Ariston ABSE VLS PRO INOX PW 30 [51/65] Model with the interface shown in fig 8c
![Ariston ABSE VLS PRO PW 50 3700698 [51/65] Model with the interface shown in fig 8c](/views2/2031540/page51/bg33.png)
50 / EN
During reassembly, make sure that all components are put back in their original positions.
To work on the heating elements and anodes, first drain the appliance.
Remove the bolts (Fig. 5, Ref. C) and remove the flanges (Fig. 5, Ref. F). The flanges are coupled to
the heating elements and anodes. During reassembly, make sure to restore the rod carrying sensors
and the heating elements to the original positions (Fig. 7 and 5). Make sure that the f lange plate with
the coloured writing H.E.1 or H.E.2, is mounted in its position marked by the same writing.
We recommend replacing the f lange gasket (Fig. 6, Ref. Z) every time it is disassembled.
(model with interface shown in Fig.8c)
The electrical parts may be accessed by removing the cover (Fig. 7a).
To operate on the thermostats, you will first need to disconnect them from the cables (Fig. 7a Ref. K
and L) and remove them from their housings.
To access the anodes, first empty out the appliance.
Undo the bolts (Fig. 5a, Ref. C) and remove the flanges (Fig. 5a, Ref. F). The flanges are associated with
both heating elements and anodes. Replace the flange gasket every time you reassemble the flange
(Fig. 6a, Ref. Z).
When reassembling these parts, make sure that all the components are put back in their original posi
-
tions.
CAUTION! Swapping the heating elements will cause the appliance to malfunction. Work on one element
at a time, and only disassemble the second one after the first one has been reinstalled.
Use only original parts from authorized service centres authorized by the manufacturer.
PERIODICAL MAINTENANCE
The heating element (Fig. 6, 6a Rif.R) should be descaled every one years to ensure it works properly (the
frequency must be increased, if water is very hard). If you prefer not to use special liquids for this operation,
simply crumble away the lime deposit without damaging the heating element. The magnesium anodes (Fig. 6,
6a Rif.N) must be replaced every two years
or the warranty shall be voided
(this does not apply to applianc-
es with stainless steel boilers); however, the anode should be checked every year if the water is corrosive or
chloride rich. To replace them, remove the heating elements and unscrew them from the brackets.
The bypass pipe (Fig. 5, 5a Rif. X) is inspected in the event of fault due to its obstruction. To inspect it remove
the two rings (Fig. 5, 5a Rif. W). After routine or extraordinary maintenance, recommend filling its tank with
water and draining it completely so as to remove any residual impurities. Use only original spare parts supplied
by the manufacturer’s authorised service centres
SAFETY VALVE
Regularly check that the overpressure device is not jammed or damaged; if it is, remove any scale or replace it.
If the device has a lever or knob, operate it to:
- Drain the appliance, if necessary
- Check its operation from time to time.
RESETTING THE BIPOLAR SAFETY DEVICE (model with the interface shown in Fig. 8c)
In the event of abnormal water overheating, a thermal safety switch (in compliance with the national reg-
ulations) cuts o the electrical circuit on both power supply phases of the heating element; if this occurs,
contact the Technical Assistance Service.
Содержание
- Assembly and operation instructions 1
- Отрывной талон 1 5
- Отрывной талон 2 5
- Отрывной талон 3 5
- Отрывной талон 4 5
- Отрывной талон 1 6
- Отрывной талон 2 6
- Отрывной талон 3 6
- Отрывной талон 4 6
- Общие указания по безопасности 7
- Бактерицидная функция против legionella 9
- Технические характеристики 9
- Hot water level уровень горячей воды модели с интерфейсом показанным на рис 8a 12
- Модели с интерфейсом показанным на рис 8a b 12
- Модели с интерфейсом показанным на рис 8c 12
- Работа прибора и регулировка рабочей температуры 12
- Работа прибора регулировка рабочей температуры и включение различ ных функций 12
- Функция eco модели с интерфейсом показанным на рис 8a 12
- Модели с интерфейсом показанным на рис 8a b 13
- Функция eco модели с интерфейсом показанным на рис 8b 13
- Функция power 13
- Функция защиты от замерзания 13
- Модели с интерфейсом показанным на рис 8a b 14
- Сброс диагностика 14
- Функция цикл термической дезинфекции антилегионелла 14
- Вид приложения рис 12 15
- Вкл выкл 15
- Индикация состояния соединения 15
- Конфигурирование wi fi и регистрация изделия рис 10 15
- Процедура завершена рис 11 15
- Создание учетной записи рис 9 15
- Функция wi fi модели с интерфейсом показанным на рис 8a 15
- Бұл өнім көлденең модельдерді қоспағанда 1 кесте дұрыс жұмыс істеуі үшін тігінен орнатылуы тиіс құрылғы орнату аяқталып су құйылмай немесе қуат көзі жалғанбай тұрып құрылғы дәл тігінен орнатылғанын өлшеу құралымен мысалы спиртті деңгей тексеріңіз құрылғы суды қайнау нүктесінен төмен температураға дейін қыздырады құрылғыны оның өнімділік деңгейлері мен көлеміне сәйкес келетін су желісіне жалғау қажет құрылғыны жалғамас бұрын мына әрекеттерді орындау қажет сипаттамалар деректер тақтасын қараңыз тұтынушының талаптарына сәйкес келетінін тексеріңіз орнату қолданыстағы нормаларға сәйкес құрылғының ip дәрежесіне сұйықтықтардың кіруінен қорғау сәйкес келетініне көз жеткізіңіз қаптама белгісінде және құрылғының деректер тақтасында берілген нұсқауларды оқыңыз осы құрылғы қолданыстағы нормаларға сәйкес тек ғимарат ішінде орнатуға арналған оған қоса мына жағдайларда орнатушылар төмендегі кеңестерді ұстануы тиіс ылғалдық құрылғыны жабық желдетілмейтін және ылғал бөлмелерде орнатуға болмайды суық те 24
- Легионелла бактериясын жою функциясы 24
- Орнату нормалары орнатушыға арналған 24
- Техникалық сипаттамалар 24
- Құрылғы халықаралық электрқауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді iec 60335 1 iec 60335 2 21 электрмагниттік үйлесімділік emc en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 24
- Загальна інструкція з техніки безпеки 34
- I нижче ніж у еквівалентного продукту без розумної функції дані наведені в енергетичній етикетці стосуються продукту встановленого вертикально 36
- Дані по енергоспоживанню в таблиці і додаткові дані що містяться в паспорті виробу додаток а який є невід ємною частиною даної брошури визначаються відповідно до директив єс 812 2013 і 814 2013 вироби без етикеток і відповідних паспортів для комплектів електричних і сонячних водонагрівачів перед бачених стандартом 812 2013 не призначені для виробництва таких комплектів пристрій обладнано розумною функцією яка дозволяє адаптувати споживання до профілів користувача при правильному використанні пристрій має щоденне споживання qelec 36
- Захист від легіонелли 36
- Легіонелла є паличкоподібною бактерією яка природним чином присутня у всіх водних джерелах хвороба легіонерів є особливим видом пневмонії викликаним вдиханням водяної пари що містить цю бактерію тому необхідно уникати тривалого застою води що міститься у водонагрівачі який відтак повинен експлуатува тися або спорожнятися щонайменше щотижня європейський стандарт cen tr 16355 містить інструкції з найкращої практики запобігання розмножен ню легіонелли в питній воді якщо місцеві норми і правила пе редбачають додаткові обмеження щодо запобігання розмноженню легіонелли то повинні застосовуватися ці норми і правила даний накопичувальний водонагрівач електромеханічного типу продається з терморегуля тором з ро бочою температурою вище 60 c він таким чином в змозі проводити цикл термічної дезінфекції необхідний для обмеження розмноження в резервуарі бактерій легіонелли 36
- Технічні характеристики 36
- Щоб ознайомитися з технічними характеристиками див номінальні дані на табличці розташована поруч з трубами входу і виходу води 36
- Встановлення водонагрівача для установника 37
- Встановлення у декількох положеннях 37
- З єднання з водопровідною системою 37
- Модель з інтерфейсом показана на рис 8в повинна встановлюватися виключно у вертикаль ному положенні 37
- Увага 37
- Випробування і вмикання пристрою 38
- Група безпеки відповідає вимогам європейського стандарту en 1487 38
- Електричне підключення 38
- Заміна частин якщо необхідно 39
- Модель з інтерфейсом показана на рис 8c 39
- Модель з інтерфейсом показана на рис 8а b 39
- Спорожнення приладу 39
- Технічне обслуговування для кваліфікованого персоналу 39
- Щоб мати можливість працювати з термостатами їх слід від єднати від кабелів мал 7a поз k та l та зняти їх із місця щоб мати можливість працювати з анодами необхідно спершу спорожнити прилад відкрутіть болти мал 5a поз с і зніміть фланці мал 5a поз f фланці пов язані з опорами і анодами після кожного знімання рекомендується замінювати прокладку фланця мал 6a поз z на етапі повторного збирання переконайтеся що положення всіх компонентів відповідає оригінальному 39
- Водонагрівач вмикається і вимикається шляхом дії на зовнішній двополюсний вимикач не вставляйте і не виймайте вилку кабелю живлення для вмикання або вимикання приладу водонагрівач оснащений світлодіодним індикатором для негайного відображення робочого стану та ручкою для регулювання температури нижче під час фази нагрівання світлодіод 8c поз 1 горить червоним тоді як після досягнення заданої температури він стає синім якщо температура води падає наприклад після її відбирання нагрів вмикається автоматично регулювання робочої температури температуру можна регулювати повертаючи ручку 8c поз 2 за годинниковою стрілкою або проти неї щоб зменшити або збільшити витрату гарячої води 40
- Моделі з інтерфейсом малюнок 8c 40
- Періодичне обслуговування 40
- Правила експлуатації для користувача 40
- Пристрій для захисту від надлишкового тиску 40
- Реактивація двополюсної системи безпеки 40
- Рекомендації для користувача 40
- Робота і регулювання робочої температури модель з інтерфейсом показана на рис 8c 40
- У разі аномального перегріву води вимикач термозахисту відповідно до чинних національних стандартів перериває електричний ланцюг на обох фазах електроживлення до опору у цьому випадку слід звернути ся до служби технічної допомоги 40
- Регулювання температури та активування функцій модель з інтерфейсом показана на рис 8а b 41
- Рівень гарячої води модель з інтерфейсом показана на рис 8а 41
- Функція eco модель з інтерфейсом показана на рис 8b 41
- Функція eco модель з інтерфейсом показана на рис 8а 41
- Модель з інтерфейсом показана на рис 8а b 42
- Функція power модель з інтерфейсом показана на рис 8а b 42
- Функція проти замерзання модель з інтерфейсом показана на рис 8а b 42
- Функція цикл теплової дезінфекції проти легіонел 42
- Модель з інтерфейсом показана на рис 8 43
- Скидання даних діагностика 43
- Увiмкн вимкн 43
- Функція wi fi 43
- Корисні поради 44
- Модель з інтерфейсом показана на рис 8c 44
- Модель з інтерфейсом показана на рис 8а b 44
- Опис стану з єднання 44
- Якщо вода кипить наявність пари в кранах 44
- Якщо вода на виході холодна 44
- Витік води з пристрою для захисту від надлишкового тиску 45
- Недостатнє подання гарячої води 45
- General safety instructions 46
- Installing norms for the installer 48
- Legionella bacteria function 48
- Technical characteristics 48
- Electrical connection 49
- Hydraulic connection 49
- Emptying the appliance 50
- Maintenance for qualified personnel 50
- Models with interface shown in fig a b 50
- Replacement of parts when necessary 50
- Startup and commissioning 50
- Model with interface shown in fig c 51
- Model with the interface shown in fig 8c 51
- Periodical maintenance 51
- Safety valve 51
- Adjusting the temperature and activating the functions models with the interface shown in fig 52
- Advice for user 52
- Hot water level models with the interface shown in fig 8a 52
- Operation and adjustment of the operating temperature models with the interface shown in fig 52
- User instructions 52
- Eco function models with the interface shown in fig 8a 53
- Eco function models with the interface shown in fig 8b 53
- Power function models with the interface shown in fig 53
- Anti freeze function models with the interface shown in fig 54
- Reset diagnostics models with the interface shown in fig 54
- Thermal disinfection function anti legionella models with the interface shown in fig 54
- Account creation figure 9 55
- App layout figure 12 55
- Connection status description 55
- Funzione wi fi models with the interface shown in fig 8a 55
- Procedure completed figure 11 55
- Wi fi configuration figure 10 55
- If the water comes out boiling hot steam in the taps 56
- If the water comes out cold 56
- Odels with the interface shown in fig 8a b 56
- Odels with the interface shown in fig 8c 56
- The hot water delivery is insufficient 56
- Useful information 56
- Water trickling from the pressure safety device 56
- Manual and safety valve are included 57
- В комплекте инструкция и предохранительный клапан 57
- Рекомендации по монтажу накопительного электрического водонагревателя recommendation on the storage water heater installation 57
- 0000000 0 0 0 0 0 0 0 63
- Installation scheme 64
- Ariston s p a 65
Похожие устройства
- Zkteco ProFace X[TI](ID) Руководство по эксплуатации
- Zkteco ProFace X [CH/TI][ID/WIFI] Руководство по эксплуатации
- Zkteco ProFace X[TI] [WIFI] Руководство по эксплуатации
- Thermex Circle 50 V Slim Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV77PRO-KBT2 Руководство по эксплуатации
- GRAEF C22EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF M90EU Руководство по эксплуатации
- Favourite OBS 21 TW Руководство по эксплуатации
- Favourite OBS 21 BC Руководство по эксплуатации
- Ga.ma ATTIVA DIGITAL 3D ION PLUS + Руководство по эксплуатации
- Foodatlas LY-005A Сертификат
- Hiper OFFICE HLP H1574O5165DM Руководство по эксплуатации
- Hiper OFFICE HLP H1574O5165WM Руководство по эксплуатации
- Hiper DZEN H1569O7165WMP Руководство по эксплуатации
- Hiper DZEN H1569O582DMP Руководство по эксплуатации
- Hiper OFFICE HLP H1574O582DM Руководство по эксплуатации
- Hiper OFFICE HLP H1574O7165WM Руководство по эксплуатации
- Hiper NOTEBOOK H1579O5DV165WM Руководство по эксплуатации
- Hiper DZEN H1569O5165DMP Руководство по эксплуатации
- Hiper DZEN H1569O5165WMP Руководство по эксплуатации