Bosch Serie | 6 PKE645FN2E [40/48] Indicator de căldură reziduală
![Bosch Serie | 6 PKE645FN2E [40/48] Indicator de căldură reziduală](/views2/2030395/page40/bg28.png)
ro Utilizarea de bază
40
4.5 Indicator de căldură reziduală
Plita are un indicator de căldură reziduală cu două
trepte pentru fiecare ochi de gătit. Nu atingeţi ochiul de
gătit atâta timp cât este aprins indicatorul de căldură
reziduală.
Afişajul Semnificaţie
Ochiul de gătit este atât de încins, încât
puteţi menţine calde preparatele mici
sau să topiţi glazura de ciocolată.
Ochiul de gătit este încins.
5 Utilizarea de bază
5.1 Conectarea sau deconectarea plitei
Conectaţi şi deconectaţi plita de la comutatorul princi-
pal.
Dacă după ce aţi deconectat aparatul şi în primele
4secunde îl reconectaţi acesta va fi pus în funcţiune
cu setările anterioare.
5.2 Conectaţi plita
▶
Atingeţi .
a Bara luminoasă de deasupra se aprinde.
a Se aprind afişajele suprafeţelor de comandă şi afi-
şajele treptelor de preparare termică .
a Plita este gata de funcţionare.
5.3 Deconectaţi plita
Dacă toate ochiurile de gătit sunt deconectate pentru
puţin timp (10-60de secunde) plita se deconectează
automat.
▶
Atingeţi .
a Becul indicator de deasupra se stinge.
a Indicatoarele se sting.
a Toate ochiurile de gătit sunt deconectate.
a Indicatorul de căldură reziduală rămâne aprins până
când ochiurile de gătit se răcesc suficient.
5.4 Setarea zonelor de gătit
Pentru a putea efectua setări la un ochi de gătit aceas-
ta trebuie să fie în prealabil selectat.
În domeniul de setări setaţi treapta de preparare termi-
că dorită.
Treapta de
preparare
1 putere minimă
9 putere maximă
. Fiecare treaptă de preparare termică
are o treaptă intermediară, deex. 4. .
5.5 Setarea treptelor de preparare termică
Cerinţă:Plita este conectată.
1.
Cu selectaţi ochiul de gătit.
a Pe afişajul treptelor de preparare termică se aprinde
. Sub afişajul treptelor de preparare termică se
aprinde .
2.
Setaţi o treaptă de preparare termică în domeniul de
setări.
2 3 4 5
2 63 4 5
5.6 Modificarea treptelor de preparare
termică
1.
Cu selectaţi ochiul de gătit.
2.
Setaţi o treaptă de preparare termică în domeniul de
setări.
5.7 Deconectarea zonei de gătit
1.
Cu selectaţi ochiul de gătit.
2.
Selectaţi 0 în domeniul de setări.
a Dacă aţi deconectat zona de gătit după aproximativ
10secunde apare indicatorul de căldură reziduală.
Notă:Ultimul ochi de gătit reglat rămâne activat. Puteţi
regla ochiul de gătit fără să-l selectaţi din nou.
5.8 Recomandări de reglaj pentru gătit
Aici găsiţi o prezentare generală a unor diverse prepa-
rate culinare cu treptele de preparare termică cores-
punzătoare.
Timpul de preparare variază în funcţie de tipul, greuta-
tea, grosimea şi calitatea alimentelor. Treapta de pre-
parare termică îndelungată depinde de vasul de gătit
utilizat.
Recomandări privind prepararea
¡ Pentru înfierbântare folosiţi treapta de preparare ter-
mică 9.
¡ Amestecaţi din când în când preparatele cu sosuri
mai groase.
¡ Alimentele care se prăjesc la temperaturi mari sau
din care iese mult lichid în timpul prăjirii, se prăjesc
în mai multe porţii mici.
¡ Recomandări pentru un mod de gătire cu economie
de energie. →Pagina38
Содержание
- Bosch home com 1
- Get free benefits 1
- Mybosch now and 1
- New device on 1
- Register 1
- Welcome 1
- Pke6 fn 2
- Pkf6 fn 2
- Ø cm 2 2
- Bezpieczeństwo 3
- Bezpieczne użytkowanie 3
- Ograniczenie grupy użytkowników 3
- Spis treści 3
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Wskazówki ogólne 3
- Wykluczanie szkód materialnych 4
- Ochrona środowiska i oszczędność 5
- Oszczędzanie energii 5
- Przegląd najczęstszych uszkodzeń 5
- Usuwanie opakowania 5
- Panel obsługi 6
- Pola dotykowe 6
- Pola grzewcze 6
- Poznawanie urządzenia 6
- Wskaźniki 6
- Podstawowy sposób obsługi 7
- Ustawianie pól grzewczych 7
- Ustawianie stopni mocy grzania 7
- Wskaźnik ciepła resztkowego 7
- Wyłączanie pola grzewczego 7
- Wyłączanie płyty grzewczej 7
- Włączanie lub wyłączanie płyty grzewczej 7
- Włączanie płyty grzewczej 7
- Zalecane ustawienia przy gotowaniu 7
- Zmiana stopni mocy grzania 7
- Aktywacja blokady ustawień 9
- Automatyczne wyłączanie 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Blokada ustawień 9
- Dalsze gotowanie po automatycznym wyłączeniu 9
- Funkcja powerboost 9
- Wyłączanie funkcji powerboost 9
- Wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Włączanie funkcji powerboost 9
- Włączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Czyszczenie i pielęgnacja 10
- Przegląd ustawień podstawowych 10
- Ustawienia podstawowe 10
- Zmiana ustawień podstawowych 10
- Środki czyszczące 10
- Czyszczenie ceramiki szklanej 11
- Czyszczenie ramy płyty grzewczej 11
- Usuwanie usterek 11
- Wskazówki na wyświetlaczu 11
- Utylizacja 12
- Utylizacja zużytego urządzenia 12
- Numer produktu e nr i numer fabryczny fd 13
- Serwis 13
- Безопасная эксплуатация 14
- Безопасность 14
- Использование по назначению 14
- Общие указания 14
- Ограничение круга пользователей 14
- Содержание 14
- Во время использования прибор и его до ступные части особенно рамка варочной па нели при наличии нагреваются 15
- Во время работы прибор сильно нагревает ся 15
- Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали в результате чего задохнуться 15
- Дети могут завернуться в упаковочный мате риал или надеть его себе на голову и задох нуться 15
- Защитные решётки варочной панели могут стать причиной несчастного случая 15
- Изоляция кабеля может расплавиться в слу чае контакта с горячими частями прибора 15
- Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являются источником опас ности 15
- Предупреждение опасность 15
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности 15
- Продукты могут воспламениться 15
- Проникшая в прибор влага может стать при чиной поражения током 15
- Травмирования из за жидкости между дном кастрюли и кон форкой кастрюля может неожиданно под прыгивать вверх 15
- Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию 16
- Защита окружающей среды и экономия 16
- Обзор самых распространенных повреждений 16
- Предотвращение материального ущерба 16
- Утилизaция yпaкoвки 16
- Знакомство с прибором 18
- Индикаторы 18
- Конфорки 18
- Панель управления 18
- Сенсорные поля 18
- Включение варочной панели 19
- Включение или выключение варочной панели 19
- Выключение варочной панели 19
- Выключение конфорки 19
- Выполнение установок для конфорок 19
- Изменение ступеней нагрева 19
- Индикация остаточного тепла 19
- Настройка ступеней нагрева 19
- Советы по установкам для варки 19
- Стандартное управление 19
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 21
- Автоматическое отключение 21
- Активирование защиты при вытирании 21
- Блокировка для безопасности детей 21
- Включение блокировки для безопасности детей 21
- Включение функции powerboost 21
- Выключение блокировки для безопасности детей 21
- Выключение функции powerboost 21
- Защита при вытирании 21
- Продолжение приготовления после автоматического отключения 21
- Функция powerboost 21
- Базовые установки 22
- Изменение базовой установки 22
- Обзор базовых установок 22
- Очистка и уход 22
- Чистящие средства 22
- Очистка рамы варочной панели 23
- Указания на дисплее 23
- Устранение неисправностей 23
- Чистка стеклокерамики 23
- Сервисная служба 24
- Утилизaция cтapoгo бытового прибора 24
- Утилизация 24
- Номер изделия e nr и заводской номер fd 25
- A használók körének korlátozása 26
- Biztonság 26
- Biztonságos használat 26
- Rendeltetésszerű használat 26
- Tartalomjegyzék 26
- Általános útmutatások 26
- A leggyakoribb sérülések áttekintése 27
- Anyagi károk elkerülése 27
- A csomagolási hulladék ártalmatlanítása 28
- Energiamegtakarítás 28
- Környezetvédelem és takarékosság 28
- Főzőhelyek 29
- Ismerkedés 29
- Kezelőmező 29
- Kijelzések 29
- Érintőmezők 29
- A főzési fokozat módosítása 30
- A főzőfelület bekapcsolása 30
- A főzőhely be és kikapcsolása 30
- A főzőhelyek beállítása 30
- A főzőlap kikapcsolása 30
- A kezelés alapjai 30
- Beállítási javaslatok a főzéshez 30
- Főzési fokozat beállítása 30
- Főzőhely kikapcsolása 30
- Maradékhő kijelző 30
- A powerboost funkció bekapcsolása 31
- Powerboost funkció 31
- A főzés folytatása automatikus lekapcsolás után 32
- A gyermekzár bekapcsolása 32
- A gyermekzár kikapcsolása 32
- A powerboost funkció kikapcsolása 32
- A törlési védelem aktiválása 32
- Automatikus gyerekzár 32
- Automatikus kikapcsolás 32
- Gyerekzár 32
- Törlési védelem 32
- Alapbeállítások 33
- Alapbeállítások módosítása 33
- Az alapbeállítások áttekintése 33
- Tisztítás és ápolás 33
- Tisztítószerek 33
- Üvegkerámia tisztítása 33
- Főzőfelület keretének tisztítása 34
- Zavarok elhárítása 34
- Útmutatások a kijelzőn 34
- A régi készülék ártalmatlanítása 35
- Termékszám e nr és gyártási szám fd 35
- Vevőszolgálat 35
- Ártalmatlanítás 35
- Cuprins 36
- Instrucţiuni generale 36
- Limitare a cercului de utilizatori 36
- Siguranţa 36
- Utilizarea conform destinaţiei 36
- Utilizarea în siguranţă 36
- Prevenirea prejudiciilor materiale 37
- Economisirea de energie 38
- Predarea la deşeuri a ambalajului 38
- Protecţia mediului şi economisirea 38
- Vedere de ansamblu cu defecţiunile cele mai frecvent întâlnite 38
- Afişaje 39
- Cunoaşterea 39
- Panou de comandă 39
- Panouri tactile 39
- Zonele de gătit 39
- Conectarea sau deconectarea plitei 40
- Conectaţi plita 40
- Deconectarea zonei de gătit 40
- Deconectaţi plita 40
- Indicator de căldură reziduală 40
- Modificarea treptelor de preparare termică 40
- Recomandări de reglaj pentru gătit 40
- Setarea treptelor de preparare termică 40
- Setarea zonelor de gătit 40
- Utilizarea de bază 40
- Funcţia powerboost 41
- Activarea funcţiei powerboost 42
- Activarea protecţiei la ştergere 42
- Activarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- Continuarea gătirii după deconectarea automată 42
- Deconectare automată 42
- Dezactivarea funcţiei powerboost 42
- Dezactivarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- Protecţie la ştergere 42
- Sistemul automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- Modificarea setării de bază 43
- Prezentarea generală privind setările de bază 43
- Setările de bază 43
- Curăţare şi îngrijire 44
- Curăţarea plăcii vitroceramice 44
- Curăţarea ramei plitei 44
- Indicaţii pe display 44
- Produse de curăţare 44
- Remediaţi defecţiunile 44
- Evacuarea ca deşeu 45
- Predarea aparatului vechi 45
- Numărul de produs nr e şi numărul de fabricaţie fd 46
- Serviciul clienţi 46
- 9001598355 48
- Expert tips tricks for your appliance warranty extension options discounts for accessories spare parts digital manual and all appliance data at hand easy access to bosch home appliances service 48
- Looking for help you ll find it here 48
- Thank you for buying a bosch home appliance 48
Похожие устройства
- Bosch Serie | 6 PKF651FP4E Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 PKF645FP3R Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 PKF645BB2E Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 PKN652FP2E Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PKN631FP2E Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PKF651BB2E Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PKE612FA2E Руководство по эксплуатации
- Aquanet Static AF330-21C хром Руководство по эксплуатации
- RED Solution Colomba RCM-1550 Руководство по эксплуатации
- Beko HII 64200 FMTX Руководство по эксплуатации
- Beko BBIE12300XС Руководство по эксплуатации
- Holder PR-101-W белый Инструкция по эксплуатации
- Dewolf DeScoot 200 PRO Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 12C 4/128GB Purple Руководство по эксплуатации
- Forward APACHE 27.5 2.0 D черный Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 12C 4/128GB Gray Руководство по эксплуатации
- Dewolf DEPORT 200 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 12C 4/128GB Blue Руководство по эксплуатации
- Beko HII 64200 MT Руководство по эксплуатации
- Dewolf DeSpot 100 Руководство по эксплуатации