Rondell 1109 [32/40] Aufbewahrung
![Rondell 1109 [32/40] Aufbewahrung](/views2/2028517/page32/bg20.png)
32
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Der Bildschirm zeigt eine
wandernde quadratische
Linie Nach dem Drücken
der Taste «Beenden»
(20) gelangt das Getränk
nicht in den Becher
Der Wasserbehälter ist nicht
korrekt aufgestellt
Füllen Sie den Wasserbehälter und stellen Sie ihn in den
Steckplatz hinter der linken Klappe der Kaffeemaschine
auf, drücken Sie ihn bis zum Knacken
Das Wasser gelangt in den
Wasserzufuhrrohr nicht
Wenden Sie sich an das Servicecenter
Das Wasserzufuhrrohr ist ge-
sperrt
Wenden Sie sich an das Servicecenter
Kaffee wird zu schwach
(wässrig) aufgebrüht
Kaffee ist zu fein gemahlen Stellen Sie die Kaffeemühle auf einen gröberen Mahlgrad ein
Für die Zubereitung von Ge-
tränken wird dunkler Röstkaffee
verwendet, dessen Körner eine
große Menge Kaffeeöl freisetzen,
die Messer der Kaffeemühle
werden zusammengeklebt, die
Körner gelangen nicht in die
Kaffeemaschine
Im Laufe der Betriebs der Kaffeemühle drehen Sie den
Regler in die Richtung «+». Bleibt das Problem ungelöst,
wenden Sie sich an das Servicecenter
Nasser Kaffee sperrte den Be-
trieb der Kaffeemühle
Entfernen Sie die nassen Körner, reinigen Sie die Kaffee-
mühle gemäß dieser Anleitung, füllen Sie die trockenen
Kaffeebohnen ein
Der Kaffee gelingt nicht
in die Tasse
Der Wasserbehälter ist nicht
korrekt aufgestellt
Füllen Sie den Wasserbehälter und stellen Sie ihn in den
Steckplatz hinter der linken Klappe der Kaffeemaschine
auf, drücken Sie ihn bis zum Knacken
Die Kaffeezuführeinheit (12) ist
verstopft
Reinigen Sie die Kaffeezuführeinheit (2) gründlich mit
einem mitgelieferten feuchten Tuch und einer mitgeliefer-
ten Bürste
Verstopfte Wasserzufuhrrohre
zum Kaffeebrauen
Starten Sie den Vorgang der Entkalkung entsprechend
dieser Anleitung. Bleibt das Problem ungelöst, wenden Sie
sich an das Servicecenter
Beim ersten Einschalten
oder nach längerer La-
gerung reibt die Kaffee-
maschine Kaffee, brauen
jedoch keine Getränke
Bildung eines Lufteinschlusses im
Brühsystem
Stellen Sie einen leeren Behälter unter das Cappuccina-
tore-Rohr und schalten Sie den Dampfmodus ein, warten
Sie, bis das System beginnt, den Dampf gleichmäßig zu
verteilen. Dies kann 2-3 Minuten dauern.
ACHTUNG! Um Verbrennungen zu vermeiden, stellen
Sie Ihre Hände nicht unter das Rohr eines laufenden
Cappuccinators!
AUFBEWAHRUNG
– Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegnehmen,
trennen Sie es vom Stromnetz ab und lassen Sie es voll-
ständig abkühlen.
– Reinigen Sie das Gerät. Spülen Sie alle abnehmbaren
Teile ab (1, 3, 4, 9, 12, 13) mit warmem Wasser mit neut-
ralem Reinigungsmittel und trocken Sie sie.
Содержание
- Coffee machine automatic 7
- Rde 1109 7
- Кофемашина автоматическая 7
- Во избежание травм не трогайте руками движу 8
- Во избежание удара электрическим током не 8
- Запрещается двигать кофемашину или снимать 8
- Защитные элементы например открывать пра вую дверцу в процессе приготовления напитков и промывки 8
- Погружайте кофемашину сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости 8
- Щиеся детали устройства такие как кофемолка и заварочный блок в процессе работы 8
- Во избежание ожога не дотрагивайтесь до горя 9
- Запрещается пользоваться устройством при 9
- Наличии каких либо повреждений корпуса кофе варки шнура питания или вилки сетевого шнура питания 9
- Не дотрагивайтесь до сетевого шнура вилки 9
- Сетевого шнура корпуса кофемашины мокрыми руками 9
- Чих поверхностей кофемашины блок подачи кофе бойлер в процессе приготовления кофе и сразу после выключения устройства поверхность нагревательного элемента остается горячей после использования 9
- Неисправности их причины и методы устранения 14
- When unplugging the unit pull the plug but not the cord 18
- Pic 26 21
- Pic 27 29 21
- Press and hold the button 21 for 4 seconds 21
- Replace the ring gaskets on the brewing unit 21
- Until the rinse symbol appears on the display 21
- And handicapped persons 23
- And its internal parts wipe dry with a soft cloth 23
- Before taking the unit away for storage unplug it and let 23
- Clean the unit wash all removable parts 1 3 4 9 12 23
- Delivery set coffee machine 1 pc measuring spoon for coffee for 5 g 1 pc metal brush for cleaning the milk supply system 1 pc soft brush for cleaning the brewing unit 1 pc a set of spare silicone rings for the brewing unit 1 pc instruction manual 1 pc warranty certificate 1 pc 23
- Do not leave use and keep the unit in places with the 23
- Keep the original packaging of the coffee machine for 23
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 23
- Remove all water from the tank of the coffee machine 23
- Safe transportation 23
- Storage 23
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 hz rated input power 1100 1300 w water tank capacity 1 6 l 23
- Temperature below 0 c 23
- The unit cool down completely 23
- Transportation 23
- With warm water and neutral detergent and dry them 23
- Aus kindersicherheitsgründen lassen sie plastiktüten 26
- Bewahren sie das gerät an einem trockenen kühlen 26
- Die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht 26
- Und für kinder und behinderte personen unzugängli chen ort auf 26
- Als reinigungsmittel kann man pulver oder tabletten ge gen kalk benutzen die für automatische kaffeemaschinen und andere geräte für essen und getränkezubereitung geeignet sind 29
- Fee ma schi ne da nach stel len sie den kaf fee satz be häl ter 13 29
- Für verlängerung der nutzungsdauer der kaffeemaschi ne ist sehr wichtig das gerät rechtzeitig vom kalk zu rei nigen häufigkeit der entkalkung hängt vom niveau der wasserhärte in ihrer region ab für bestimmung dieses niveaus empfehlen wir papiertester die ins wasser ge taucht werden und die farbe abhängig vom inhalt von kalzium magnesium und eisen wechseln aufgrund der erworbenen angaben ist ein der schema der entkalkungs häufigkeit zu wählen 29
- Stel len sie die brüh ein heit 12 in den slot der kaf 29
- Aufbewahrung 32
- Bevor sie das gerät zur aufbewahrung wegnehmen 32
- Reinigen sie das gerät spülen sie alle abnehmbaren 32
- Teile ab 1 3 4 9 12 13 mit warmem wasser mit neut ralem reinigungsmittel und trocken sie sie 32
- Trennen sie es vom stromnetz ab und lassen sie es voll ständig abkühlen 32
- 7 495 921 01 70 35
- Гарантийный талон 35
- Единая справочная служба call center 35
- Условия гарантийного обслуживания 35
- Русский 36
- English 37
- Гарантийный талон guarantee card 38
- Кофемашина автоматическая rde 1109 38
- Сведения о покупке purchase information 38
- Сведения о продавце seller information 38
- 463 463 39
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 39
Похожие устройства
- HiSTORY IT-XD225 Руководство по эксплуатации
- Midea MID60S120i Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5113-2-GR Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3333 Руководство по эксплуатации
- STARWIND GL-WB-10DIS Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR2204 Руководство по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP Руководство по эксплуатации
- Gorenje K535S Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHU 529 EW/M Инструкция по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ CE White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU Black Руководство по эксплуатации
- Braun S3 SE 3-276 RBY Silk-epil Руководство по эксплуатации