Gorenje MVC72FW FREE GO [20/73] Environment
![Gorenje FREE GO MVC72FW 623850 [20/73] Environment](/views2/1448805/page20/bg14.png)
20
Tip: If you do not intend to use the appliance for
a long period of time, disconnect the adapter
from the power outlet to save energy.
• To charge the vacuum cleaner, connect the
appliance to the adapter and plug the adapter to
a power outlet.
• The charging indicator will be lit as long as the
appliance is connected to the adapter and
adapter is connected to a power outlet.
Note: The charge indicator does not indicate
how full the vacuum cleaner battery is.
Note: Make sure the vacuum cleaner is always
correctly connected to the adapter, and correctly
and carefully connect the adapter to the power
outlet.
• Your hand-held vacuum cleaner is supplied with
a wall-mountable holder. This will allow quick
and easy access to the vacuum cleaner as soon
as you need it. If you decide to mount the holder
onto a wall, we recommend mounting it near a
power outlet. This way, you can charge the
vacuum cleaner while it rests in the wall-
mounted holder.
USING AND CLEANING THE
APPLIANCE
• To switch on the appliance, push the on/off
switch forward.
• To switch off the vacuum cleaner, push the
on/off switch backward.
• Place the desired attachment onto the appliance
nozzle. The narrow nozzle attachment is
suitable for cleaning corners and narrow slots or
grooves. The soft rubber attachment is suitable
for vacuuming liquids.
• If there is liquid in the dust/liquid bin, always
hold the appliance pointing downwards (i.e. with
handle part up).
Important: Make sure the liquid level never
exceeds the maximum marking on the
dust/liquid bin.
• After each use, empty the dust/liquid bin and
clean the dust filter. Appliance suction power
depends on how clean the filter is. The
appliance will operate better if the filter is
cleaned regularly.
• First, remove the bin from the vacuum cleaner
housing by pressing the bin release button.
• Then, remove the plastic cover in front of the
filter.
• If the filter is very dirty, clean it with a brush or a
conventional vacuum cleaner.
Note: If necessary, the filter can be cleaned in
cold or lukewarm water. In this case, however,
make sure it is dried thoroughly before next use.
Note: We recommend replacing the filter after a
long period of use or when it can no longer be
cleaned.
• Note: Make sure the filter unit is correctly
positioned and inserted. Also pay attention to
the rubber gasket on the filter. If the filter is not
placed correctly, the appliance cannot be
assembled correctly.
ENVIRONMENT
At the end of the appliance's useful life, do not
discard it with common household waste. Take is to
an authorized recycling centre. This will help
preserve the environment.
WARRANTY AND REPAIR
For more information or in case of problems, please
contact the Gorenje Call Centre in your country
(phone number listed in the International Warranty
Содержание
- Mvc 72 fw 1
- Naslovnica mvc72fw_sept 2017 cdr 1
- Instruction manual for mvc72fw_sept 2017 docx 2
- Aparat hranite v suhih zaprtih prostorih odložite ga po uporabi 4
- Aparat izklopite ko ga polnite 4
- Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za elektriko kot tudi predpisom za motenje radijskih signalov 4
- Ko vsesavate tekočine ne držite aparata s posodo za prah tekočino usmerjeno navzgor in ga ne nagibajte na stran 4
- Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali jedkih tekočin ter pepela dokler se ta popolnoma ne ohladi 4
- Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrov sesalnik uporabljajte samo za domačo uporabo in v notranjih prostorih 4
- Odstranjevanje aparata in okolje 4
- Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti ki so povezane z uporabo aparata otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite da se z njim ne bodo igrali otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so nadzorovani 4
- Pazite da vam lasje viseči deli oblačil prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v stik z odprtinami ali premičnimi deli aparata 4
- Podatki o skladnosti z evropskimi standardi 4
- Polnjenje aparata 4
- Priključni kabel 4
- Raven hrupa lc 80 db a posebno opozorilo 4
- Sesalne odprtine ne približujte obrazu in telesu 4
- Sesalnik po uporabi izklopite 4
- Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi vročini in ognju 4
- Sesalnika nikoli ne uporabljajte za sesanje gradbenega materiala kot npr fini pesek apno cementni prah itd posesan gradbeni material lahko povzroči poškodbe aparata 4
- V odprtinah ne sme biti prahu las ali česar koli drugega kar lahko zamaši pretok zraka in zmanjša sesalno moč 4
- Če ste z aparatom vsesavali tekočine izpraznite in osušite posodo za prah tekočino preden postavite aparat v polnilnik 4
- Garancija in servis 5
- Okolje 5
- Uporaba in čiščenje aparata 5
- Detaljno pročitajte ove upute i uređaj koristite samo u skladu s uputama 6
- Kod uporabe usisivača uvijek se morate pridržavati slijedećih temeljnih savjeta za vašu sigurnost 6
- Nemojte koristiti uređaj koji je pao na pod koji je vidljivo oštećen koji je bio 6
- Pažnja prije početka korištenja uređaja potrudite se da precizno sastavite sve njegove dijelove 6
- Tijekom uporabe nemojte ostavljati usisivač bez nadzora 6
- Upute za uporabu hr bih 6
- Uređaj koristite isključivo s dijelovima koje preporučuje proizvođač 6
- Uređaj koristite isključivo u zatvorenim i suhim prostorijama 6
- Uređaj ne smiju koristiti djeca niti osobe smanjenih fizičkih motoričkih ili umnih sposobnosti odnosno osobe bez potrebnih iskustava ili znanja osim ako ih nadziru osobe zadužene za njihovu sigurnost i pruže im potrebnu pomoć i upute za rad uređaja također pazite da djeca ne koriste uređaj kao igračku 6
- Važna upozorenja 6
- Podatci o skladnosti s europskim standardima 8
- Punjenje uređaja 8
- Uporaba i čišćenje uređaja 8
- Za uključenje uređaja gurnite prekidač za 8
- Garancija i servis 9
- Zaštita okoliša 9
- Aparat koristite isključivo u zatvorenim i suvim prostorijama 10
- Aparat ne smeju koristiti deca niti ranjiva lica dakle smanjenih fizičkih pokretnih ili mentalnih sposobnosti odnosno lica bez potrebnih iskustava ili znanja izuzev ako su pod nadzorom lica zaduženih za njihovu bezbednost koja će im pružiti potrebnu pomoć i uputstva za rad aparata takođe pazite da deca ne koriste aparat kao igračku 10
- Detaljno pročitajte ova uputstva i aparat koristite samo u skladu s uputstvima 10
- Kod upotrebe usisivača uvek se morate pridržavati sledećih osnovnih saveta za vašu bezbednost 10
- Pažnja pre početka upotrebe aparata potrudite se da precizno sastavite sve njegove delove 10
- Tokom upotrebe nemojte ostavljati usisivač bez nadzora 10
- Uputstva za upotrebu srb mne bih 10
- Uređaj koristite isključivo sa delovima koje preporučuje proizvođač 10
- Važna upozorenja 10
- Podaci o skladnosti sa evropskim standardima 12
- Punjenje aparata 12
- Upotreba i čišćenje aparata 12
- Garancija i servis 13
- Životna sredina 13
- Отстранување на апаратот и животната средина 16
- Полнење на апаратот 16
- Употреба и чистење на апаратот 16
- Усогласување со европските стандарди 16
- Гаранција и поправка 17
- Животна средина 17
- Attention before using the appliance carefully assemble all of its parts 18
- Before cleaning the charger disconnect the adapter from the power outlet 18
- Carefully read this instruction manual and only use the appliance in accordance with the instructions herein 18
- Do not leave the appliance to operate unattended 18
- Do not use the appliance if it has been dropped if it is damaged if it has been kept outdoors or if it has been dropped or immersed in a liquid 18
- General precautions 18
- Instruction manual en 18
- Only use the adapter and the charging unit supplied with the vacuum cleaner to charge the appliance during charging the adapter may become warm this is a normal occurrence 18
- Only use the appliance indoors and in dry areas 18
- Only use the appliance with the parts recommended by the manufacturer 18
- The appliance should not be used by children or persons with impaired physical or psychological skills or persons with lacking experience and knowledge unless such persons are supervised or advised by a person responsible for their safety do not let the children play with the appliance 18
- When using the vacuum cleaner always observe the following basic safety precautions 18
- After vacuuming liquids empty and dry the dust liquid bin before placing the appliance on the charging unit 19
- Appliance disposal and the environment 19
- Charging the appliance 19
- Children should not perform any cleaning or maintenance tasks on the appliance unless they are older than 8 years and do so under supervision 19
- Compliance with the european standards 19
- Do not expose the vacuum cleaner to direct sunlight heat or fire 19
- Do not insert any objects into the vents 19
- Do not use the appliance to vacuum construction material such as fine sand lime cement powder etc if vacuumed construction material can damage the appliance 19
- Do not vacuum any flammable substances corrosive liquids or ashes before they are completely cooled down 19
- Keep the appliance in dry places indoors store the appliance after use 19
- Keep the suction vents away from your face and body 19
- Keep the vents free from dust hair or any other impurities that could clog the vents decrease the air flow and reduce the suction power 19
- Make sure your hair loose parts of your garments fingers or other parts of the body do not come into contact with the vents or moving parts of the appliance 19
- Noise level lc 80 db a 19
- Power cord 19
- Special warning never use the vacuum cleaner without the filters in place only use the appliance for household purposes and indoors 19
- Switch off the appliance during charging 19
- Switch off the vacuum cleaner after use 19
- The appliance complies with the effective german and european standards regarding electricity and radio interference regulations 19
- This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised during the use of the appliance or if they have been provided relevant instructions regarding the use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved keep children under supervision while they use the appliance and make sure they do not play with it 19
- When vacuuming liquids do not hold the appliance with the dust liquid bin pointing upwards and do not tilt it to either side 19
- Environment 20
- Using and cleaning the appliance 20
- Warranty and repair 20
- Aparatul nu trebuie folosit de copii sau persoane cu abilități fizice și 22
- Atenție înainte să folosiți aparatul asamblați cu grijă toate componentele sale 22
- Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și folosiți aparatul doar în conformitate cu aceste instrucțiuni 22
- Când folosiți aspiratorul întotdeauna respectați următoarele precauții de bază pentru siguranță 22
- Folosiți aparatul doar cu piesele recomandate de către producător 22
- Folosiți aparatul doar în interior și în zone uscate 22
- Folosiți doar adaptorul și unitatea de încărcare oferite odată cu aspiratorul pentru a încărca aparatul aceasta este o situație normală 22
- Manual de instrucțiuni ro 22
- Nu folosiți aparatul dacă acesta a fost scăpat din mână dacă este deteriorat dacă a fost ținut afară sau dacă a fost scufundat în lichid 22
- Nu lăsați aparatul să funcționeze nesupravegheat 22
- Precauții generale 22
- Psihice reduse sau de către persoane care nu au suficientă experiență și cunoștințe doar dacă persoanele respective sunt supravegheate sau îndrumate de o persoană responsabilă pentru siguranța lor nu lăsați copiii să se joace cu aparatul 22
- Înainte de a curăța încărcătorul deconectați adaptorul de la sursa de alimentare 22
- Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de 8 ani sau mai mare și de către persoanele cu capacități fizice senzoriale sau mentale sau care nu au suficientă experiență sau cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate în timpul folosirii aparatului sau dacă înțeleg riscurile implicate 23
- Aparatul este în conformitate cu standardele europene și germane cu privire la reglementările legate de interferențele electrice și radio 23
- Asigurați vă că părul dumneavoastră părți mai largi din îmbrăcămintea dumneavoastră degetele sau alte părți ale corpului nu intră în contact cu găurile de ventilație sau piesele mobile ale aparatului 23
- Atenționare specială nu folosiți niciodată aparatul fără a avea corect atașate filtrele folosiți aparatul doar în gospodărie și numai în interior 23
- Cablul de alimentare 23
- Conformitate cu standardele europene 23
- Copiii nu trebuie să execute nici o acțiune de curățare sau întreținere a aparatului doar dacă aceștia sunt mai mari de 8 ani și o fac supravegheat 23
- Când aspirați lichide nu țineți aspiratorul cu rezervorul de praf lichid orientat în sus și nu îl înclinați în nici o parte 23
- După aspirarea lichidelor goliți și uscați rezervorul de praf lichid înainte de a introduce aparatul în unitatea de încărcare 23
- Eliminarea produsului și mediul înconjurător 23
- Nivelul de zgomot lc 80 db a 23
- Nu aspirați substanțe inflamabile lichide corozive sau cenușă înainte ca aceasta să se fi răcit complet 23
- Nu atingeți de fața și corpul dvs gurile de aspirare 23
- Nu folosiți aparatul pentru a aspira materiale de construcții precum nisip fin calcar pulbere de ciment etc dace acestea sunt aspirate pot deteriora aparatul 23
- Nu inserați nici un obiect în găurile de ventilație 23
- Nu lăsați aspiratorul în soare sau aproape de surse de căldură și foc 23
- Opriți aspiratorul după utilizare 23
- Opriți aspiratorul în timpul încărcării 23
- Păstrați aparatul în locuri uscate depozitați cu grijă aparatul după utilizare 23
- Păstrați găurile de ventilație curate îndepărtați praful părul de animale sau alte impurități care ar putea bloca ventilația scădea fluxul de aer și ar putea reduce puterea de aspirare 23
- Supravegheați copiii în timpul folosirii aparatului și asigurați vă că nu se joacă cu el 23
- Încărcarea aparatului 23
- Folosirea și curățarea aparatului 24
- Garanție și reparații 24
- Mediul înconjurător 24
- Používání a čištění zařízení 28
- Záruka a opravy 28
- Životní prostředí 28
- Pouze pro osobní použit 29
- Na nabíjanie zariadenia používajte iba adaptér a nabíjačku dodanú spolu s vysávačom počas nabíjania sa môže vysávač zohriať je to bežná situácia 30
- Nenechávajte zariadenie počas prevádzky bez dozoru 30
- Nepoužívajte spotrebič ak spadol ak je poškodený ak bol ponechaný v exteriéri alebo ak spadol alebo bol ponorený do kvapaliny 30
- Návod na obsluhu sk 30
- Pozor pred použitím zariadenia opatrne zmontujte všetky jeho súčasti 30
- Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a zariadenie používajte iba podľa pokynov uvedených v tomto návode 30
- Pred čistením nabíjačky odpojte adaptér zo zásuvky 30
- Pri používaní vysávača vždy dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné opatrenia 30
- Spotrebič používajte iba s dielcami ktoré odporúča výrobca 30
- Spotrebič používajte iba v interiéri a na suchých miestach 30
- Všeobecné opatrenia 30
- Zariadenie by nemali používať deti alebo osoby s poruchou fyzických alebo psychických schopností alebo osoby s nedostatkom skúseností a znalostí pokiaľ takéto osoby nemajú nad sebou dozor osoby zodpovednej za ich bezpečnosť nenechávajte deti hrať sa so zariadením 30
- Používanie a čistenie spotrebiča 32
- Záruka a oprava 32
- Životné prostredie 32
- Obsługa i czyszczenie urządzenia 36
- Ładowanie urządzenia 36
- Gwarancja i naprawa 37
- Ochrona środowiska 37
- A készülék használata és tisztítása 40
- A készülék töltése 40
- Garancia és javítás 41
- Környezetvédelem 41
- Зареждане на уреда 44
- Употреба и почистване на уреда 44
- Гаранция и сервиз 45
- Околна среда 45
- Використання та чищення приладу 48
- Заряджання приладу 48
- Зарядка аккумулятора 52
- Использование и очистка прибора 52
- Присоединительный кабель 52
- Сведения о соответствии европейским стандартам 52
- Следите чтобы дети не играли с прибором дети младше восьми лет могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только под присмотром 52
- Уровень шума lc 80 дб a важно запрещается использование прибора без фильтров пылесос предназначен для домашнего использования и для уборки внутри помещений 52
- Утилизация прибора и защита окружающей среды 52
- Гарантия и сервис 53
- Окружающая среда 53
- Gebrauch und reinigung des geräts 56
- Gerät laden 56
- Garantie und kundendienst 57
- Umweltschutz 57
- Apparatet er udelukkende beregnet til brug indendørs i tørre rum 58
- Apparatet må ikke bruges af børn eller personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller af personer med manglende erfaring og kendskab medmindre de er under opsyn eller er instrueret i at bruge apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed lad aldrig børn lege med apparatet 58
- Bemærk saml apparatet korrekt inden du bruger det 58
- Brug ikke apparatet hvis det har været tabt er blevet beskadiget har været opbevaret udendørs eller har været nedsænket i vand 58
- Brug kun dele som er anbefalet af producenten 58
- Brugsanvisning dk 58
- Før rengøring af opladeren skal adapteren tages ud af stikkontakten 58
- Generelle sikkerhedsforskrifter 58
- Hold altid apparatet under opsyn når det er tændt 58
- Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt og brug kun apparatet som beskrevet i denne brugsanvisning 58
- Oplad kun støvsugeren med den medfølgede adapter eller ladestation 58
- Overhold altid følgende grundlæggende sikkerhedsforskrifter ved brug af støvsugeren 58
- Apparatet lever op til de gældende tyske og europæiske el standarder samt direktivet om radiointerferens 59
- Apparatet medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn 59
- Apparatet skal opbevares indendørs på et tørt sted stil apparatet til opbevaring efter brug 59
- Bortskaffelse og miljøet 59
- Brug aldrig støvsugeren til opsugning af byggematerialer såsom fint sand kalk cementstøv osv opsugede byggematerialer kan beskadige apparatet 59
- Data vedrørende overholdelse af de europæiske standarder 59
- Dette apparat må bruges af børn på 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de er under opsyn under brugen af apparatet eller hvis de har modtaget relevante instruktioner i sikker betjening af apparatet og forstår de involverede risici hold børn under opsyn når de bruger apparatet lad ikke børn lege med apparatet børn bør ikke rengøre eller udføre vedligeholdelsesopgaver på 59
- Hold indsugningsåbningerne væk fra dit ansigt og din krop 59
- Hold ventilationsåbningerne fri for støv hår og andet snavs som kan blokere åbningerne og dermed reducere luftstrømmen og sugestyrken 59
- Opladning af apparatet 59
- Sluk altid støvsugeren efter brug 59
- Sluk for apparatet under opladning 59
- Strømkabel 59
- Støjniveau lc 80 db a 59
- Støv væskebeholderen skal tømmes efter opsugning af væsker inden du stiller støvsugeren i ladestationen 59
- Støvsug ikke brændbare emner ætsende væsker eller varm aske 59
- Særlige sikkerhedsforskrifter brug aldrig støvsugeren uden filtrene monteret apparatet er kun beregnet til brug i private husholdninger og må kun bruges indendørs 59
- Sørg for at holde hår løstsiddende tøj fingre og andre kropsdele væk fra apparatets åbninger og bevægelige dele 59
- Udsæt ikke støvsugeren for direkte sollys varmekilder eller åben ild 59
- Under opladning kan adapteren blive varm dette er helt normalt 59
- Undlad at stikke genstande ind i åbningerne 59
- Ved opsugning af væsker må apparatet ikke holdes med støv væskebeholderen pegende opad og apparatet må ikke vippes til nogen af siderne 59
- Beskyttelse af miljøet 60
- Brug og rengøring af apparatet 60
- Garanti og reparation 60
- Laitteen käyttö ja puhdistus 64
- Takuu ja korjaukset 64
- Ympäristö 64
- Apparatet må kun brukes innendørs og på tørre steder 66
- Apparatet må kun brukes med de delene som er anbefalt av produsenten 66
- Apparatet skal ikke brukes av barn eller personer med svekkede fysiske eller psykologiske evner eller personer 66
- Bruksanvisning no 66
- Du må kun bruke adapteren og ladeenheten som følger med støvsugeren til lading av apparatet adapteren kan bli varm under lading dette er helt normalt 66
- Før du rengjør laderen må den kobles fra strømuttaket 66
- Generelle forholdsregler 66
- Ikke bruk apparatet hvis det har falt i gulvet er skadet har vært oppbevart utendørs eller hvis det har falt eller vært nedsenket i vann 66
- Ikke la apparatet stå på uten tilsyn 66
- Ikke stikk fremmedlegemer inn i ventilene 66
- Les denne bruksanvisningen nøye og bruk apparatet utelukkende i henhold til disse instruksjonene 66
- Med manglende erfaring og kunnskap med mindre de overvåkes og rettledes av en person som er ansvarlig for sikkerheten ikke la barn leke med apparatet 66
- Nb alle delene må være satt sammen før du bruker apparatet 66
- Ved bruk av støvsugeren må du alltid følge disse sikkerhetsforholdsreglene 66
- Beskytte miljøet 68
- Bruk og rengjøring av apparatet 68
- Garanti og reparasjon 68
- Allmänna försiktighetsåtgärder 70
- Använd endast adaptern och laddaren som medföljer dammsugaren för att ladda apparaten under laddning kan adaptern bli varm detta är vanligt 70
- Använd endast apparaten inomhus och i torra utrymmen 70
- Använd endast apparaten med delar som rekommenderas av tillverkaren 70
- Använd inte apparaten om den har tappats om den är skadad om den har förvarats utomhus eller om den har tappats eller nedsänkts i en vätska 70
- Apparaten ska inte användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller med bristfällig erfarenhet och kunskap såvida de inte övervakas eller har instruerats om hur man använder apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet låt inte barn leka med apparaten 70
- Bruksanvisning sv 70
- Innan du rengör laddaren ska du koppla bort adaptern från vägguttaget 70
- Läs noga igenom denna bruksanvisning och använd endast apparaten enligt anvisningarna här 70
- Låt inte apparaten vara igång utan tillsyn 70
- Obs innan du använder apparaten montera försiktigt alla delar 70
- Vid användning av dammsugaren ska du alltid följa följande grundläggande säkerhetsåtgärder 70
- Användning och rengöring av apparaten 72
- Garanti och reparation 72
- Miljö 72
Похожие устройства
- Bosch Unlimited 6 BCS612KA2 Руководство по эксплуатации
- Bosch Flexxo Gen2 BCH3K2801 Руководство по эксплуатации
- Bosch Flexxo 28Vmax BBH3ALL28 Руководство по эксплуатации
- Dewolf DeScoot 200 PRO Руководство по эксплуатации
- Hisense I6421CB Руководство по эксплуатации
- ALTAIR MTB HT 26 2.0 D Black Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 12C 3/64GB Purple Руководство по эксплуатации
- Beko WITV8713 XWG Руководство по эксплуатации
- Daewoo DACH 2040 Li Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACH 5021Li Руководство по эксплуатации
- ALTAIR MTB HT 26 low фиолетовый Руководство по эксплуатации
- Damixa Origin Evo 2 782000000 Инструкция по эксплуатации
- Accesstyle Panda 13S Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PVS63KBB5R Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PIE611FC5R Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 PUE64RBB5E Руководство по эксплуатации
- Karcher HGE18-50 Battery Set (14442410) Руководство по эксплуатации
- ALTAIR MTB HT 29 2.0 D черный Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PPP6B6B90R Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PGH6B5O92R Руководство по эксплуатации