Crown CT22024 MC [81/140] Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive
![Crown CT22024 MC [81/140] Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive](/views2/2028377/page81/bg51.png)
81
Română
permite efectuarea lucrărilor în condiții de iluminare
redusă.
Pentru modelul CT22023 - este posibilă aprinderea /
stingerea lanternei LED 1 din față cu ajutorul butonu-
lui 16 (consultați g. 5.1).
Lanternă cu LED (spate) (consultați g. 5.2)
[CT22024]
Lanterna cu LED 14 din spate permite utilizarea uneltei
electrice pentru iluminare�
• Apăsați și eliberați degetul pe sticla lanternei LED 14
din spate pentru a o aprinde (consultați g. 5.2).
• Apăsați și eliberați degetul din nou pe sticla lanternei
LED 14 din spate pentru a o stinge�
Regulatorul de cuplu
[CT22024, CT22025]
Rotiţi regulatorul 4 pentru a seta una din cele de valori
de cuplu adecvate pentru activitatea efectuată.
Se recomandă setarea regulatorului de cuplu 4 în
poziția "MAX" (pentru CT22024) sau "Drill" (pentru
CT22025) pentru a efectua găurirea.
Inversarea sensului de rotaţie
Schimbaţi direcţia de rotaţie numai după
oprirea completă a motorului, în caz con-
trar unealta electrică se poate avaria.
Rotire spre dreapta (găurire, înșurubare) - deplasați
comutatorul 10 invers spre stânga�
Rotire spre stânga (deșurubare) - deplasați comutato-
rul 10 invers spre dreapta�
Blocarea automată a axului
În cazul în care butonul pornire / oprire 11, axul unel-
tei electrice este blocat; acest lucru permite utilizarea
uneltei electrice drept şurubelniţă obişnuită (de exem-
plu, poate utilizată pentru a strânge manual şuruburi
sau bolţuri, în cazul în care bateria nu este încărcată).
Mâner rotativ (consultați g. 6)
Mânerul rotativ 12 poate poziționat în 2 poziții aplica-
bile axei orizontale a corpului 5 (consultați g. 6). Acest
lucru permite comutatorului de pornire / oprire 10 să e
plasat în poziția cea mai convenabilă pentru a lucra și
permite să se lucreze în locuri greu accesibile.
• Apăsați pe blocarea 8 și mențineți în poziție, rotiți
mânerul 12 așa cum se arată în g. 6.
• Eliberați blocarea 8�
• Pentru a roti mânerul rotativ 12 la poziția inițială,
repetați operațiile de mai sus în ordine inversă.
Atenție: este posibil să rotiți mânerul 12 într-o sin-
gură direcție.
Recomandări referitoare la utilizarea
uneltei electrice
• Instalați accesoriile după cum este descris mai
sus�
• Opriți întotdeauna unealta electrică înainte de a
xa accesoriul la elementul de xare. Accesoriile ro-
tative pot aluneca sau deteriora fanta elementului de
xare.
• Accesoriile speciale (burghie de găurit cu sfredel
hexagonal 1/4") trebuie utilizate pentru găurire și nu
trebuie să depășească diametrul de găurire recoman-
dat�
• Ungeţi vârful burghiului în mod regulat atunci când
executaţi găuri în metale (cu excepţia găuririi metalelor
neferoase şi a aliajelor acestora).
• Pentru a uşura strângerea şuruburilor în scopul evi-
tării surării pieselor de prelucrat, executaţi mai întâi o
gaură cu diametrul de 2/3 din diametrul şurubului.
Măsuri de întreţinere a uneltei electrice /
măsuri preventive
Înaintea efectuării oricăror proceduri, puneţi în po-
ziţie centrală butonul de inversare 10.
Instrucţiuni pentru întreţinerea bateriei
• Încărcaţi înainte ca bateria să e epuizată complet.
Opriţi operarea în modul economisire energie şi încăr-
caţi-o imediat.
• Nu supraîncărcaţi când bateria este plină, în caz
contrar, ciclul de funcţionare al acesteia se va scurta.
• Încărcaţi bateria la temperatura camerei de la 10°C
la 40°C (de la 50°F la 104°F)�
• Încărcaţi bateria la ecare 6 luni când aceasta nu
este utilizată pentru un timp îndelungat.
• Înlocuiţi acumulatorii consumaţi în timp. Scăderea
randamentului sau o perioadă de funcţionare sensi-
bil mai mică a uneltei electrice după încărcare indică
uzarea acumulatorului şi necesită înlocuirea acestuia.
Trebuie ţinut cont de faptul că acumulatorul se poate
descărca mai repede dacă lucrările se efectuează la
temperaturi sub 0°C�
• În cazul depozitării pe perioade îndelungate fără uti-
lizare, este recomandată depozitarea bateriei la tem-
peratura camerei, încărcată la 50%.
Curăţarea uneltei electrice
O condiţie indispensabilă pentru exploatarea pe ter-
men lung a uneltei electrice este păstrarea acesteia
curată. Curăţaţi în mod regulat unealta electrică cu aer
comprimat prin găurile de aerisire 9�
Serviciul post-vânzare şi serviciul de tip aplicaţie
Serviciul nostru post-vânzare răspunde la întrebările
dumneavoastră legate de întreţinerea şi repararea pro-
dusului dumneavoastră, precum şi a pieselor de schimb.
Informaţii despre centrele de servicii, diagramele pie-
selor şi informaţii despre piesele de schimb pot găsi-
te, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com�
Transportarea uneltelor electrice
• În mod obligatoriu, ambalajul nu trebuie supus niciu-
nui impact mecanic în timpul transportării.
• La descărcare / încărcare, nu este permisă utiliza-
rea niciunui tip de tehnologie care funcţionează pe
principiul ambalajului de xare.
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 9
- Elektrowerkzeug technische daten 9
- Geräuschinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- Elektrowerkzeug bestimmungsgemä ßer gebrauch 12
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 12
- Ein ausschalten des elektrowerkzeu ges 13
- Elektrowerkzeug einzelteile 13
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 13
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 13
- Laden des akkus 13
- Elektrowerkzeug wartung und vorbeu gende maßnahmen 14
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 14
- Transport des elektrowerkzeuges 15
- Umweltschutz 15
- Declaration of conformity 16
- General safety rules 16
- Noise information 16
- Power tool specification 16
- Safety guidelines during power tool operation 18
- Special safety warnings 18
- Symbols used in the manual 18
- Installation and regulation of power tool elements 19
- Power tool components 19
- Power tool designation 19
- Charging procedure of the power tool battery 20
- Design features of the power tool 20
- Switching the power tool on off 20
- Environmental protection 21
- Power tool maintenance preventive measures 21
- Recommendations on the power tool operation 21
- Transportation of the power tools 21
- Bruit d information 22
- Déclaration de conformité 22
- Règles générales de sécurité 22
- Spécifications de l outil électrique 22
- Avertissements de sécurité spéciaux 24
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 24
- Composants de l outil électrique 25
- Désignation de l outil électrique 25
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 25
- Caractéristiques de l outil électrique 26
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 26
- Mettre en marche arrêter l outil élec trique 26
- Méthode de recharge de la batterie de l outil électrique 26
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 27
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 27
- Protection de l environnement 28
- Transport des outils électriques 28
- Dichiarazione di conformità 29
- Regole generali di sicurezza 29
- Rumore informazioni 29
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 29
- Avvertenze di sicurezza speciali 31
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 31
- Componenti dell utensile elettrico 32
- Designazione utensile elettrico 32
- Simboli usati nel manuale 32
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 33
- Caratteristiche dell utensile elettrico 33
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 33
- Procedura per ricaricare la batteria dell utensile elettrico 33
- Manutenzione dell utensile elettrico mi sure preventive 34
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 34
- Protezione dell ambiente 35
- Trasporto degli apparecchi elettrici 35
- Declaración de conformidad 36
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 36
- Información sobre ruidos 36
- Reglas de seguridad generales 36
- Advertencias especiales de seguridad 38
- Guías de seguridad durante el funciona miento de la herramienta eléctrica 38
- Designación de la herramienta eléctrica 39
- Símbolos usados en el manual 39
- Componentes de la herramienta eléctri ca 40
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 40
- Instalación y regulación de los elemen tos de la herramienta eléctrica 40
- Procedimiento de carga de la batería de la herramienta eléctrica 40
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 41
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 41
- Recomendaciones sobre el funciona miento 41
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 42
- Protección del medio ambiente 42
- Declaração de conformidade 43
- Especificações da ferramenta eléctrica 43
- Informações sobre ruído 43
- Regras gerais de segurança 43
- Avisos especiais de segurança 45
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 45
- Componentes da ferramenta eléctrica 46
- Designação da ferramenta eléctrica 46
- Símbolos usados no manual 46
- Características de design da ferramenta eléctrica 47
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 47
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 47
- Procedimento de carregamento da bate ria da ferramenta eléctrica 47
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 48
- Recomendações acerca do funciona mento 48
- Protecção ambiental 49
- Transporte das ferramentas elétricas 49
- Elektrikli alet özelliği 50
- Genel güvenlik kuralları 50
- Gürültü bilgisi 50
- Uyumluluk beyanatı 50
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 52
- Kılavuzda kullanılan semboller 52
- Özel güvenlik uyarıları 52
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 53
- Elektrikli aletin kullanım amacı 53
- Motorlu aletin parçaları 53
- Elektrikli aleti açma kapama 54
- Motorlu alet bataryasını şarj etme prose dürü 54
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 54
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 55
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu önlem ler 55
- Güç aletlerinin nakliyesi 55
- Çevresel koruma 55
- Dane techniczne elektronarzędzia 56
- Deklaracja zgodności 56
- Informacja dot hałasu 56
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 56
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 58
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 58
- Przeznaczenie elektronarzędzia 59
- Symbole stosowane w instrukcji 59
- Części składowe elektronarzędzia 60
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 60
- Procedura ładowania baterii narzędzia elektrycznego 60
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 60
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 61
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 61
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 61
- Ochrona środowiska 62
- Transport elektronarzędzi 62
- Informace o hluku 63
- Obecná bezpečnostní pravidla 63
- Prohlášení o shodě 63
- Specifikace elektronářadí 63
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 65
- Symboly použité v příručce 65
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 65
- Montáž a nastavení součástí elektroná řadí 66
- Součásti elektronářadí 66
- Způsob použití elektronářadí 66
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 67
- Napájení akumulátoru elektronářadí 67
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 67
- Doporučení pro práci s elektronářadím 68
- Ochrana životního prostředí 68
- Přeprava elektronářadí 68
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 68
- Informácie o hluku 69
- Vyhlásenie o zhode 69
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 69
- Špecifikácie elektronáradia 69
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 71
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 71
- Spôsob použitia 72
- Symboly použité v príručke 72
- Súčasti elektronáradia 72
- Konštrukčné prvky elektronáradia 73
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 73
- Napájanie akumulátora elektronáradia 73
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 73
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 74
- Preprava elektronáradia 74
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 74
- Ochrana životného prostredia 75
- Date tehnice ale uneltei electrice 76
- Declaraţie de conformitate 76
- Informaţii despre zgomot 76
- Reguli generale de siguranță 76
- Avertismente speciale privind siguranţa 78
- Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice 78
- Descrierea uneltei electrice 79
- Părţi componente 79
- Simboluri utilizate în manual 79
- Caracteristici ale uneltei electrice 80
- Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice 80
- Pornirea oprirea uneltei electrice 80
- Procedura de încărcare a acumulatoru lui uneltei electrice 80
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 81
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 81
- Transportarea uneltelor electrice 81
- Protecţia mediului 82
- Декларация за съответствие 83
- Информация за шум 83
- Основни правила за безопасност 83
- Технически характеристики на електрическия инструмент 83
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 85
- Специални предупреждения за безо пасност 85
- Символи използвани в наръчника 86
- Включване изключване на електро инструмент 87
- Елементи на устройството на електро инструмента 87
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 87
- Предназначение на електроинстру мент 87
- Процедура за зареждане на батерия 87
- Препоръки при работа с електроин струмент 88
- Функции на дизайна на електроин струмента 88
- Защита на околната среда 89
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 89
- Транспортиране на електроинстру ментите 89
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 90
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 90
- Πληροφορίες για θόρυβο 90
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 90
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 92
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 92
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 93
- Διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας του ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 94
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 95
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι κού εργαλείου 95
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 95
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 96
- Προστασία του περιβάλλοντος 96
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 96
- Информация о шуме 97
- Общие правила техники безопасности 97
- Соответствия требуемым нор мам 97
- Технические характеристики электроинструмента 97
- Особые указания по технике безопас ности 99
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 100
- Символы используемые в инструк ции 100
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 101
- Назначение электроинструмента 101
- Элементы устройства электроинстру мента 101
- Включение выключение электроин струмента 102
- Зарядка аккумулятора электроинстру мента 102
- Конструктивные особенности элек троинструмента 102
- Защита окружающей среды 103
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 103
- Рекомендации при работе электроин струментом 103
- Транспортировка электроинструмен тов 103
- Інформація про шум 104
- Відповідності необхідним нор мам 104
- Загальні правила техніки безпеки 104
- Технічні характеристики електроінструменту 104
- Особливі вказівки з техніки безпеки 106
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 106
- Символи що використовуються в ін струкції 107
- Елементи пристрою електроінстру менту 108
- Зарядка акумулятора електроінстру менту 108
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 108
- Призначення електроінструменту 108
- Вмикання вимикання електроінстру мента 109
- Конструктивні особливості електроін струменту 109
- Рекомендації при роботі електроін струментом 109
- Захист навколишнього середовища 110
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 110
- Транспортування електроінструменту 110
- Atitikties deklaracija 111
- Bendrosios saugos taisyklės 111
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 111
- Informacija triukšmu 111
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 113
- Specialieji saugos įspėjimai 113
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 113
- Elektros prietaiso dalys 114
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 114
- Elektros įrankio paskirtis 114
- Elektrinio įrankio akumuliatoriaus įkro vimas 115
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 115
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 115
- Aplinkos apsauga 116
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 116
- Elektrinių įrankių transportavimas 116
- Elektros įrankio techninė priežiūra pro filaktika 116
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 117
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 117
- Шу туралы ақпарат 117
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 117
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 119
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 119
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 120
- Салалары 120
- Қозғалтқыш құралын қолдану 120
- Зарядтау тәртібі 121
- Электр құралының батареясын 121
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 121
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 121
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 121
- Мүмкіндіктері 122
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 122
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 122
- Қозғалтқыш құралдың дизайн 122
- Электр құралдарын тасымалдау 123
- Қоршаған ортаны сақтау 123
Похожие устройства
- Crown CT21081H-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21052LH-1.5 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21081HQ-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21072HBX-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21072HQX-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21082H-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21056L-1.5 BMC Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I60 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0755 Coral Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0755 White Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1745 бежевый Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL0558 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL0225 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1707 Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1745 GREEN Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550E07 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590M20 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590M25 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 Champagne Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570P15 White Руководство по эксплуатации