Beurer HR8000 Руководство по эксплуатации онлайн [41/164] 800350
![Beurer HR8000 Руководство по эксплуатации онлайн [41/164] 800350](/views2/2032104/page41/bg29.png)
40
41
The following are explicitly excluded from this warranty:
- deterioration due to normal use or consumption of the
product;
- accessories supplied with this product which are worn out
or used up through proper use (e.g. batteries, rechargeable
batteries, cus, seals, electrodes, light sources, attachments
and nebuliser accessories);
- products that are used, cleaned, stored or maintained im-
properly and/or contrary to the provisions of the instructions
for use, as well as products that have been opened, repaired
or modified by the buyer or by a service centre not authorised
by Beurer;
- damage that arises during transport between manufacturer
and customer, or between service centre and customer;
- products purchased as seconds or as used goods;
- consequential damage arising from a fault in this product
(however, in this case, claims may exist arising from product
liability or other compulsory statutory liability provisions).
Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period
under any circumstances.
Subject to errors and changes
Содержание
- Hr 8000 1
- Das gerät ist nur für den einsatz im häuslichen 2
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und 2
- Lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfältig durch bewahren sie sie für den späteren gebrauch auf machen sie sie anderen benutzern zugänglich und beachten sie die hinweise 2
- Warnung 2
- Andere flüssigkeiten beinhalten gefahr eines 3
- In der nähe von badewannen waschbecken 3
- Gewicht blutdruck körpertemperatur puls sanfte therapie 4
- Geeignet zur reinigung unter fließendem 5
- Kartonverpackung und auf die vollständigkeit des inhalts vor 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitshinweis auf mögliche schäden 5
- Zeichenerklärung 5
- Zum kennenlernen 5
- Entsorgung gemäß elektro und elektro nik altgeräte eg richtlinie ec weee 6
- Schutz gegen eindringen von starkem 6
- Anzeige der rotationsrasierer kann sowohl mit dem akku als 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Rotationsrasierer verfügt über ein led display mit lade und 7
- Tionsrasierer mit nur einer akkuladung bis zu 60 minuten lang 7
- Zum kennenlernen 7
- Ladevorgangs in das wasser fallen dann ziehen sie sofort 8
- Warn und sicherheitshinweise 8
- Wenden sie sich an ihren händler oder an die angegebene 8
- Betreiben sie das gerät nur gemäß den angaben auf dem 9
- Digt sind da diese scharfe kanten haben könnten verlet 9
- Entfernen sie vor dem gebrauch des gerätes jegliches ver 9
- Sie dürfen das gerät keinesfalls öffnen oder reparieren da 9
- Akkus müssen vor dem gebrauch korrekt geladen werden 10
- Schützen sie gerät und zubehör vor stößen feuchtigkeit 10
- Ziehen sie nach jedem abgeschlossenen ladevorgang den 10
- Gerätebeschreibung 11
- Inbetriebnahme 12
- Schlussbuchse auf der unterseite des geräts die akkuan 12
- Stecken sie das andere ende des netzadapters in die an 12
- Anwendung 13
- Drückt zeigt das display durch aufleuchten des reisesiche 13
- Um die reisesicherung zu aktivieren halten sie den ein 13
- Um die reisesicherung zu deaktivieren halten sie den ein 13
- Nehmen sie die scherkopf schutzabdeckung ab falls sie 14
- Reinigen sie ihr gesicht vor der rasur um die haut von 14
- Um den rasierer einzuschalten drücken sie den ein 14
- Vergewissern sie sich dass die schereinheit fest auf dem 14
- Den 2 in 1 bart und kotelettenstyler 15
- Einen kammaufsatz 3 mm um den 2 in 1 bart und kotelet 15
- Entfernen sie die scherein heit falls sie aufgesetzt ist vom rasierer der scherkopf muss an zwei 15
- Seiten gegriffen 15
- Sie den kammaufsatz von oben auf 15
- Und mit kraft 15
- Beginnen sie mit dem pop up kontur trimmer saubere konturen zu rasieren 16
- Nach unten der pop up konturtrimmer 16
- Pop up konturtrimmers wie abgebildet 16
- Sam mit dem 2 in 1 bart und kotelettenstyler über die ge 16
- Schieben sie den verschluss des 16
- Um den rasierer einzuschalten drücken sie den ein 16
- Nen sie diese auch unter fließendem wasser reinigen gehen 17
- Reinigung und pflege 17
- Ziehen sie vor dem reinigen stets den netzadapter aus der 17
- Entsorgung 18
- Für den erwerb von zubehör und ersatzteilen besuchen sie 18
- Len in ihrem land erfolgen entsorgen sie das gerät 18
- Nen nach außen durch die 18
- Zubehör und ersatzteile 18
- Entladen sie den akku vor der entsorgung nehmen sie das 19
- Gerät und schalten sie den rotationsrasierer ein so lange bis 19
- Sollte der entladevorgang des akkus auf grund eines defek 19
- Technische angaben 19
- Garantie service 20
- Or knowledge provided that they are supervised 23
- Read these instructions carefully and keep them for later use make them accessible to other users and note the information they contain 23
- The device is intended only for domestic private 23
- Warning 23
- Ual current protective device rcd with a rated 24
- Included in delivery 25
- Intact and make sure that all components are present before 25
- You have any doubts do not use the device and contact your 25
- Caution safety note indicating possible damage to the device accessory 26
- Ce labelling this product satisfies the requirements of the applicable european and national directives 26
- Disposal in accordance with the ec directive on waste electrical and electronic equipment weee 26
- Dispose of packaging in an environmentally friendly manner 26
- Ipx4 protection against splashes 26
- Ipx6 protection against strong water jets 26
- Manufacturer 26
- Note important information to note 26
- Observe the instructions for use 26
- Signs and symbols 26
- Suitable for cleaning under running water 26
- The following symbols are used in these instructions for use on the packaging and on the type plate for the device 26
- Warning warning notice indicating a risk of injury or damage to health 26
- Zeichenerklärung 26
- Zum kennenlernen 26
- Getting to know your device 27
- The device also has an extra 2 in 1 beard and sideburn styler 27
- With the hr 8000 rotary shaver you can trim or shave your 27
- Adapter supplied a high performance lithium battery ensures 28
- Intended use 28
- Never submerge the device in water or other liquid risk of 28
- Warnings and safety notes 28
- Do not use the device if you have sunburn open wounds 29
- Ensured that the mains adapter can be accessed quickly in 29
- Have the device checked by an authorised specialist work 29
- Instructions regarding correct charging must be observed at 30
- Tions from the manufacturer and the specifications in these 30
- Device description 31
- In 1 beard and sideburn 31
- Shaver head protective 31
- Ensure that the device is switched off before charging the 32
- Initial use 32
- Socket on the underside of the device the charge indica 32
- Tor shows you the current battery state in percent and the 32
- If the on off switch is briefly pressed when the device is 33
- Never use the device in the shower when it is being operated 33
- Not possible to switch on the device the travel lock prevents 33
- Make sure that the shaver unit is securely attached to the 34
- Over these awkward areas multiple times the shaver heads 34
- Press the on off switch to switch on the shaver the 34
- Still cool at the start of the shave and if you need to shave 34
- Attached the shaver head must be held firmly on two sides and re moved with a 35
- Beard and sideburn styles how to use the 2 in 1 beard and 35
- Brush provided for information on thorough cleaning see 35
- Burn styler push it down onto the 35
- Into place if you would like to trim 35
- Remove the 35
- Slowly move the 2 in 1 beard and sideburn styler over the 35
- Cleaning and maintenance 36
- Do not clean the device with highly flammable liquids risk 36
- The shaver has an integrated pop up contour trimmer to help 36
- Accessories and replacement parts 37
- Hold the shaver heads under 37
- Pletely dry reassemble it fol 37
- When the shaver unit is com 37
- Discharge the battery before disposal take the device and 38
- Disposal 38
- Of in household waste but must be disposed of correctly for 38
- Of the device at appropriate collection points in your 38
- Technical specifications 39
- Warranty service 39
- Avertissement 42
- Lisez attentivement ce mode d em ploi conservez le pour un usage ultérieur mettez le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent 42
- Si l appareil est utilisé dans une salle de bain le 42
- Tion qu ils soient surveillés ou sachent comment 42
- Douche ou de tout autre récipient contenant de 43
- Contenu 44
- Attention ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l appareil ou d un accessoire 45
- Avertissement ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé 45
- Fabricant 45
- Ipx4 protection contre les éclaboussures 45
- Ipx6 protection contre la pénétration d un jet d eau puissant 45
- L emballage et sur la plaque signalétique de l appareil 45
- Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d emploi sur 45
- Peut être nettoyé sous l eau courante 45
- Remarque indication d informations importantes 45
- Respecter les consignes du mode d emploi 45
- Symboles utilisés 45
- Élimination conformément à la directive européenne ce weee waste electrical and electronic equipment relative aux déchets d équipements électriques et électroniques 45
- Avec le rasoir électrique rotatif hr 8000 taillez ou rasez votre 46
- Barbe avec facilité et précision le rasoir électrique rotatif 46
- Familiarisation avec l appareil 46
- Le rasoir électrique rotatif dispose d un système de coupe de 46
- Le rasoir électrique rotatif hr 8000 est conçu exclusivement 47
- Le rasoir électrique rotatif peut être utilisé avec la batterie et 47
- Pour des styles de barbe et de pattes particulièrement fins 47
- Utilisation conforme aux recommandations 47
- Consignes d avertissement et de mise en garde 48
- L emballage présente un risque d étouffement éloignez les 48
- Toutes les mesures de sécurité débranchez immédiatement 48
- N utilisez pas l appareil si vous avez un coup de soleil des 49
- Retirez tous les matériaux d emballage avant d utiliser l ap 49
- Veillez à ce qu aucun liquide fortement inflammable ne se 49
- Les batteries doivent être chargées correctement avant utili 50
- Protégez l appareil et les accessoires contre les chocs l hu 50
- Rechargez la batterie complètement au moins 2 fois par an 50
- Description de l appareil 51
- Assurez vous que l appareil est éteint avant de charger la 52
- Connecter l appareil à l alimentation électrique en 5 minutes 52
- Indique l état actuel de la batterie en pourcentage et l indi 52
- Mise en service 52
- Plètement la batterie pendant environ 90 minutes un appareil 52
- Pouvez utiliser la fonction de charge rapide il vous suffit de 52
- L appareil dispose d une sécurité voyage quand la sécurité 53
- Pour activer la sécurité voyage maintenez l interrupteur 53
- Pour désactiver la sécurité voyage maintenez à nouveau l in 53
- Utilisation 53
- Voyage est activée vous ne pouvez pas allumer l appareil la 53
- Encore fraîches si vous devez passer plusieurs fois sur les 54
- Et des mouvements circulaires sur les parties à raser sur le 54
- Pour allumer le rasoir appuyez sur l interrupteur marche 54
- Gueur de 3 mm insérez le sabot par 55
- Nettoyez les têtes de rasage après chaque rasage avec le 55
- Si elle est insé rée la tête de 55
- Suivre pour un nettoyage approfondi consultez le chapitre 55
- Tenue de deux 55
- Une barbe ou des pattes à une lon 55
- Commencez par raser ou tailler des contours propres avec la tondeuse de 56
- De contour pop up vers le bas comme 56
- Nettoyez la tondeuse de contour pop up après chaque 56
- Pour allumer le rasoir appuyez sur l interrupteur marche 56
- Poussez le verrouillage de la tondeuse 56
- Appuyez sur la touche de dé 57
- Nettoyage et entretien 57
- Nettoyez le boîtier de l appareil uniquement avec un chiffon 57
- Accessoires et pièces de rechange 58
- Européenne weee waste electrical and electronic 58
- Locales responsables de l élimination et du recyclage de ces 58
- Lorsque l unité de coupe est complètement sèche procé 58
- Pour commander des accessoires et des pièces de rechange 58
- Usagés pour toute question adressez vous aux collectivités 58
- Élimination 58
- Caractéristiques techniques 59
- La batterie intégrée ne peut pas être retirée pour élimination 59
- Plus d informations sur l élimination contactez un revendeur 59
- Garantie maintenance 60
- La garantie s applique également sans préjudice de la re 60
- L acheteur recevra ensuite des informations complémentaires 61
- Ple l adresse à laquelle envoyer le produit et les documents 61
- Si au cours de la période de garantie ce produit s avère in 61
- Si l acheteur souhaite faire valoir la garantie il doit d ab 61
- Les produits achetés en tant qu article de second choix ou 62
- Advertencia 63
- Lea atentamente estas instruccio nes de uso consérvelas para su futura utilización póngalas a dispo sición de otros usuarios y respete las indicaciones 63
- Artículos suministrados 65
- El aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios 65
- Presentan daños visibles y de que se retire el material de em 65
- Té intacto y que su contenido esté completo antes de utilizar 65
- Advertencia indicación de advertencia sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud 66
- Eliminación según la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 66
- En las presentes instrucciones de uso en el embalaje y en la 66
- Explicación de los símbolos 66
- Fabricante 66
- Ipx4 protección contra salpicaduras de agua 66
- Ipx6 protección contra la penetración de chorros de agua fuertes 66
- Marcado ce este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes 66
- Nota indicación de información importante 66
- Placa de características del aparato se utilizan los siguientes 66
- Precaución indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios 66
- Respetar las instrucciones de uso 66
- Se puede limpiar debajo del grifo 66
- Símbolos 66
- Información general 67
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 68
- La afeitadora rotativa hr 8000 se ha diseñado exclusivamen 68
- Rios presentan daños visibles en caso de duda no lo use y 68
- Uso correcto 68
- Si el aparato se cae o sufre daños por cualquier otra causa 69
- Desenchufe siempre el adaptador de red de la to ma de corriente cuando concluya el proceso de carga 70
- Tensión corresponda a la indicada en la placa de caracterís 70
- Tienda el cable de alimentación de forma que no se pueda 70
- Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de 71
- Momento las indicaciones del fabricante o las de estas ins 71
- Su uso para una carga correcta deben cumplirse en todo 71
- Descripción del aparato 72
- Conecte el adaptador de red a una toma de corriente ade 73
- Para utilizar el aparato con el adaptador de red suministrado 73
- Puesta en funcionamiento 73
- Si ha olvidado cargar la afeitadora antes de usarla la función 73
- Con el aparato bloqueado la pantalla muestra que el aparato 74
- No utilice el aparato funcionando con la batería mientras se 74
- Sado el interruptor de encendido y apagado de nuevo du 74
- Utilización 74
- Antes de empezar a afeitarse asegúrese de que la afeitadora 75
- Rasúrese ejerciendo una ligera presión y describiendo movi 75
- Retire la cubierta de protección del cabezal de corte si aún 75
- Apague la afeitadora cuando haya afeitado todas las zonas 76
- Ba y patillas 2 en 1 adicional y un accesorio de peine 3 mm 76
- Cada afeitado con el cepillo de limpieza suministrado para 76
- Mueva los cabezales de corte ejerciendo una ligera presión 76
- Cabezal de cor 77
- Contornos pop up hacia abajo como se 77
- De corte de la 77
- Desplace el cierre de la recortadora de 77
- Para apagar la afeitadora pulse el interruptor de encendido 77
- Para poder afeitar o recortar contornos limpios la afeitadora 77
- Se por los dos 77
- Tá colocada el 77
- Limpie la carcasa del aparato únicamente con un paño sua 78
- Limpieza y cuidado 78
- Tador de red de la toma de corriente peligro de descarga 78
- Accesorios y piezas de repuesto 79
- Debajo del grifo de forma que 79
- Eliminación 79
- Pulse la tecla de desblo queo de la unidad de corte 79
- Retire la unidad de corte del aparato tirando de ella hacia 79
- Sujete los cabezales de corte 79
- Datos técnicos 80
- La batería de iones de litio utilizada en este aparato no debe 80
- La batería integrada no se puede extraer para su eliminación 80
- Póngase en contacto con el distribuidor autorizado o con un 80
- Garantía asistencia 81
- Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará 82
- La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la 82
- Daños que se hayan producido durante el transporte entre 83
- Los accesorios suministrados con el producto que se des 83
- Productos cuyo uso limpieza almacenamiento o manteni 83
- Terías brazaletes juntas electrodos luminarias cabezales 83
- Averlo caricato staccare la spina in quanto la vi 84
- Avvertenza 84
- Gazzi di età superiore a 8 anni e da persone con 84
- Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso conservarle per impieghi futuri renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indi cazioni 84
- Questo apparecchio può essere utilizzato da ra 84
- Se l apparecchio viene utilizzato in bagno dopo 84
- Se sono stati istruiti in merito alle misure di sicu 84
- Prometterne il funzionamento corretto in caso 85
- Fornitura 86
- Adatto per la pulizia sotto l acqua corrente 87
- Attenzione indicazione di sicurezza per possibili danni all apparecchio agli accessori 87
- Avvertenza avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute 87
- Ballo e sulla targhetta dell apparecchio 87
- I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l uso sull i 87
- Indicazione indicazione di informazioni importanti 87
- Ipx4 protezione contro gli spruzzi d acqua 87
- Ipx6 protezione contro la penetrazione di forti spruzzi d acqua 87
- Marchio ce il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti 87
- Produttore 87
- Seguire le istruzioni per l uso 87
- Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 87
- Smaltire la confezione nel rispetto dell ambiente 87
- Spiegazione dei simboli 87
- Con il rasoio a testine rotanti hr 8000 è possibile regolare o 88
- Introduzione 88
- Radere la barba in modo semplice e preciso il rasoio a testine 88
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 89
- Di manutenzione e indicatore della protezione per il viaggio il 89
- Permette di utilizzare il rasoio a testine rotanti fino a 60 minuti 89
- Uso conforme 89
- Neggiati non utilizzare l apparecchio e consultare il proprio 90
- Non utilizzare l apparecchio se le testine sono danneggiate 90
- Se il cavo la presa di alimentazione sono visibilmente dan 90
- Disporre il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno 91
- Rischio di esplosione non gettare le batterie ricaricabili nel 91
- Utilizzare l apparecchio esclusivamente come indicato sulla 91
- Descrizione dell apparecchio 92
- Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente 92
- Essere utile ricorrere alla funzione di ricarica rapida a questo 93
- Messa in funzione 93
- Prima del primo utilizzo caricare completamente la batteria ri 93
- È possibile utilizzare l apparecchio sia con la batteria che con 93
- Dopo l utilizzo estrarre l adattatore di rete dalla presa e 94
- La batteria e contemporaneamente far funzionare l appa 94
- Scollegato dal cavo di collegamento prima di utilizzarlo in un 94
- Utilizzo 94
- Fredde quando verso la fine si devono ripassare le zone più 95
- Il naso o sulla mascella inizialmente le testine sono ancora 95
- Se si passa da una rasatura a umido a una a secco o vice 95
- Rimuovere la copertura protettiva delle testine se è ancora 96
- Rata da due lati ed estratta con 97
- Scomparsa verso il basso nel modo illu 97
- Spingere la chiusura del regolaprofilo a 97
- Ve essere affer 97
- È ancora appli cata nel rasoio la testina de 97
- Pulire il corpo dell apparecchio solo con un panno morbido 98
- Pulizia e cura 98
- Spegnere il rasoio per spegnere il rasoio premere il pul 98
- Accessori e ricambi 99
- Dall apparecchio tirandola ver 99
- Rimuovere l unità di rasatura 99
- Smaltimento 99
- Tenere le testine sotto l acqua 99
- Dati tecnici 100
- E mettere in funzione il rasoio a testine rotanti fino a scaricare 100
- O di un danneggiamento dell apparecchio rivolgersi al centro 100
- To per informazioni sullo smaltimento contattare il rivenditore 100
- Garanzia assistenza 101
- Lütfen bu kullanım kılavuzunu dik katle okuyun ileride gerekebileceği için saklayın diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun 104
- Cihaz sadece birlikte verilen elektrik adaptörüyle 105
- Müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs 105
- Teslimat kapsamı 106
- Akan su altında temizleme için uygundur 107
- Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir 107
- Ce işareti bu ürün gerekli avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar 107
- Cihazın kullanım kılavuzunda ambalajında ve tip etiketinde aşa 107
- Di kkat cihazda aksesuarlarda oluşabilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı 107
- Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili ab direktifine weee waste electrical and electronic equipment uygun şekilde bertaraf edilmelidir 107
- I şaretlerin açıklaması 107
- Ipx4 sıçrayan suya karşı koruma 107
- Ipx6 yoğun püskürtme suyunun içeri girmesine karşı koruma 107
- Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır 107
- Not önemli bilgilere yönelik not 107
- Uyari yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı 107
- Üretici 107
- Ğıdaki simgeler kullanılmıştır 107
- Bilgisini ve seyahat kilidi göstergesini gösteren bir led ekran 108
- Kinesinde şarj ve şarj edilebilir pil seviyesini 0 100 bakım 108
- Ürün özellikleri 108
- Amacına uygun kullanım 109
- Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın 109
- Sağlığa yönelik zararı önlemek için aşağıdaki durumlarda 109
- Uyarılar ve güvenlik yönergeleri 109
- Cihazı sadece tip etiketinde belirtilen voltaj olan bir elektrik 110
- Suya düşerse hemen fişini prizden çekin suyun içine elinizi 110
- Tüm koruyucu önlemlere rağmen cihaz şarj işlemi sırasında 110
- Arıza veya hasar durumunda cihazın yetkili servis tarafından 111
- Cihazı ve aksesuarlarını darbeden nemden kirden aşırı sı 111
- Cihazı üçüncü şahıslara verirken bu kullanım kılavuzunu da 111
- Cihaz açıklaması 112
- Cihazı birlikte verilen elektrik adaptörüyle çalıştırmak için 113
- Elektrik adaptörünün diğer ucunu cihazın arka tarafındaki 113
- I lk çalıştırma 113
- Lantı noktasına takın şarj göstergesi yanıp sönmeye başlar 113
- Şarj işleminden sonra elektrik adaptörünü prizden ve cihaz 113
- Basıldığında ekranda seyahat kilidi sembolü yanar ve cihazın 114
- Kilitli durumdayken açma kapama düğmesine kısa süre 114
- Kullanım 114
- Seyahat kilidini etkinleştirmek için açma kapama düğmesini 114
- Kesme başlıklarını yüzünüzün tıraş etmek istediğiniz bölge 115
- Tıraş makinesini açmak için açma kapama düğmesine 115
- Yüzünüzü çok bastırmadan dairesel hareketler yaparak tıraş 115
- Arada sakal ve favori şekillendiriciye 116
- Lığı iki taraftan 116
- Sini tıraş maki nesinden çıkar 116
- Tın kesme baş 116
- Tıraş makinesini açmak için açma kapama düğmesine 116
- Entegre kontur şekillendiricinin kapağı 117
- Sakalınıza veya favorilerinize şekil vermek için 2 si 1 arada 117
- Temiz tıraş konturları veya kesimleri elde edebilmek için tıraş 117
- Şekillendirmeyi bitirdiğinizde tıraş makinesini kapatın tıraş 117
- Cihazı düzenli olarak temizleyin ekranda bakım bilgisi sembo 118
- Temizlemeden önce her zaman cihazın elektrik adaptörünü 118
- Temizlik ve bakım 118
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 119
- Bertaraf etme 119
- Ilgili servis adresine başvurun yedek parçaları ve aksesuarları 119
- Tifine weee waste electrical and electronic equip 119
- Bertaraf etme sırasında cihazda bir şarj edilebilir pilin mevcut 120
- Bir arıza veya hasar nedeniyle şarj edilebilir pili deşarj etmek 120
- Si 1 arada sakal ve favori 120
- Teknik veriler 120
- Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün 121
- Beurer bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz 121
- Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan 121
- Garanti servis 121
- Mah 3 7 v li ion teknik değişiklik hakkı saklıdır 121
- Rel satıcıya başvuracaktır servis adreslerinin olduğu ekteki 121
- Şarj edilebilir pil kapasite nominal voltaj tip tanımı 121
- Bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk 122
- Da yıpranabilecek veya tükenebilecek aksesuar parçaları 122
- Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan 122
- Внимательно прочтите инструк цию по применению сохраните ее для последующего использо вания храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям 123
- Предупреждение 123
- Комплект поставки 125
- Не используйте прибор и обратитесь к продавцу или 125
- Перед использованием убедитесь в том что прибор и его 125
- Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том что на картонной упаковке нет внешних повреждений 125
- Сохраните ее для последующего использования держите 125
- Equipment 126
- X роторная бритва hr 8000 1 x стайлер 2 в 1 для стрижки бороды и бакенбардов 126
- В инструкции по применению на упаковке и на типовой та бличке прибора используются следующие символы 126
- В соответствии с директивой 126
- И электронного 126
- Кенбардов 1 x защитный кожух для режущей головки 1 x сетевой адаптер 1 x кисточка для очистки 1 x сумка для хранения 126
- Оборудования weee 126
- Осторожно указывает на возможность повреждения прибора принадлежностей 126
- Подходит для очистки под проточной водой 126
- Пояснения к символам 126
- Предупреждение 126
- Соблюдайте указания инструкции по применению 126
- Травмирования или нанесения вреда здоровью 126
- Указание содержит важную информацию 126
- Утилизация прибора 126
- Вой адаптер входящий в комплект поставки заряд мощ 128
- Для особо точной стрижки прибор дополнительно осна 128
- Ознакомительная информация 128
- Ром заряда аккумулятора 0 100 указания по уходу и 128
- Использование по назначению 129
- Не рекомендуется использовать прибор в следующих 129
- Перед использованием проверьте прибор и его принад 129
- Предупреждения и указания по технике безопасности 129
- Исправности прибора опасность для жизни из за пора 130
- Используйте прибор только в соответствии с данными 131
- Подключайте сетевой кабель так чтобы об него нельзя 131
- При передаче прибора третьему лицу следует передать 131
- Не разбирайте не вскрывайте и не разбивайте аккуму 132
- Соблюдать указания изготовителя и указания из данной 132
- Описание прибора 133
- Для эксплуатации прибора с поставляемым в комплекте 134
- Если вы забыли зарядить бритву перед использованием 134
- Лятор в течение 90 минут полностью заряженный прибор 134
- Подготовка к работе 134
- После зарядки извлеките сетевой адаптер из розетки 134
- Если блокировка активна прибор включить невозможно 135
- Заряда аккумулятора показывает текущий уровень в процентах а индикатор уровня заряда начинает мигать сетевой адаптер обеспечивает достаточное 135
- Отсоедините прибор от провода электропитания прежде 135
- После использования извлеките сетевой адаптер 135
- Прибор имеет блокировку от непроизвольного включения 135
- Применение 135
- Перед бритьем убедитесь в том что аккумулятор бритвы 136
- После разрядки аккумулятора прибор можно подключить 136
- Снимите защитный кожух для режущей головки если 136
- После бритья необходимых участков лица отключи те бритву для выключения бритвы нажмите кнопку 137
- Садкой гребнем 3 мм чтобы использовать стайлер 2 в 1 137
- Стайлером 2 в 1 для стрижки бороды и бакенбардов и на 137
- Тщательно очищайте режущие головки после каждого 137
- Если на брит ве установлен 138
- Как показано на рисунке поднимаю 138
- По завершении моделирования выключите бритву для 138
- После этого установите на верх нюю часть бритвы стайлер 2 в 1 для стрижки бороды и бакенбар дов он должен зафиксироваться со щелчком если вы хотите под равнять бороду или бакенбарды до 3 мм установите насадку гре бень сверху на стайлер 2 в 1 для 138
- Снимите его обхватите ре жущую голов ку с двух сто рон и снимите 138
- Щийся триммер для контурной обра 138
- Для тщательной очистки режущих головок их можно про 139
- Очистка и уход 139
- Туров выключите бритву для выключения бритвы на 139
- Артикульный номер или номер 140
- Держите режущие головки 140
- Нажмите кнопку разбло кировки режущего блока 140
- Принадлежности и запасные детали 140
- Принадлежности и запасные детали можно приобрести 140
- Режущие головки откидыва 140
- Шей стране см список адресов сервисной службы при 140
- Встроенный аккумулятор нельзя извлекать с целью утили 141
- Оборудования weee waste electrical and electronic equipment при возникновении вопросов обращайтесь 141
- Утилизация 141
- Гарантия сервисное обслуживание 142
- Потребляемая мощность 142
- Стайлер 2 в 1 для стрижки 142
- Технические характеристики 142
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi zachować ją i prze chowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrze gać podanych w niej wskazówek 143
- Ostrzeżenie 143
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci 143
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku 144
- Cowoprądowego rcd z obliczeniowym prądem 144
- Macje na ten temat można uzyskać w lokalnym 144
- Uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego 144
- Dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej 145
- Obsługi zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym 145
- Użyciem należy upewnić się że urządzenie i akcesoria nie 145
- Zawartość opakowania 145
- Ipx6 ochrona przed silnym strumieniem wody 146
- Można myć pod bieżącą wodą 146
- Objaśnienie symboli 146
- Ostrzeżenie ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała 146
- Przestrzegać instrukcji obsługi 146
- Urządzenia zastosowano następujące symbole 146
- Utylizacja zgodna z dyrektywą we o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych ec weee waste electrical and electronic equipment 146
- Uwaga ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów 146
- W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej 146
- Wskazówka ważne informacje 146
- X golarka rotacyjna hr 8000 1 x stylizator brody i baków 2 w 1 1 x nakładka grzebieniowa do stylizatora brody i baków 1 x pokrywa ochronna głowicy tnącej 1 x zasilacz 1 x pędzelek do czyszczenia 1 x etui 146
- Golarka rotacyjna służy tylko do użytku prywatnego nie jest 148
- Informacje ogólne 148
- Należy używać do pielęgnacji innych części ciała zwierząt ani 148
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 148
- W celu zapewnienia higienicznego czyszczenia głowicę tnącą 148
- Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się 149
- Miast wyjąć zasilacz z gniazdka nie wolno wkładać rąk do 149
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 149
- Należy zwrócić uwagę aby w pobliżu urządzenia nie było 150
- Po każdym zakończonym ładowaniu należy wyjąć zasilacz 150
- Prawiać urządzenia gdyż może to zaburzyć jego prawidło 150
- Urządzenie wolno użytkować tylko zgodnie z danymi na ta 150
- Akumulatorów nie wolno rozmontowywać otwierać ani roz 151
- Urządzenie można użytkować ładować lub przechowywać 151
- Zagrożenie wybuchem nie należy wrzucać akumulatorów do 151
- Opis urządzenia 152
- Celu należy połączyć urządzenie do zasilania po 5 minutach 153
- Przed rozpoczęciem ładowania upewnić się że urządzenie 153
- Uruchomienie 153
- Aby aktywować osłonę zabezpieczającą należy przytrzymać 154
- Akumulatora w procentach a wskaźnik ładowania zaczyna 154
- Drugi koniec adaptera sieciowego włożyć do gniazda 154
- Zastosowanie 154
- Im krótszy zarost tym łatwiejsze jest golenie za pomocą go 155
- Przed goleniem należy umyć twarz aby ją oczyścić z brudu 155
- Ra wskazując pozostały czas działania akumulatora w pro 155
- Broda lub baki mają być trymowane 156
- Czenia są przedstawione w rozdziale 9 czyszczenie i kon 156
- Po ogoleniu wszystkich miejsc na twarzy wyłączyć golarkę 156
- Tnącą z golarki 156
- Z dwóch stron 156
- Aby włączyć golarkę nacisnąć przycisk 157
- Konturów pop up trymer do konturów 157
- Po zakończeniu golenia lub trymowania konturów należy 157
- Przesunąć w dół zamknięcie trymera do 157
- Czyszczenie i konserwacja 158
- Nie używać żadnych ostrych szorujących czy agresywnych 158
- Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć zasilacz 158
- Wyciągnąć jednostkę tnącą 158
- Akcesoria i części zamienne 159
- Głowice tnące trzymać pod bieżącą wodą w taki sposób 159
- Nać opisane powyżej czynno 159
- Nim punkcie zbiórki urządzenie należy zutylizować 159
- Po całkowitym wyschnięciu jednostki tnącej należy wyko 159
- Utylizacja 159
- Zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elek 159
- Dane techniczne 160
- Gwarancja serwis 161
- Wejście 161
Похожие устройства
- Braun S6 61-B1000s Wet&Dry Руководство по эксплуатации
- Braun 310BT Руководство по эксплуатации
- Braun 61-N1000s Руководство по эксплуатации
- Braun S8 8417s 1/3 Silver Руководство по эксплуатации
- Braun S9 9475cc Grey Руководство по эксплуатации
- Braun 310S Руководство по эксплуатации
- BQ SG5006S Руководство по эксплуатации
- BQ SG5007S Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL6209 Руководство по эксплуатации
- BQ SG5005S Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-6245BS Руководство по эксплуатации
- Rondell RDE-1800 Руководство по эксплуатации
- First FA-5114-BL Руководство по эксплуатации
- First FA-5114-WI Руководство по эксплуатации
- Qumo Spirit K09 Руководство по эксплуатации
- Devi classic 140F1506 Руководство по эксплуатации
- JVC JH-VC430 Blue Руководство по эксплуатации
- LG VC5420NHTR Руководство по эксплуатации
- LG VC5316NNDR Black Руководство по эксплуатации
- Samsung SC 4520 S 36 Blue Руководство по эксплуатации