Rondell 1109 Руководство по эксплуатации онлайн [28/40] 796763
![Rondell 1109 Руководство по эксплуатации онлайн [28/40] 796763](/views2/2028517/page28/bg1c.png)
28
verwendet wird. Dabei wird der Prozess der Änderung
der entsprechenden Einstellung auf dem Bildschirm
angezeigt (Abb. 8).
• Um die Menge des «Espresso» zu ändern, verwenden
Sie die Tasten (18) « » und (20) « » (Abb. 5), um die
Menge der Wasserzufuhr (20-250 ml) zu ändern, wenn
die Kaffeemaschine beginnt, Wasser in die Tasse zu
geben. Dabei wird der Prozess der Änderung der ent-
sprechenden Einstellung auf dem Bildschirm angezeigt
(Abb. 9).
• Um die Menge des heißen Wassers zu ändern, verwen-
den Sie die Tasten (18) « » und (20) « » (Abb. 5),
um die Menge der Wasserzufuhr (20-250 ml) zu ändern,
wenn die Kaffeemaschine beginnt, Wasser in die Tasse
zu geben. Dabei wird der Prozess der Änderung der ent-
sprechenden Einstellung auf dem Bildschirm angezeigt
(Abb. 10).
ZUBEREITUNG VON «MILCHSCHAUM»
ACHTUNG! Vorsicht vor Verbrennungen mit heißem Dampf
aus dem Cappuccinatore-Rohr (3).
– Lassen Sie das Cappuccinatore-Rohr (3) in den
Milchbehälter (Abb. 11).
– Um den Milchschaum herzustellen, drücken Sie die Taste
(23) « » (Abb. 12).
Änderung der Einstellungen während der Zubereitung
• Um die Zubereitungszeit für den Milchschaum zu ändern,
verwenden Sie die Tasten « » oder (20) « » (Abb. 5),
um die Zeit zu ändern. Dabei wird der Prozess der
Änderung der entsprechenden Einstellung auf dem
Bildschirm angezeigt (Abb. 13).
WICHTIG:
Es ist erforderlich, dass die für Zubereitung von Milch-
schaum benutzte Milch frisch, kühl und ohne Konservie-
rungsstoffe ist, das heißt, keine Dauermilch.
Benutzen Sie einfache Vollmilch mit Fettgehalt 4 bis 6%,
der Fettgehalt von Sahne muss mindestens 10% betragen.
ZUBEREITUNG VON HEIßEM WASSER
– Stellen Sie die Tasse unter die Kaffeezuführeinheit (2)
des Geräts und stellen Sie sie in der Höhe ein (Abb. 4).
– Zum Kochen drücken Sie die Taste (20) « ».
– Die Heißwasserzufuhr stoppt automatisch, wenn
das Volumen in der Tasse 250 ml erreicht. Um die
Heißwasserzufuhr zu unterbrechen, drücken Sie die
Taste «Beenden» (21) « ».
ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN AUS
DEM GEMAHLENEN KAFFEE
– Fügen Sie 2 Löffel Kaffee (10 g) in den Trichter für den
gemahlenen Kaffee(9) hinzu.
ACHTUNG! Menge des gemahlenen Kaffees darf 2 mit-
gelieferte Löffel nicht übersteigen. Ansonsten wird das Kaf-
feepulver über die Brüheinheit herausfallen, was zu ihrem
Verstopfen und Störung führen wird.
– Drücken Sie die Taste (21) «Gemahlener Kaffee»
« », dabei wird das entsprechende Symbol auf dem
Bildschirm angezeigt (Abb. 15).
– Drücken Sie die Taste für die gewählte Getränkeart
«Espresso» (19) « » oder «Americano» (18) « ».
– Zubereitung des Getränks wird automatisch beendet.
Unten ist die Tabelle für die unmittelbare Getränkezubereitung:
Bezeichnung
des Getränks
Mahlboh-
nenge-
wicht, g
Volumen
des
fertigen
Kaffees, ml
Tempe-
ratur,
°С
Heiß-
wasser,
ml
Espresso
Portion /
Doppelportion
9-11 20-120 75-95 –
Standardein-
stellung
10 40 85 –
Americano
Portion /
Doppelportion
9-11 20-200 75-95 0-200
Standardein-
stellung
10 40 85 80
FUNKTIONALITÄT
Mahlgradregelung
Regeln Sie den Mahlgrad (1 bis 5) der Kaffeebohnen wäh-
rend der Arbeit der Kaffeemühle.
Bei Drehung des Reglers (14) gegen den Uhrzeigesinn wird
der Mahlgrad feiner und der Kaffeegeschmack stärker.
Bei Drehung des Reglers (14) im Uhrzeigesinn wird der
Mahlgrad grober und der Kaffeegeschmack schwächer.
ACHTUNG! Mahlgrad ist nur während der Arbeit der Kaffee-
mühle zu regeln. Nichtbeachtung dieser Forderung kann zur
Störung des Geräts führen.
Tropfschale (1)
– Wenn das Niveau des Abgusses bis zur Höchstgrenze
steigt, taucht der Schwimmwasseranzeiger auf, danach
ist die Flüssigkeit aus der Tropfschale auszugießen.
Содержание
- Coffee machine automatic 7
- Rde 1109 7
- Кофемашина автоматическая 7
- Во избежание травм не трогайте руками движу 8
- Во избежание удара электрическим током не 8
- Запрещается двигать кофемашину или снимать 8
- Защитные элементы например открывать пра вую дверцу в процессе приготовления напитков и промывки 8
- Погружайте кофемашину сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости 8
- Щиеся детали устройства такие как кофемолка и заварочный блок в процессе работы 8
- Во избежание ожога не дотрагивайтесь до горя 9
- Запрещается пользоваться устройством при 9
- Наличии каких либо повреждений корпуса кофе варки шнура питания или вилки сетевого шнура питания 9
- Не дотрагивайтесь до сетевого шнура вилки 9
- Сетевого шнура корпуса кофемашины мокрыми руками 9
- Чих поверхностей кофемашины блок подачи кофе бойлер в процессе приготовления кофе и сразу после выключения устройства поверхность нагревательного элемента остается горячей после использования 9
- Неисправности их причины и методы устранения 14
- When unplugging the unit pull the plug but not the cord 18
- Pic 26 21
- Pic 27 29 21
- Press and hold the button 21 for 4 seconds 21
- Replace the ring gaskets on the brewing unit 21
- Until the rinse symbol appears on the display 21
- And handicapped persons 23
- And its internal parts wipe dry with a soft cloth 23
- Before taking the unit away for storage unplug it and let 23
- Clean the unit wash all removable parts 1 3 4 9 12 23
- Delivery set coffee machine 1 pc measuring spoon for coffee for 5 g 1 pc metal brush for cleaning the milk supply system 1 pc soft brush for cleaning the brewing unit 1 pc a set of spare silicone rings for the brewing unit 1 pc instruction manual 1 pc warranty certificate 1 pc 23
- Do not leave use and keep the unit in places with the 23
- Keep the original packaging of the coffee machine for 23
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 23
- Remove all water from the tank of the coffee machine 23
- Safe transportation 23
- Storage 23
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 hz rated input power 1100 1300 w water tank capacity 1 6 l 23
- Temperature below 0 c 23
- The unit cool down completely 23
- Transportation 23
- With warm water and neutral detergent and dry them 23
- Aus kindersicherheitsgründen lassen sie plastiktüten 26
- Bewahren sie das gerät an einem trockenen kühlen 26
- Die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht 26
- Und für kinder und behinderte personen unzugängli chen ort auf 26
- Als reinigungsmittel kann man pulver oder tabletten ge gen kalk benutzen die für automatische kaffeemaschinen und andere geräte für essen und getränkezubereitung geeignet sind 29
- Fee ma schi ne da nach stel len sie den kaf fee satz be häl ter 13 29
- Für verlängerung der nutzungsdauer der kaffeemaschi ne ist sehr wichtig das gerät rechtzeitig vom kalk zu rei nigen häufigkeit der entkalkung hängt vom niveau der wasserhärte in ihrer region ab für bestimmung dieses niveaus empfehlen wir papiertester die ins wasser ge taucht werden und die farbe abhängig vom inhalt von kalzium magnesium und eisen wechseln aufgrund der erworbenen angaben ist ein der schema der entkalkungs häufigkeit zu wählen 29
- Stel len sie die brüh ein heit 12 in den slot der kaf 29
- Aufbewahrung 32
- Bevor sie das gerät zur aufbewahrung wegnehmen 32
- Reinigen sie das gerät spülen sie alle abnehmbaren 32
- Teile ab 1 3 4 9 12 13 mit warmem wasser mit neut ralem reinigungsmittel und trocken sie sie 32
- Trennen sie es vom stromnetz ab und lassen sie es voll ständig abkühlen 32
- 7 495 921 01 70 35
- Гарантийный талон 35
- Единая справочная служба call center 35
- Условия гарантийного обслуживания 35
- Русский 36
- English 37
- Гарантийный талон guarantee card 38
- Кофемашина автоматическая rde 1109 38
- Сведения о покупке purchase information 38
- Сведения о продавце seller information 38
- 463 463 39
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 39
Похожие устройства
- HiSTORY IT-XD225 Руководство по эксплуатации
- Midea MID60S120i Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5113-2-GR Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3333 Руководство по эксплуатации
- STARWIND GL-WB-10DIS Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR2204 Руководство по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP Руководство по эксплуатации
- Gorenje K535S Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHU 529 EW/M Инструкция по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ CE White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU Black Руководство по эксплуатации
- Braun S3 SE 3-276 RBY Silk-epil Руководство по эксплуатации