Rondell 1109 [26/40] Die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht
![Rondell 1109 [26/40] Die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht](/views2/2028517/page26/bg1a.png)
26
• Lassen Sie die Kaffeemaschine niemals unbeaufsichtigt
laufen.
• Berühren Sie das Netzkabel, den Netzstecker und das
Kaffeemaschinengehäuse mit nassen Händen nicht.
• Während der Kaffeezubereitung und unmittelbar nach
dem Geräteausschalten berühren Sie keine heißen
Oberächen der Kaffeemaschine (Kaffeeausgabeeinheit,
Boiler), um Verbrühungen zu vermeiden. Oberäche des
Heizkörpers bleibt heiß nach der Nutzung.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie
das Zubehör entfernen oder das Gerät reinigen.
• Entfernen Sie die Kaffeeausgabeeinheit und die
Brüheinheit während des Kaffeemaschinenbetriebs nicht.
• Trennen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung oder
bei Nichtbenutzung vom Stromnetz ab.
• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtrennen, zie-
hen Sie das Netzkabel nicht, sondern halten Sie den
Netzstecker.
• Das Gerät ist während der Zubereitung von Getränken
und der Systemspülung nicht auszuschalten und vom
Stromnetz nicht abzutrennen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten,
die als Verpackung verwendet werden, nie ohne
Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpa-
ckungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät soll von Kindern nicht verwendet werden.
• Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie das
Gerät an einen für Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel während
des Gerätebetriebs nicht berühren.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
der Lebenserfahrung oder Wissen vorgesehen, wenn
sie sich unter Aufsicht keiner für ihre Sicherheit verant-
wortlichen Person benden oder keine entsprechenden
Gerätenutzungsanweisungen bekommen haben.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
• Ver wen den Sie das Ge rät nicht, wenn das Kaf fee ma-
schi nen ge häu se, das Netz ka bel oder der Netz ste cker
be schä digt sind.
• Um den Leck auf den Stromverbinder zu vermeiden, ist
das Gerät bei jeden Beschädigungen, sowie im Sturzfall
vom Stromnetz abzutrennen. Wenden Sie sich dabei an
einen (bevollmächtigten) Kundendienst.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualiziertem
Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Um möglichen Verletzungen zu vermeiden, ist das Gerät
selbständig nicht zu reparieren. Es ist nicht gestat-
tet, das Gerät selbständig auseinanderzunehmen, bei
der Feststellung jeglicher Beschädigungen oder im
Sturzfall trennen Sie das Gerät von der Steckdose ab
und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll-
mächtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, die
im Garantieschein und auf der Webseite www.rondell.ru
angegeben sind.
• Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen
und für Kinder und behinderte Personen unzugängli-
chen Ort auf.
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGE-
BRAUCH BESTIMMT. KOMMERZIELLE NUTZUNG UND
GERÄTEVERWENDUNG IN BETRIEBSBEREICHEN UND
ARBEITSRÄUMEN SIND VERBOTEN.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen trans-
portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden
bleiben.
– Nehmen Sie die Kaffeemaschine aus der Verpackung
heraus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
– Prüfen Sie die Unversehrtheit des Geräts, wenn das
Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.
– Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung der
Kaffeemaschine mit der Netzspannung übereinstimmt.
– Vor dem ersten Gebrauch der Kaffeemaschine spülen Sie
alle abnehmbaren Teile (1, 4, 12, 13) mit Warmwasser
und einem neutralen Reinigungsmittel und trocknen Sie
sie ab.
VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
Lesen Sie die Gebrauchseinleitung vor dem ersten Ge-
brauch durch und behalten Sie sie für die ganze Zeit der
Nutzung der Kaffeemaschine.
– Prüfen und vergewissern Sie sich, dass die Brüheinheit
(12), der Kaffeesatzbehälter (13) und die Tropfschale (1)
korrekt aufgestellt sind.
– Füllen Sie den Behälter (4) mit sauberem Wasser und
stellen Sie ihn in die Kaffeemaschine (Abb. 1).
Содержание
- Coffee machine automatic 7
- Rde 1109 7
- Кофемашина автоматическая 7
- Во избежание травм не трогайте руками движу 8
- Во избежание удара электрическим током не 8
- Запрещается двигать кофемашину или снимать 8
- Защитные элементы например открывать пра вую дверцу в процессе приготовления напитков и промывки 8
- Погружайте кофемашину сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости 8
- Щиеся детали устройства такие как кофемолка и заварочный блок в процессе работы 8
- Во избежание ожога не дотрагивайтесь до горя 9
- Запрещается пользоваться устройством при 9
- Наличии каких либо повреждений корпуса кофе варки шнура питания или вилки сетевого шнура питания 9
- Не дотрагивайтесь до сетевого шнура вилки 9
- Сетевого шнура корпуса кофемашины мокрыми руками 9
- Чих поверхностей кофемашины блок подачи кофе бойлер в процессе приготовления кофе и сразу после выключения устройства поверхность нагревательного элемента остается горячей после использования 9
- Неисправности их причины и методы устранения 14
- When unplugging the unit pull the plug but not the cord 18
- Pic 26 21
- Pic 27 29 21
- Press and hold the button 21 for 4 seconds 21
- Replace the ring gaskets on the brewing unit 21
- Until the rinse symbol appears on the display 21
- And handicapped persons 23
- And its internal parts wipe dry with a soft cloth 23
- Before taking the unit away for storage unplug it and let 23
- Clean the unit wash all removable parts 1 3 4 9 12 23
- Delivery set coffee machine 1 pc measuring spoon for coffee for 5 g 1 pc metal brush for cleaning the milk supply system 1 pc soft brush for cleaning the brewing unit 1 pc a set of spare silicone rings for the brewing unit 1 pc instruction manual 1 pc warranty certificate 1 pc 23
- Do not leave use and keep the unit in places with the 23
- Keep the original packaging of the coffee machine for 23
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 23
- Remove all water from the tank of the coffee machine 23
- Safe transportation 23
- Storage 23
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 hz rated input power 1100 1300 w water tank capacity 1 6 l 23
- Temperature below 0 c 23
- The unit cool down completely 23
- Transportation 23
- With warm water and neutral detergent and dry them 23
- Aus kindersicherheitsgründen lassen sie plastiktüten 26
- Bewahren sie das gerät an einem trockenen kühlen 26
- Die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht 26
- Und für kinder und behinderte personen unzugängli chen ort auf 26
- Als reinigungsmittel kann man pulver oder tabletten ge gen kalk benutzen die für automatische kaffeemaschinen und andere geräte für essen und getränkezubereitung geeignet sind 29
- Fee ma schi ne da nach stel len sie den kaf fee satz be häl ter 13 29
- Für verlängerung der nutzungsdauer der kaffeemaschi ne ist sehr wichtig das gerät rechtzeitig vom kalk zu rei nigen häufigkeit der entkalkung hängt vom niveau der wasserhärte in ihrer region ab für bestimmung dieses niveaus empfehlen wir papiertester die ins wasser ge taucht werden und die farbe abhängig vom inhalt von kalzium magnesium und eisen wechseln aufgrund der erworbenen angaben ist ein der schema der entkalkungs häufigkeit zu wählen 29
- Stel len sie die brüh ein heit 12 in den slot der kaf 29
- Aufbewahrung 32
- Bevor sie das gerät zur aufbewahrung wegnehmen 32
- Reinigen sie das gerät spülen sie alle abnehmbaren 32
- Teile ab 1 3 4 9 12 13 mit warmem wasser mit neut ralem reinigungsmittel und trocken sie sie 32
- Trennen sie es vom stromnetz ab und lassen sie es voll ständig abkühlen 32
- 7 495 921 01 70 35
- Гарантийный талон 35
- Единая справочная служба call center 35
- Условия гарантийного обслуживания 35
- Русский 36
- English 37
- Гарантийный талон guarantee card 38
- Кофемашина автоматическая rde 1109 38
- Сведения о покупке purchase information 38
- Сведения о продавце seller information 38
- 463 463 39
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 39
Похожие устройства
- HiSTORY IT-XD225 Руководство по эксплуатации
- Midea MID60S120i Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5113-2-GR Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3333 Руководство по эксплуатации
- STARWIND GL-WB-10DIS Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR2204 Руководство по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP Руководство по эксплуатации
- Gorenje K535S Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHU 529 EW/M Инструкция по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ CE White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU Black Руководство по эксплуатации
- Braun S3 SE 3-276 RBY Silk-epil Руководство по эксплуатации