Crown CT21052LH-1.5 BMC [61/192] Características de diseño de la herra mienta eléctrica
![Crown CT21055L-1.5 BMC [61/192] Características de diseño de la herra mienta eléctrica](/views2/2028378/page61/bg3d.png)
61
Español
cargada� Algunos indicadores posteriores 19 se apa-
garán para ahorrar energía.
• El indicador 18 se enciende en verde, la unidad de
energía 13 está conectada a la batería 2, los indica-
dores 19 no se encienden; el proceso de carga de la
batería 2 termina debido a su falla� Reemplace la ba-
tería 2, defectuosa se prohíbe continuar utilizándola.
[CT21056L-1.5, CT21056L-2, CT21056L-4,
CT21056LM-1.5, CT21074LH-2]
Los indicadores del cargador 20 y 21 informan sobre
el proceso de carga de la batería 2� Las señales de
los indicadores 20 y 21 se muestran en la etiqueta 22
(ver g. 9.1-9.3).
• Fig� 9�1 - (el indicador verde 20 está encendido, la
batería 2 no está insertada en el cargador 14); el car-
gador 14 está conectado a la red de energía (listo para
la carga)�
• Fig� 9�2 - (el indicador rojo 21 está encendido, la
batería 2 está insertada en el cargador 14); la batería 2
se está cargando�
• Fig� 9�3 - (el indicador verde 20 está encendido, la
batería 2 está insertada en el cargador 14); la bate-
ría 2 está totalmente cargada�
Durante el proceso de carga, la batería 2
y el cargador 14 se calientan, esto es un
proceso normal.
Encendido / apagado de la herramienta
eléctrica
Asegúrese de que el botón de selección del sen-
tido de giro 8 no esté centrado; esto bloquea el
interruptor de encendido / apagado 7.
Encender:
Pulse el interruptor de encendido / apagado 7�
Apagar:
Suelte el interruptor de encendido / apagado 7�
Características de diseño de la herra-
mienta eléctrica
Batería (ver g. 10-12)
La batería 2 está protegida por un sistema de seguri-
dad contra descarga profunda� En caso de descarga
completa, la herramienta eléctrica se apaga automá-
ticamente� Atención: no intente encender la herra-
mienta eléctrica cuando el sistema de protección
esté activado, ya que puede dañarse la batería 2.
[CT21052LH-1.5, CT21055L-1.5, CT21055LM-1.5,
CT21056L-1.5, CT21056L-2, CT21056L-4,
CT21056LM-1.5, CT21074LH-2]
Al pulsar el botón 23 los indicadores 19 mostrarán el
estado de carga de la batería 2 (ver g. 10-12).
Protección de temperatura
El sistema de protección de temperatura permite des-
activar automáticamente la herramienta eléctrica en
caso de exceso de carga o cuando la temperatura de
la batería 2 excede los 70ºC� El sistema garantiza la
protección de la herramienta eléctrica contra daños en
caso de incumplimiento de las condiciones de opera-
ción�
Lámpara LED
Al pulsar el interruptor de encendido / apagado 7, la
lámpara LED 4 se enciende automáticamente y permi-
te realizar tareas en condiciones de baja luz�
Regulador del par de giros
Gire el regulador 5 para seleccionar uno de los 18 va-
lores del par de giros más adecuados para el trabajo
a realizar�
Se recomienda jar el regulador del par de
giros 5 en la posición "Perforar" para reali-
zar la perforación�
Ajuste de velocidad gradual
Se controla la velocidad desde 0 has-
ta el máximo presionando el interruptor
de encendido / apagado 7� Una presión
débil produce bajas revoluciones, lo que
permite que la herramienta eléctrica se encienda sua-
vemente�
Interruptor de la doble velocidad
Atención: se puede cambiar el rango de
revoluciones por minuto después de que
el motor se haya detenido por completo.
Para elegir la velocidad "1" mueva la tecla 5 hacia
atrás� Este modo se utiliza para el ajuste de torni-
llos o para la perforación de oricios de diámetro
grande�
Para elegir la velocidad "2" mueva la tecla 5 hacia
adelante� Este modo se utiliza para la perforación a
velocidad de oricios de diámetro pequeño.
Selección del sentido de giro (ver g. 13)
Cambie la dirección de rotación sola-
mente después de que el motor se de-
tuvo totalmente, de lo contrario podría
dañar la herramienta eléctrica.
Rotación en sentido horario (perforación, jación
de tornillos) - mueva el botón de selección del sen-
tido de giro 8 a la izquierda, como se muestra en la
gura 13.
Rotación en sentido antihorario (extracción de tor-
nillos) - mueva el botón de selección del sentido de
giro 8 a la derecha, como se muestra en la gura 13.
Desaceleración
La desaceleración detiene el portabroca de sujeción
rápida 1 inmediatamente después de que la herra-
mienta eléctrica se haya apagado� Esto ayuda a evitar
un apretamiento excesivo de los pernos y tornillos y
evita que se dañen los accesorios de trabajo, las bro-
cas del atornillador y las ranuras de los elementos de
ajuste�
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Elektrowerkzeug technische daten 18
- Elektrowerkzeug technische daten 19
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 20
- Geräuschinformation 20
- Konformitätserklärung 20
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 22
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 22
- Spezielle sicherheitshinweise 22
- Elektrowerkzeug bestimmungsgemä ßer gebrauch 23
- Elektrowerkzeug einzelteile 23
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 24
- Laden des akkus 24
- Ein ausschalten des elektrowerkzeu ges 25
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 25
- Elektrowerkzeug wartung und vorbeu gende maßnahmen 26
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 26
- Transport des elektrowerkzeuges 26
- Umweltschutz 26
- Power tool specification 27
- Power tool specification 28
- Declaration of conformity 29
- General safety rules 29
- Noise information 29
- Safety guidelines during power tool operation 30
- Special safety warnings 30
- Symbols used in the manual 31
- Charging procedure of the power tool battery 32
- Installation and regulation of power tool elements 32
- Power tool components 32
- Power tool designation 32
- Design features of the power tool 33
- Switching the power tool on off 33
- Power tool maintenance preventive measures 34
- Recommendations on the power tool operation 34
- Transportation of the power tools 34
- Environmental protection 35
- Spécifications de l outil électrique 36
- Spécifications de l outil électrique 37
- Bruit d information 38
- Déclaration de conformité 38
- Règles générales de sécurité 38
- Avertissements de sécurité spéciaux 40
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 40
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 40
- Composants de l outil électrique 41
- Désignation de l outil électrique 41
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 41
- Méthode de recharge de la batterie de l outil électrique 42
- Caractéristiques de l outil électrique 43
- Mettre en marche arrêter l outil élec trique 43
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 43
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 44
- Protection de l environnement 44
- Transport des outils électriques 44
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 45
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 46
- Dichiarazione di conformità 47
- Regole generali di sicurezza 47
- Rumore informazioni 47
- Avvertenze di sicurezza speciali 49
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 49
- Simboli usati nel manuale 49
- Componenti dell utensile elettrico 50
- Designazione utensile elettrico 50
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 50
- Procedura per ricaricare la batteria dell utensile elettrico 51
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 52
- Caratteristiche dell utensile elettrico 52
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 52
- Manutenzione dell utensile elettrico mi sure preventive 53
- Protezione dell ambiente 53
- Trasporto degli apparecchi elettrici 53
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 54
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 55
- Declaración de conformidad 56
- Información sobre ruidos 56
- Reglas de seguridad generales 56
- Advertencias especiales de seguridad 58
- Guías de seguridad durante el funciona miento de la herramienta eléctrica 58
- Símbolos usados en el manual 58
- Componentes de la herramienta eléc trica 59
- Designación de la herramienta eléctrica 59
- Instalación y regulación de los elemen tos de la herramienta eléctrica 59
- Procedimiento de carga de la batería de la herramienta eléctrica 60
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 61
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 61
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 62
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 62
- Protección del medio ambiente 62
- Recomendaciones sobre el funciona miento 62
- Especificações da ferramenta eléctrica 63
- Especificações da ferramenta eléctrica 64
- Declaração de conformidade 65
- Informações sobre ruído 65
- Regras gerais de segurança 65
- Avisos especiais de segurança 67
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 67
- Símbolos usados no manual 67
- Componentes da ferramenta eléctrica 68
- Designação da ferramenta eléctrica 68
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 68
- Procedimento de carregamento da bate ria da ferramenta eléctrica 69
- Características de design da ferramenta eléctrica 70
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 70
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 71
- Protecção ambiental 71
- Recomendações acerca do funciona mento 71
- Transporte das ferramentas elétricas 71
- Elektrikli alet özelliği 72
- Elektrikli alet özelliği 73
- Genel güvenlik kuralları 74
- Gürültü bilgisi 74
- Uyumluluk beyanatı 74
- Özel güvenlik uyarıları 75
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 76
- Kılavuzda kullanılan semboller 76
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 77
- Elektrikli aletin kullanım amacı 77
- Motorlu aletin parçaları 77
- Elektrikli aleti açma kapama 78
- Motorlu alet bataryasını şarj etme prose dürü 78
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 78
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 79
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu ön lemler 79
- Güç aletlerinin nakliyesi 80
- Çevresel koruma 80
- Dane techniczne elektronarzędzia 81
- Dane techniczne elektronarzędzia 82
- Deklaracja zgodności 83
- Informacja dot hałasu 83
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 83
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 85
- Symbole stosowane w instrukcji 85
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 85
- Części składowe elektronarzędzia 86
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 86
- Przeznaczenie elektronarzędzia 86
- Procedura ładowania baterii narzędzia elektrycznego 87
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 88
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 88
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 89
- Ochrona środowiska 89
- Transport elektronarzędzi 89
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 89
- Specifikace elektronářadí 90
- Specifikace elektronářadí 91
- Informace o hluku 92
- Obecná bezpečnostní pravidla 92
- Prohlášení o shodě 92
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 93
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 94
- Symboly použité v příručce 94
- Montáž a nastavení součástí elektroná řadí 95
- Součásti elektronářadí 95
- Způsob použití elektronářadí 95
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 96
- Napájení akumulátoru elektronářadí 96
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 96
- Doporučení pro práci s elektronářadím 97
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 97
- Ochrana životního prostředí 98
- Přeprava elektronářadí 98
- Špecifikácie elektronáradia 99
- Špecifikácie elektronáradia 100
- Informácie o hluku 101
- Vyhlásenie o zhode 101
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 101
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 103
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 103
- Symboly použité v príručke 103
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 104
- Spôsob použitia 104
- Súčasti elektronáradia 104
- Konštrukčné prvky elektronáradia 105
- Napájanie akumulátora elektronáradia 105
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 105
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 106
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 106
- Ochrana životného prostredia 107
- Preprava elektronáradia 107
- Date tehnice ale uneltei electrice 108
- Date tehnice ale uneltei electrice 109
- Declaraţie de conformitate 110
- Informaţii despre zgomot 110
- Reguli generale de siguranță 110
- Avertismente speciale privind siguranţa 112
- Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice 112
- Simboluri utilizate în manual 112
- Descrierea uneltei electrice 113
- Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice 113
- Părţi componente 113
- Procedura de încărcare a acumulatoru lui uneltei electrice 114
- Caracteristici ale uneltei electrice 115
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 115
- Pornirea oprirea uneltei electrice 115
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 115
- Protecţia mediului 116
- Transportarea uneltelor electrice 116
- Технически характеристики на електрическия инструмент 117
- Технически характеристики на електрическия инструмент 118
- Декларация за съответствие 119
- Информация за шум 119
- Основни правила за безопасност 119
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 121
- Символи използвани в наръчника 121
- Специални предупреждения за безо пасност 121
- Елементи на устройството на електро инструмента 122
- Предназначение на електроинстру мент 122
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 123
- Процедура за зареждане на батерия 123
- Включване изключване на електро инструмент 124
- Функции на дизайна на електроин струмента 124
- Препоръки при работа с електроин струмент 125
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 125
- Транспортиране на електроинстру ментите 125
- Защита на околната среда 126
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 127
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 128
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 129
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 129
- Πληροφορίες για θόρυβο 129
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 131
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 131
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 132
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 132
- Διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας του ηλεκτρικού εργαλείου 133
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 133
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 133
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 134
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 134
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 135
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι κού εργαλείου 135
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 136
- Προστασία του περιβάλλοντος 136
- Технические характеристики электроинструмента 137
- Технические характеристики электроинструмента 138
- Информация о шуме 139
- Общие правила техники безопасности 139
- Соответствия требуемым нор мам 139
- Особые указания по технике безопас ности 141
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 141
- Символы используемые в инструк ции 142
- Зарядка аккумулятора электроинстру мента 143
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 143
- Назначение электроинструмента 143
- Элементы устройства электроинстру мента 143
- Включение выключение электроин струмента 144
- Конструктивные особенности элек троинструмента 145
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 145
- Рекомендации при работе электроин струментом 145
- Защита окружающей среды 146
- Транспортировка электроинструментов 146
- Технічні характеристики електроінструменту 147
- Технічні характеристики електроінструменту 148
- Інформація про шум 149
- Відповідності необхідним нор мам 149
- Загальні правила техніки безпеки 149
- Особливі вказівки з техніки безпеки 151
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 151
- Символи що використовуються в ін струкції 151
- Елементи пристрою електроінстру менту 152
- Призначення електроінструменту 152
- Зарядка акумулятора електроінстру менту 153
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 153
- Вмикання вимикання електроінстру мента 154
- Конструктивні особливості електроін струменту 154
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 155
- Рекомендації при роботі електроін струментом 155
- Транспортування електроінструменту 155
- Захист навколишнього середовища 156
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 157
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 158
- Atitikties deklaracija 159
- Bendrosios saugos taisyklės 159
- Informacija triukšmu 159
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 160
- Specialieji saugos įspėjimai 160
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 161
- Elektrinio įrankio akumuliatoriaus įkro vimas 162
- Elektros prietaiso dalys 162
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 162
- Elektros įrankio paskirtis 162
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 163
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 163
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 164
- Elektros įrankio techninė priežiūra pro filaktika 164
- Aplinkos apsauga 165
- Elektrinių įrankių transportavimas 165
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 166
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 167
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 168
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 168
- Шу туралы ақпарат 168
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 170
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 170
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 170
- Салалары 171
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 171
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 171
- Қозғалтқыш құралын қолдану 171
- Зарядтау тәртібі 172
- Электр құралының батареясын 172
- Мүмкіндіктері 173
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 173
- Қозғалтқыш құралдың дизайн 173
- Электр құралдарын тасымалдау 174
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 174
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 174
- Қоршаған ортаны сақтау 174
Похожие устройства
- Crown CT21081HQ-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21072HBX-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21072HQX-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21082H-2 BMC Руководство по эксплуатации
- Crown CT21056L-1.5 BMC Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I60 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0755 Coral Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0755 White Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1745 бежевый Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL0558 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL0225 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1707 Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1745 GREEN Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550E07 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590M20 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590M25 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 Champagne Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570P15 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E25 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 Black matte Руководство по эксплуатации