Beurer HR8000 [71/164] Su uso para una carga correcta deben cumplirse en todo
![Beurer HR8000 (580.09) [71/0] Su uso para una carga correcta deben cumplirse en todo](/views2/2032104/page71/bg47.png)
70
71
PRECAUCIÓN
•
Proteja el aparato y los accesorios de impactos, humedad, su-
ciedad, grandes oscilaciones térmicas y de la luz solar directa.
•
Utilice, cargue y conserve el aparato únicamente con tempe-
raturas de -10 °C a 40 °C.
Indicaciones para la manipulación de baterías:
•
En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con
la piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y
busque asistencia médica.
•
¡Peligro de explosión! No arroje baterías al fuego.
•
No despiece, abra ni triture las baterías.
•
Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de
uso.
•
Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de
su uso. Para una carga correcta, deben cumplirse en todo
momento las indicaciones del fabricante o las de estas ins-
trucciones de uso.
•
Cargue completamente la batería antes de la primera puesta
en funcionamiento (véase el capítulo 7).
•
Cargue completamente la batería al menos 2 veces al año para
prolongar su vida útil el mayor tiempo posible.
Содержание
- Hr 8000 1
- Das gerät ist nur für den einsatz im häuslichen 2
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und 2
- Lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfältig durch bewahren sie sie für den späteren gebrauch auf machen sie sie anderen benutzern zugänglich und beachten sie die hinweise 2
- Warnung 2
- Andere flüssigkeiten beinhalten gefahr eines 3
- In der nähe von badewannen waschbecken 3
- Gewicht blutdruck körpertemperatur puls sanfte therapie 4
- Geeignet zur reinigung unter fließendem 5
- Kartonverpackung und auf die vollständigkeit des inhalts vor 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitshinweis auf mögliche schäden 5
- Zeichenerklärung 5
- Zum kennenlernen 5
- Entsorgung gemäß elektro und elektro nik altgeräte eg richtlinie ec weee 6
- Schutz gegen eindringen von starkem 6
- Anzeige der rotationsrasierer kann sowohl mit dem akku als 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Rotationsrasierer verfügt über ein led display mit lade und 7
- Tionsrasierer mit nur einer akkuladung bis zu 60 minuten lang 7
- Zum kennenlernen 7
- Ladevorgangs in das wasser fallen dann ziehen sie sofort 8
- Warn und sicherheitshinweise 8
- Wenden sie sich an ihren händler oder an die angegebene 8
- Betreiben sie das gerät nur gemäß den angaben auf dem 9
- Digt sind da diese scharfe kanten haben könnten verlet 9
- Entfernen sie vor dem gebrauch des gerätes jegliches ver 9
- Sie dürfen das gerät keinesfalls öffnen oder reparieren da 9
- Akkus müssen vor dem gebrauch korrekt geladen werden 10
- Schützen sie gerät und zubehör vor stößen feuchtigkeit 10
- Ziehen sie nach jedem abgeschlossenen ladevorgang den 10
- Gerätebeschreibung 11
- Inbetriebnahme 12
- Schlussbuchse auf der unterseite des geräts die akkuan 12
- Stecken sie das andere ende des netzadapters in die an 12
- Anwendung 13
- Drückt zeigt das display durch aufleuchten des reisesiche 13
- Um die reisesicherung zu aktivieren halten sie den ein 13
- Um die reisesicherung zu deaktivieren halten sie den ein 13
- Nehmen sie die scherkopf schutzabdeckung ab falls sie 14
- Reinigen sie ihr gesicht vor der rasur um die haut von 14
- Um den rasierer einzuschalten drücken sie den ein 14
- Vergewissern sie sich dass die schereinheit fest auf dem 14
- Den 2 in 1 bart und kotelettenstyler 15
- Einen kammaufsatz 3 mm um den 2 in 1 bart und kotelet 15
- Entfernen sie die scherein heit falls sie aufgesetzt ist vom rasierer der scherkopf muss an zwei 15
- Seiten gegriffen 15
- Sie den kammaufsatz von oben auf 15
- Und mit kraft 15
- Beginnen sie mit dem pop up kontur trimmer saubere konturen zu rasieren 16
- Nach unten der pop up konturtrimmer 16
- Pop up konturtrimmers wie abgebildet 16
- Sam mit dem 2 in 1 bart und kotelettenstyler über die ge 16
- Schieben sie den verschluss des 16
- Um den rasierer einzuschalten drücken sie den ein 16
- Nen sie diese auch unter fließendem wasser reinigen gehen 17
- Reinigung und pflege 17
- Ziehen sie vor dem reinigen stets den netzadapter aus der 17
- Entsorgung 18
- Für den erwerb von zubehör und ersatzteilen besuchen sie 18
- Len in ihrem land erfolgen entsorgen sie das gerät 18
- Nen nach außen durch die 18
- Zubehör und ersatzteile 18
- Entladen sie den akku vor der entsorgung nehmen sie das 19
- Gerät und schalten sie den rotationsrasierer ein so lange bis 19
- Sollte der entladevorgang des akkus auf grund eines defek 19
- Technische angaben 19
- Garantie service 20
- Or knowledge provided that they are supervised 23
- Read these instructions carefully and keep them for later use make them accessible to other users and note the information they contain 23
- The device is intended only for domestic private 23
- Warning 23
- Ual current protective device rcd with a rated 24
- Included in delivery 25
- Intact and make sure that all components are present before 25
- You have any doubts do not use the device and contact your 25
- Caution safety note indicating possible damage to the device accessory 26
- Ce labelling this product satisfies the requirements of the applicable european and national directives 26
- Disposal in accordance with the ec directive on waste electrical and electronic equipment weee 26
- Dispose of packaging in an environmentally friendly manner 26
- Ipx4 protection against splashes 26
- Ipx6 protection against strong water jets 26
- Manufacturer 26
- Note important information to note 26
- Observe the instructions for use 26
- Signs and symbols 26
- Suitable for cleaning under running water 26
- The following symbols are used in these instructions for use on the packaging and on the type plate for the device 26
- Warning warning notice indicating a risk of injury or damage to health 26
- Zeichenerklärung 26
- Zum kennenlernen 26
- Getting to know your device 27
- The device also has an extra 2 in 1 beard and sideburn styler 27
- With the hr 8000 rotary shaver you can trim or shave your 27
- Adapter supplied a high performance lithium battery ensures 28
- Intended use 28
- Never submerge the device in water or other liquid risk of 28
- Warnings and safety notes 28
- Do not use the device if you have sunburn open wounds 29
- Ensured that the mains adapter can be accessed quickly in 29
- Have the device checked by an authorised specialist work 29
- Instructions regarding correct charging must be observed at 30
- Tions from the manufacturer and the specifications in these 30
- Device description 31
- In 1 beard and sideburn 31
- Shaver head protective 31
- Ensure that the device is switched off before charging the 32
- Initial use 32
- Socket on the underside of the device the charge indica 32
- Tor shows you the current battery state in percent and the 32
- If the on off switch is briefly pressed when the device is 33
- Never use the device in the shower when it is being operated 33
- Not possible to switch on the device the travel lock prevents 33
- Make sure that the shaver unit is securely attached to the 34
- Over these awkward areas multiple times the shaver heads 34
- Press the on off switch to switch on the shaver the 34
- Still cool at the start of the shave and if you need to shave 34
- Attached the shaver head must be held firmly on two sides and re moved with a 35
- Beard and sideburn styles how to use the 2 in 1 beard and 35
- Brush provided for information on thorough cleaning see 35
- Burn styler push it down onto the 35
- Into place if you would like to trim 35
- Remove the 35
- Slowly move the 2 in 1 beard and sideburn styler over the 35
- Cleaning and maintenance 36
- Do not clean the device with highly flammable liquids risk 36
- The shaver has an integrated pop up contour trimmer to help 36
- Accessories and replacement parts 37
- Hold the shaver heads under 37
- Pletely dry reassemble it fol 37
- When the shaver unit is com 37
- Discharge the battery before disposal take the device and 38
- Disposal 38
- Of in household waste but must be disposed of correctly for 38
- Of the device at appropriate collection points in your 38
- Technical specifications 39
- Warranty service 39
- Avertissement 42
- Lisez attentivement ce mode d em ploi conservez le pour un usage ultérieur mettez le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent 42
- Si l appareil est utilisé dans une salle de bain le 42
- Tion qu ils soient surveillés ou sachent comment 42
- Douche ou de tout autre récipient contenant de 43
- Contenu 44
- Attention ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l appareil ou d un accessoire 45
- Avertissement ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé 45
- Fabricant 45
- Ipx4 protection contre les éclaboussures 45
- Ipx6 protection contre la pénétration d un jet d eau puissant 45
- L emballage et sur la plaque signalétique de l appareil 45
- Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d emploi sur 45
- Peut être nettoyé sous l eau courante 45
- Remarque indication d informations importantes 45
- Respecter les consignes du mode d emploi 45
- Symboles utilisés 45
- Élimination conformément à la directive européenne ce weee waste electrical and electronic equipment relative aux déchets d équipements électriques et électroniques 45
- Avec le rasoir électrique rotatif hr 8000 taillez ou rasez votre 46
- Barbe avec facilité et précision le rasoir électrique rotatif 46
- Familiarisation avec l appareil 46
- Le rasoir électrique rotatif dispose d un système de coupe de 46
- Le rasoir électrique rotatif hr 8000 est conçu exclusivement 47
- Le rasoir électrique rotatif peut être utilisé avec la batterie et 47
- Pour des styles de barbe et de pattes particulièrement fins 47
- Utilisation conforme aux recommandations 47
- Consignes d avertissement et de mise en garde 48
- L emballage présente un risque d étouffement éloignez les 48
- Toutes les mesures de sécurité débranchez immédiatement 48
- N utilisez pas l appareil si vous avez un coup de soleil des 49
- Retirez tous les matériaux d emballage avant d utiliser l ap 49
- Veillez à ce qu aucun liquide fortement inflammable ne se 49
- Les batteries doivent être chargées correctement avant utili 50
- Protégez l appareil et les accessoires contre les chocs l hu 50
- Rechargez la batterie complètement au moins 2 fois par an 50
- Description de l appareil 51
- Assurez vous que l appareil est éteint avant de charger la 52
- Connecter l appareil à l alimentation électrique en 5 minutes 52
- Indique l état actuel de la batterie en pourcentage et l indi 52
- Mise en service 52
- Plètement la batterie pendant environ 90 minutes un appareil 52
- Pouvez utiliser la fonction de charge rapide il vous suffit de 52
- L appareil dispose d une sécurité voyage quand la sécurité 53
- Pour activer la sécurité voyage maintenez l interrupteur 53
- Pour désactiver la sécurité voyage maintenez à nouveau l in 53
- Utilisation 53
- Voyage est activée vous ne pouvez pas allumer l appareil la 53
- Encore fraîches si vous devez passer plusieurs fois sur les 54
- Et des mouvements circulaires sur les parties à raser sur le 54
- Pour allumer le rasoir appuyez sur l interrupteur marche 54
- Gueur de 3 mm insérez le sabot par 55
- Nettoyez les têtes de rasage après chaque rasage avec le 55
- Si elle est insé rée la tête de 55
- Suivre pour un nettoyage approfondi consultez le chapitre 55
- Tenue de deux 55
- Une barbe ou des pattes à une lon 55
- Commencez par raser ou tailler des contours propres avec la tondeuse de 56
- De contour pop up vers le bas comme 56
- Nettoyez la tondeuse de contour pop up après chaque 56
- Pour allumer le rasoir appuyez sur l interrupteur marche 56
- Poussez le verrouillage de la tondeuse 56
- Appuyez sur la touche de dé 57
- Nettoyage et entretien 57
- Nettoyez le boîtier de l appareil uniquement avec un chiffon 57
- Accessoires et pièces de rechange 58
- Européenne weee waste electrical and electronic 58
- Locales responsables de l élimination et du recyclage de ces 58
- Lorsque l unité de coupe est complètement sèche procé 58
- Pour commander des accessoires et des pièces de rechange 58
- Usagés pour toute question adressez vous aux collectivités 58
- Élimination 58
- Caractéristiques techniques 59
- La batterie intégrée ne peut pas être retirée pour élimination 59
- Plus d informations sur l élimination contactez un revendeur 59
- Garantie maintenance 60
- La garantie s applique également sans préjudice de la re 60
- L acheteur recevra ensuite des informations complémentaires 61
- Ple l adresse à laquelle envoyer le produit et les documents 61
- Si au cours de la période de garantie ce produit s avère in 61
- Si l acheteur souhaite faire valoir la garantie il doit d ab 61
- Les produits achetés en tant qu article de second choix ou 62
- Advertencia 63
- Lea atentamente estas instruccio nes de uso consérvelas para su futura utilización póngalas a dispo sición de otros usuarios y respete las indicaciones 63
- Artículos suministrados 65
- El aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios 65
- Presentan daños visibles y de que se retire el material de em 65
- Té intacto y que su contenido esté completo antes de utilizar 65
- Advertencia indicación de advertencia sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud 66
- Eliminación según la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 66
- En las presentes instrucciones de uso en el embalaje y en la 66
- Explicación de los símbolos 66
- Fabricante 66
- Ipx4 protección contra salpicaduras de agua 66
- Ipx6 protección contra la penetración de chorros de agua fuertes 66
- Marcado ce este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes 66
- Nota indicación de información importante 66
- Placa de características del aparato se utilizan los siguientes 66
- Precaución indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios 66
- Respetar las instrucciones de uso 66
- Se puede limpiar debajo del grifo 66
- Símbolos 66
- Información general 67
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 68
- La afeitadora rotativa hr 8000 se ha diseñado exclusivamen 68
- Rios presentan daños visibles en caso de duda no lo use y 68
- Uso correcto 68
- Si el aparato se cae o sufre daños por cualquier otra causa 69
- Desenchufe siempre el adaptador de red de la to ma de corriente cuando concluya el proceso de carga 70
- Tensión corresponda a la indicada en la placa de caracterís 70
- Tienda el cable de alimentación de forma que no se pueda 70
- Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de 71
- Momento las indicaciones del fabricante o las de estas ins 71
- Su uso para una carga correcta deben cumplirse en todo 71
- Descripción del aparato 72
- Conecte el adaptador de red a una toma de corriente ade 73
- Para utilizar el aparato con el adaptador de red suministrado 73
- Puesta en funcionamiento 73
- Si ha olvidado cargar la afeitadora antes de usarla la función 73
- Con el aparato bloqueado la pantalla muestra que el aparato 74
- No utilice el aparato funcionando con la batería mientras se 74
- Sado el interruptor de encendido y apagado de nuevo du 74
- Utilización 74
- Antes de empezar a afeitarse asegúrese de que la afeitadora 75
- Rasúrese ejerciendo una ligera presión y describiendo movi 75
- Retire la cubierta de protección del cabezal de corte si aún 75
- Apague la afeitadora cuando haya afeitado todas las zonas 76
- Ba y patillas 2 en 1 adicional y un accesorio de peine 3 mm 76
- Cada afeitado con el cepillo de limpieza suministrado para 76
- Mueva los cabezales de corte ejerciendo una ligera presión 76
- Cabezal de cor 77
- Contornos pop up hacia abajo como se 77
- De corte de la 77
- Desplace el cierre de la recortadora de 77
- Para apagar la afeitadora pulse el interruptor de encendido 77
- Para poder afeitar o recortar contornos limpios la afeitadora 77
- Se por los dos 77
- Tá colocada el 77
- Limpie la carcasa del aparato únicamente con un paño sua 78
- Limpieza y cuidado 78
- Tador de red de la toma de corriente peligro de descarga 78
- Accesorios y piezas de repuesto 79
- Debajo del grifo de forma que 79
- Eliminación 79
- Pulse la tecla de desblo queo de la unidad de corte 79
- Retire la unidad de corte del aparato tirando de ella hacia 79
- Sujete los cabezales de corte 79
- Datos técnicos 80
- La batería de iones de litio utilizada en este aparato no debe 80
- La batería integrada no se puede extraer para su eliminación 80
- Póngase en contacto con el distribuidor autorizado o con un 80
- Garantía asistencia 81
- Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará 82
- La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la 82
- Daños que se hayan producido durante el transporte entre 83
- Los accesorios suministrados con el producto que se des 83
- Productos cuyo uso limpieza almacenamiento o manteni 83
- Terías brazaletes juntas electrodos luminarias cabezales 83
- Averlo caricato staccare la spina in quanto la vi 84
- Avvertenza 84
- Gazzi di età superiore a 8 anni e da persone con 84
- Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso conservarle per impieghi futuri renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indi cazioni 84
- Questo apparecchio può essere utilizzato da ra 84
- Se l apparecchio viene utilizzato in bagno dopo 84
- Se sono stati istruiti in merito alle misure di sicu 84
- Prometterne il funzionamento corretto in caso 85
- Fornitura 86
- Adatto per la pulizia sotto l acqua corrente 87
- Attenzione indicazione di sicurezza per possibili danni all apparecchio agli accessori 87
- Avvertenza avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute 87
- Ballo e sulla targhetta dell apparecchio 87
- I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l uso sull i 87
- Indicazione indicazione di informazioni importanti 87
- Ipx4 protezione contro gli spruzzi d acqua 87
- Ipx6 protezione contro la penetrazione di forti spruzzi d acqua 87
- Marchio ce il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti 87
- Produttore 87
- Seguire le istruzioni per l uso 87
- Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 87
- Smaltire la confezione nel rispetto dell ambiente 87
- Spiegazione dei simboli 87
- Con il rasoio a testine rotanti hr 8000 è possibile regolare o 88
- Introduzione 88
- Radere la barba in modo semplice e preciso il rasoio a testine 88
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 89
- Di manutenzione e indicatore della protezione per il viaggio il 89
- Permette di utilizzare il rasoio a testine rotanti fino a 60 minuti 89
- Uso conforme 89
- Neggiati non utilizzare l apparecchio e consultare il proprio 90
- Non utilizzare l apparecchio se le testine sono danneggiate 90
- Se il cavo la presa di alimentazione sono visibilmente dan 90
- Disporre il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno 91
- Rischio di esplosione non gettare le batterie ricaricabili nel 91
- Utilizzare l apparecchio esclusivamente come indicato sulla 91
- Descrizione dell apparecchio 92
- Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente 92
- Essere utile ricorrere alla funzione di ricarica rapida a questo 93
- Messa in funzione 93
- Prima del primo utilizzo caricare completamente la batteria ri 93
- È possibile utilizzare l apparecchio sia con la batteria che con 93
- Dopo l utilizzo estrarre l adattatore di rete dalla presa e 94
- La batteria e contemporaneamente far funzionare l appa 94
- Scollegato dal cavo di collegamento prima di utilizzarlo in un 94
- Utilizzo 94
- Fredde quando verso la fine si devono ripassare le zone più 95
- Il naso o sulla mascella inizialmente le testine sono ancora 95
- Se si passa da una rasatura a umido a una a secco o vice 95
- Rimuovere la copertura protettiva delle testine se è ancora 96
- Rata da due lati ed estratta con 97
- Scomparsa verso il basso nel modo illu 97
- Spingere la chiusura del regolaprofilo a 97
- Ve essere affer 97
- È ancora appli cata nel rasoio la testina de 97
- Pulire il corpo dell apparecchio solo con un panno morbido 98
- Pulizia e cura 98
- Spegnere il rasoio per spegnere il rasoio premere il pul 98
- Accessori e ricambi 99
- Dall apparecchio tirandola ver 99
- Rimuovere l unità di rasatura 99
- Smaltimento 99
- Tenere le testine sotto l acqua 99
- Dati tecnici 100
- E mettere in funzione il rasoio a testine rotanti fino a scaricare 100
- O di un danneggiamento dell apparecchio rivolgersi al centro 100
- To per informazioni sullo smaltimento contattare il rivenditore 100
- Garanzia assistenza 101
- Lütfen bu kullanım kılavuzunu dik katle okuyun ileride gerekebileceği için saklayın diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun 104
- Cihaz sadece birlikte verilen elektrik adaptörüyle 105
- Müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs 105
- Teslimat kapsamı 106
- Akan su altında temizleme için uygundur 107
- Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir 107
- Ce işareti bu ürün gerekli avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar 107
- Cihazın kullanım kılavuzunda ambalajında ve tip etiketinde aşa 107
- Di kkat cihazda aksesuarlarda oluşabilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı 107
- Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili ab direktifine weee waste electrical and electronic equipment uygun şekilde bertaraf edilmelidir 107
- I şaretlerin açıklaması 107
- Ipx4 sıçrayan suya karşı koruma 107
- Ipx6 yoğun püskürtme suyunun içeri girmesine karşı koruma 107
- Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır 107
- Not önemli bilgilere yönelik not 107
- Uyari yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı 107
- Üretici 107
- Ğıdaki simgeler kullanılmıştır 107
- Bilgisini ve seyahat kilidi göstergesini gösteren bir led ekran 108
- Kinesinde şarj ve şarj edilebilir pil seviyesini 0 100 bakım 108
- Ürün özellikleri 108
- Amacına uygun kullanım 109
- Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın 109
- Sağlığa yönelik zararı önlemek için aşağıdaki durumlarda 109
- Uyarılar ve güvenlik yönergeleri 109
- Cihazı sadece tip etiketinde belirtilen voltaj olan bir elektrik 110
- Suya düşerse hemen fişini prizden çekin suyun içine elinizi 110
- Tüm koruyucu önlemlere rağmen cihaz şarj işlemi sırasında 110
- Arıza veya hasar durumunda cihazın yetkili servis tarafından 111
- Cihazı ve aksesuarlarını darbeden nemden kirden aşırı sı 111
- Cihazı üçüncü şahıslara verirken bu kullanım kılavuzunu da 111
- Cihaz açıklaması 112
- Cihazı birlikte verilen elektrik adaptörüyle çalıştırmak için 113
- Elektrik adaptörünün diğer ucunu cihazın arka tarafındaki 113
- I lk çalıştırma 113
- Lantı noktasına takın şarj göstergesi yanıp sönmeye başlar 113
- Şarj işleminden sonra elektrik adaptörünü prizden ve cihaz 113
- Basıldığında ekranda seyahat kilidi sembolü yanar ve cihazın 114
- Kilitli durumdayken açma kapama düğmesine kısa süre 114
- Kullanım 114
- Seyahat kilidini etkinleştirmek için açma kapama düğmesini 114
- Kesme başlıklarını yüzünüzün tıraş etmek istediğiniz bölge 115
- Tıraş makinesini açmak için açma kapama düğmesine 115
- Yüzünüzü çok bastırmadan dairesel hareketler yaparak tıraş 115
- Arada sakal ve favori şekillendiriciye 116
- Lığı iki taraftan 116
- Sini tıraş maki nesinden çıkar 116
- Tın kesme baş 116
- Tıraş makinesini açmak için açma kapama düğmesine 116
- Entegre kontur şekillendiricinin kapağı 117
- Sakalınıza veya favorilerinize şekil vermek için 2 si 1 arada 117
- Temiz tıraş konturları veya kesimleri elde edebilmek için tıraş 117
- Şekillendirmeyi bitirdiğinizde tıraş makinesini kapatın tıraş 117
- Cihazı düzenli olarak temizleyin ekranda bakım bilgisi sembo 118
- Temizlemeden önce her zaman cihazın elektrik adaptörünü 118
- Temizlik ve bakım 118
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 119
- Bertaraf etme 119
- Ilgili servis adresine başvurun yedek parçaları ve aksesuarları 119
- Tifine weee waste electrical and electronic equip 119
- Bertaraf etme sırasında cihazda bir şarj edilebilir pilin mevcut 120
- Bir arıza veya hasar nedeniyle şarj edilebilir pili deşarj etmek 120
- Si 1 arada sakal ve favori 120
- Teknik veriler 120
- Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün 121
- Beurer bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz 121
- Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan 121
- Garanti servis 121
- Mah 3 7 v li ion teknik değişiklik hakkı saklıdır 121
- Rel satıcıya başvuracaktır servis adreslerinin olduğu ekteki 121
- Şarj edilebilir pil kapasite nominal voltaj tip tanımı 121
- Bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk 122
- Da yıpranabilecek veya tükenebilecek aksesuar parçaları 122
- Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan 122
- Внимательно прочтите инструк цию по применению сохраните ее для последующего использо вания храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям 123
- Предупреждение 123
- Комплект поставки 125
- Не используйте прибор и обратитесь к продавцу или 125
- Перед использованием убедитесь в том что прибор и его 125
- Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том что на картонной упаковке нет внешних повреждений 125
- Сохраните ее для последующего использования держите 125
- Equipment 126
- X роторная бритва hr 8000 1 x стайлер 2 в 1 для стрижки бороды и бакенбардов 126
- В инструкции по применению на упаковке и на типовой та бличке прибора используются следующие символы 126
- В соответствии с директивой 126
- И электронного 126
- Кенбардов 1 x защитный кожух для режущей головки 1 x сетевой адаптер 1 x кисточка для очистки 1 x сумка для хранения 126
- Оборудования weee 126
- Осторожно указывает на возможность повреждения прибора принадлежностей 126
- Подходит для очистки под проточной водой 126
- Пояснения к символам 126
- Предупреждение 126
- Соблюдайте указания инструкции по применению 126
- Травмирования или нанесения вреда здоровью 126
- Указание содержит важную информацию 126
- Утилизация прибора 126
- Вой адаптер входящий в комплект поставки заряд мощ 128
- Для особо точной стрижки прибор дополнительно осна 128
- Ознакомительная информация 128
- Ром заряда аккумулятора 0 100 указания по уходу и 128
- Использование по назначению 129
- Не рекомендуется использовать прибор в следующих 129
- Перед использованием проверьте прибор и его принад 129
- Предупреждения и указания по технике безопасности 129
- Исправности прибора опасность для жизни из за пора 130
- Используйте прибор только в соответствии с данными 131
- Подключайте сетевой кабель так чтобы об него нельзя 131
- При передаче прибора третьему лицу следует передать 131
- Не разбирайте не вскрывайте и не разбивайте аккуму 132
- Соблюдать указания изготовителя и указания из данной 132
- Описание прибора 133
- Для эксплуатации прибора с поставляемым в комплекте 134
- Если вы забыли зарядить бритву перед использованием 134
- Лятор в течение 90 минут полностью заряженный прибор 134
- Подготовка к работе 134
- После зарядки извлеките сетевой адаптер из розетки 134
- Если блокировка активна прибор включить невозможно 135
- Заряда аккумулятора показывает текущий уровень в процентах а индикатор уровня заряда начинает мигать сетевой адаптер обеспечивает достаточное 135
- Отсоедините прибор от провода электропитания прежде 135
- После использования извлеките сетевой адаптер 135
- Прибор имеет блокировку от непроизвольного включения 135
- Применение 135
- Перед бритьем убедитесь в том что аккумулятор бритвы 136
- После разрядки аккумулятора прибор можно подключить 136
- Снимите защитный кожух для режущей головки если 136
- После бритья необходимых участков лица отключи те бритву для выключения бритвы нажмите кнопку 137
- Садкой гребнем 3 мм чтобы использовать стайлер 2 в 1 137
- Стайлером 2 в 1 для стрижки бороды и бакенбардов и на 137
- Тщательно очищайте режущие головки после каждого 137
- Если на брит ве установлен 138
- Как показано на рисунке поднимаю 138
- По завершении моделирования выключите бритву для 138
- После этого установите на верх нюю часть бритвы стайлер 2 в 1 для стрижки бороды и бакенбар дов он должен зафиксироваться со щелчком если вы хотите под равнять бороду или бакенбарды до 3 мм установите насадку гре бень сверху на стайлер 2 в 1 для 138
- Снимите его обхватите ре жущую голов ку с двух сто рон и снимите 138
- Щийся триммер для контурной обра 138
- Для тщательной очистки режущих головок их можно про 139
- Очистка и уход 139
- Туров выключите бритву для выключения бритвы на 139
- Артикульный номер или номер 140
- Держите режущие головки 140
- Нажмите кнопку разбло кировки режущего блока 140
- Принадлежности и запасные детали 140
- Принадлежности и запасные детали можно приобрести 140
- Режущие головки откидыва 140
- Шей стране см список адресов сервисной службы при 140
- Встроенный аккумулятор нельзя извлекать с целью утили 141
- Оборудования weee waste electrical and electronic equipment при возникновении вопросов обращайтесь 141
- Утилизация 141
- Гарантия сервисное обслуживание 142
- Потребляемая мощность 142
- Стайлер 2 в 1 для стрижки 142
- Технические характеристики 142
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi zachować ją i prze chowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrze gać podanych w niej wskazówek 143
- Ostrzeżenie 143
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci 143
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku 144
- Cowoprądowego rcd z obliczeniowym prądem 144
- Macje na ten temat można uzyskać w lokalnym 144
- Uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego 144
- Dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej 145
- Obsługi zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym 145
- Użyciem należy upewnić się że urządzenie i akcesoria nie 145
- Zawartość opakowania 145
- Ipx6 ochrona przed silnym strumieniem wody 146
- Można myć pod bieżącą wodą 146
- Objaśnienie symboli 146
- Ostrzeżenie ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała 146
- Przestrzegać instrukcji obsługi 146
- Urządzenia zastosowano następujące symbole 146
- Utylizacja zgodna z dyrektywą we o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych ec weee waste electrical and electronic equipment 146
- Uwaga ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów 146
- W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej 146
- Wskazówka ważne informacje 146
- X golarka rotacyjna hr 8000 1 x stylizator brody i baków 2 w 1 1 x nakładka grzebieniowa do stylizatora brody i baków 1 x pokrywa ochronna głowicy tnącej 1 x zasilacz 1 x pędzelek do czyszczenia 1 x etui 146
- Golarka rotacyjna służy tylko do użytku prywatnego nie jest 148
- Informacje ogólne 148
- Należy używać do pielęgnacji innych części ciała zwierząt ani 148
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 148
- W celu zapewnienia higienicznego czyszczenia głowicę tnącą 148
- Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się 149
- Miast wyjąć zasilacz z gniazdka nie wolno wkładać rąk do 149
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 149
- Należy zwrócić uwagę aby w pobliżu urządzenia nie było 150
- Po każdym zakończonym ładowaniu należy wyjąć zasilacz 150
- Prawiać urządzenia gdyż może to zaburzyć jego prawidło 150
- Urządzenie wolno użytkować tylko zgodnie z danymi na ta 150
- Akumulatorów nie wolno rozmontowywać otwierać ani roz 151
- Urządzenie można użytkować ładować lub przechowywać 151
- Zagrożenie wybuchem nie należy wrzucać akumulatorów do 151
- Opis urządzenia 152
- Celu należy połączyć urządzenie do zasilania po 5 minutach 153
- Przed rozpoczęciem ładowania upewnić się że urządzenie 153
- Uruchomienie 153
- Aby aktywować osłonę zabezpieczającą należy przytrzymać 154
- Akumulatora w procentach a wskaźnik ładowania zaczyna 154
- Drugi koniec adaptera sieciowego włożyć do gniazda 154
- Zastosowanie 154
- Im krótszy zarost tym łatwiejsze jest golenie za pomocą go 155
- Przed goleniem należy umyć twarz aby ją oczyścić z brudu 155
- Ra wskazując pozostały czas działania akumulatora w pro 155
- Broda lub baki mają być trymowane 156
- Czenia są przedstawione w rozdziale 9 czyszczenie i kon 156
- Po ogoleniu wszystkich miejsc na twarzy wyłączyć golarkę 156
- Tnącą z golarki 156
- Z dwóch stron 156
- Aby włączyć golarkę nacisnąć przycisk 157
- Konturów pop up trymer do konturów 157
- Po zakończeniu golenia lub trymowania konturów należy 157
- Przesunąć w dół zamknięcie trymera do 157
- Czyszczenie i konserwacja 158
- Nie używać żadnych ostrych szorujących czy agresywnych 158
- Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć zasilacz 158
- Wyciągnąć jednostkę tnącą 158
- Akcesoria i części zamienne 159
- Głowice tnące trzymać pod bieżącą wodą w taki sposób 159
- Nać opisane powyżej czynno 159
- Nim punkcie zbiórki urządzenie należy zutylizować 159
- Po całkowitym wyschnięciu jednostki tnącej należy wyko 159
- Utylizacja 159
- Zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elek 159
- Dane techniczne 160
- Gwarancja serwis 161
- Wejście 161
Похожие устройства
- Braun S6 61-B1000s Wet&Dry Руководство по эксплуатации
- Braun 310BT Руководство по эксплуатации
- Braun 61-N1000s Руководство по эксплуатации
- Braun S8 8417s 1/3 Silver Руководство по эксплуатации
- Braun S9 9475cc Grey Руководство по эксплуатации
- Braun 310S Руководство по эксплуатации
- BQ SG5006S Руководство по эксплуатации
- BQ SG5007S Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL6209 Руководство по эксплуатации
- BQ SG5005S Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-6245BS Руководство по эксплуатации
- Rondell RDE-1800 Руководство по эксплуатации
- First FA-5114-BL Руководство по эксплуатации
- First FA-5114-WI Руководство по эксплуатации
- Qumo Spirit K09 Руководство по эксплуатации
- Devi classic 140F1506 Руководство по эксплуатации
- JVC JH-VC430 Blue Руководство по эксплуатации
- LG VC5420NHTR Руководство по эксплуатации
- LG VC5316NNDR Black Руководство по эксплуатации
- Samsung SC 4520 S 36 Blue Руководство по эксплуатации