- Części składowe elektronarzędzia 60
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 60
- Procedura ładowania baterii narzędzia elektrycznego 60
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 60
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 61
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 61
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 61
- Ochrona środowiska 62
- Transport elektronarzędzi 62
- Informace o hluku 63
- Obecná bezpečnostní pravidla 63
- Prohlášení o shodě 63
- Specifikace elektronářadí 63
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 65
- Symboly použité v příručce 65
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 65
- Montáž a nastavení součástí elektroná řadí 66
- Součásti elektronářadí 66
- Způsob použití elektronářadí 66
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 67
- Napájení akumulátoru elektronářadí 67
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 67
- Doporučení pro práci s elektronářadím 68
- Ochrana životního prostředí 68
- Přeprava elektronářadí 68
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 68
- Informácie o hluku 69
- Vyhlásenie o zhode 69
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 69
- Špecifikácie elektronáradia 69
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 71
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 71
- Spôsob použitia 72
- Symboly použité v príručke 72
- Súčasti elektronáradia 72
- Konštrukčné prvky elektronáradia 73
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 73
- Napájanie akumulátora elektronáradia 73
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 73
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 74
- Preprava elektronáradia 74
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 74
- Ochrana životného prostredia 75
- Date tehnice ale uneltei electrice 76
- Declaraţie de conformitate 76
- Informaţii despre zgomot 76
- Reguli generale de siguranță 76
- Avertismente speciale privind siguranţa 78
- Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice 78
- Descrierea uneltei electrice 79
- Părţi componente 79
- Simboluri utilizate în manual 79
- Caracteristici ale uneltei electrice 80
- Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice 80
- Pornirea oprirea uneltei electrice 80
- Procedura de încărcare a acumulatoru lui uneltei electrice 80
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 81
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 81
- Transportarea uneltelor electrice 81
- Protecţia mediului 82
- Декларация за съответствие 83
- Информация за шум 83
- Основни правила за безопасност 83
- Технически характеристики на електрическия инструмент 83
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 85
- Специални предупреждения за безо пасност 85
- Символи използвани в наръчника 86
- Включване изключване на електро инструмент 87
- Елементи на устройството на електро инструмента 87
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 87
- Предназначение на електроинстру мент 87
- Процедура за зареждане на батерия 87
- Препоръки при работа с електроин струмент 88
- Функции на дизайна на електроин струмента 88
- Защита на околната среда 89
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 89
- Транспортиране на електроинстру ментите 89
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 90
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 90
- Πληροφορίες για θόρυβο 90
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 90
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 92
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 92
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 93
- Διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας του ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 95
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι κού εργαλείου 95
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 95
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 96
- Προστασία του περιβάλλοντος 96
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 96
- Информация о шуме 97
- Общие правила техники безопасности 97
- Соответствия требуемым нор мам 97
- Технические характеристики электроинструмента 97
- Особые указания по технике безопас ности 99
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 100
- Символы используемые в инструк ции 100
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 101
- Назначение электроинструмента 101
- Элементы устройства электроинстру мента 101
- Включение выключение электроин струмента 102
- Зарядка аккумулятора электроинстру мента 102
- Конструктивные особенности элек троинструмента 102
- Защита окружающей среды 103
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 103
- Рекомендации при работе электроин струментом 103
- Транспортировка электроинструмен тов 103
- Інформація про шум 104
- Відповідності необхідним нор мам 104
- Загальні правила техніки безпеки 104
- Технічні характеристики електроінструменту 104
- Особливі вказівки з техніки безпеки 106
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 106
- Символи що використовуються в ін струкції 107
- Елементи пристрою електроінстру менту 108
- Зарядка акумулятора електроінстру менту 108
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 108
- Призначення електроінструменту 108
- Вмикання вимикання електроінстру мента 109
- Конструктивні особливості електроін струменту 109
- Рекомендації при роботі електроін струментом 109
- Захист навколишнього середовища 110
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 110
- Транспортування електроінструменту 110
- Atitikties deklaracija 111
- Bendrosios saugos taisyklės 111
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 111
- Informacija triukšmu 111
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 113
- Specialieji saugos įspėjimai 113
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 113
- Elektros prietaiso dalys 114
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 114
- Elektros įrankio paskirtis 114
- Elektrinio įrankio akumuliatoriaus įkro vimas 115
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 115
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 115
- Aplinkos apsauga 116
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 116
- Elektrinių įrankių transportavimas 116
- Elektros įrankio techninė priežiūra pro filaktika 116
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 117
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 117
- Шу туралы ақпарат 117
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 117
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 119
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 119
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 120
- Салалары 120
- Қозғалтқыш құралын қолдану 120
- Зарядтау тәртібі 121
- Электр құралының батареясын 121
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 121
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 121
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 121
- Мүмкіндіктері 122
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 122
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 122
- Қозғалтқыш құралдың дизайн 122
- Электр құралдарын тасымалдау 123
- Қоршаған ортаны сақтау 123
Похожие устройства
- Crown CT21081H-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21052LH-1.5 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21081HQ-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21072HBX-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21072HQX-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21082H-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21056L-1.5 BMC Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I60 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0755 Coral Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0755 White Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1745 бежевый Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL0558 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL0225 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1707 Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1745 GREEN Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550E07 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590M20 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590M25 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 Champagne Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570P15 White Руководство по эксплуатации