Rondell RDE-1401 [14/24] Deutsch
![Rondell RDE-1401 [14/24] Deutsch](/views2/2033709/page14/bge.png)
14
DEUTSCH
• Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit Körper-,
Nerven- und Geistesstörungen oder Personen ohne aus-
reichende Lebenserfahrung und Kenntnisse nicht geeignet,
wenn sie sich unter Aufsicht keiner für ihre Sicherheit ver-
antwortlichen Person benden oder keine entsprechenden
Gerätenutzungsanweisungen bekommen haben.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten, die
als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten oder Folien
spielen. Erstickungsgefahr!
• Prüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig,
um die Isolierungsbeschädigung auszuschließen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualiziertem Personal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparie-
ren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig aus-
einanderzunehmen, bei der Feststellung irgendwelcher
Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät
vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen auto-
risierten (bevollmächtigten) Kundendienst an die am
Garantieschein und auf der Webseite www.rondell.ru ange-
gebenen Kontaktadressen.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das
Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behin-
derte Personen unzugänglichen Ort auf.
DIE SES GE RÄT IST NUR FÜR DEN HAUS HALTS GEB-
RAUCH BE STIMMT. KOM MER ZI EL LE NUT ZUNG UND VER-
WEN DUNG DES GE RÄTS IN BE TRIEBS BE REI CHEN UND
AR BEITS RÄU MEN IST VER BO TEN.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät unter kalten (winterlichen) Bedingungen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumtemperatur nicht weniger als drei Stunden bleiben.
– Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus, ent-
fernen Sie alle Werbeaufkleber, die seine Arbeit stören.
– Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts, wenn das Gerät
beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.
– Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des
Geräts und die Netzspannung übereinstimmen.
– Waschen Sie die Aufsätze (1, 2, 3), den Deckel (4) und
den Behälter (5) mit Warmwasser und einem neutralen
Waschmittel, spülen und trocknen Sie diese ab.
– Wischen Sie den Motorblock (8) und den Untersatz (10)
mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, danach
trocknen Sie sie ab.
AUFSÄTZE (1, 2, 3)
Aufsatz fürs Anteigen (1)
Benutzen Sie den Aufsatz (1) fürs Anrühren von Hefenteig,
Durchmischen von Füllsel usw.
Mi schen Sie die tro cke nen Zu ta ten für den Teig mit der
Ge schwin dig keit «1-3» durch, wäh rend des Teig kne tens er hö-
hen oder ver rin gern Sie die Auf satz dreh ge schwin dig keit (1) mit-
tels des Be triebs stu fen schal ters auf dem Sen sor bild schirm (11).
Mischaufsatz (2)
Benutzen Sie den Aufsatz (2), zum Beispiel, für die
Zubereitung des Kartoffelpürees.
Die empfohlenen Geschwindigkeitsstufen sind von 2 bis 7.
Schlagbesen (3)
Benutzen Sie den Besen (3) fürs Sahne- und Eiweißschlagen,
für Zubereitung von Puddings, Mixgetränken, Creme,
Majonäse, Soßen, sowie zum Durchmischen üssiger
Nahrungsmittel. Die empfohlenen Geschwindigkeitsstufen
sind von 8 bis 10.
Anmerkungen:
– Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass der Aufsatz richtig
aufgestellt und sicher befestigt ist.
– Sperren Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des
Motorblocks (8) während des Gerätebetriebs nicht ab, das
kann zur Überhitzung des Elektromotors führen.
NUTZUNG DER KÜCHENMASCHINE
– Vor dem Aufstellen der Aufsätze vergewissern Sie sich,
dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlos-
sen ist.
– Die Motoreinheit (8) mit der Hand haltend, drücken und hal-
ten Sie den Hebel (9), heben Sie die Motoreinheit (8) hoch
und befestigen Sie sie in der oberen Position (Bild 1, 2).
– Stellen Sie den Behälter (5) auf den Aufstellplatz (7) auf
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten
(Abb. 3).
– Setzen Sie einen der Aufsätze (1, 2 oder 3) auf die Welle
(6) auf, drücken Sie den Aufsatz leicht nach oben und dre-
hen Sie den Aufsatz entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum
Einrasten. Vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz sicher
befestigt ist (Abb. 5).
– Legen Sie notwendige Nahrungsmittel in den Behälter
(5) ein.
– Drücken und halten Sie den Hebel (9), indem Sie den obe-
ren Teil der Motoreinheit (8) drücken, und stellen Sie sie
in die Betriebsposition ein, lassen Sie den Hebel (9) los.
Vergewissern Sie sich, dass die Motoreinheit (8) in der
Betriebsposition sicher aufgestellt ist (Bild 6).
Содержание
- Kitchen machine 3
- Rde 1401 3
- Кухонная машина 3
- Запрещается использовать кухонную машину для смешивания твёрдых ингредиентов таких как например твёрдое сливочное масло или заморо женное тесто 4
- Запрещается использовать устройство вне поме щений 4
- Русский 4
- Запрещается самостоятельно ремонтировать при бор не разбирайте прибор самостоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный уполномоченный сервисный центр по контакт ным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www rondell ru 5
- Русский 5
- Русский 6
- 10 3 10 яйца куриные не менее 3 шт не менее 3 мин 7
- Насадка для взбивания 7
- Насадка для смешивания 2 7 3 10 660 г муки и 840 г воды 7
- Насадка для теста 1 3 3 5 1000 г муки и 538 г воды 7
- Насадки рисунок скорость время мин максимум метод работы 7
- Протрите моторный блок 8 и основание 10 мягкой 7
- Русский 7
- Скорость 20 сек 3 7 скорость не менее 2 мин 40 сек 7
- Скорость 30 сек 2 скорость 30 сек 3 скорость 2 3 мин 7
- Слегка влажной тканью после чего вытрите их насухо 7
- Данное изделие соответствует всем требуе мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 8
- Русский 8
- English 9
- English 10
- Desired machine run time each press of the symbol changes the timer indications by 10 seconds respec tively 11
- English 11
- Press the icons or on the touch display to set the 11
- English 12
- Benutzen sie das gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser betriebsanleitung nicht ordnungsgemäße gerätenutzung kann zu seiner störung führen und einen gesundheitlichen oder materiellen schaden beim nutzer hervorrufen 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Berühren sie das symbol auf dem sensorbildschirm 15
- Des countdown timers ist der maschinenmotor beim knetenvorgang zu stoppen dafür drücken sie das symbol 15
- Des sensorbildschirms auf dem sensorbildschirm 15
- Deutsch 15
- Für motoraktivierung die maschine aktiviert den modus fürs kneten mit der gewählten geschwindigkeit 15
- Werden laufende geschwindigkeitsangaben blinken bild 12 15
- Zur änderung der geschwindigkeit und zeitangaben 15
- 10 3 10 16
- Aufsätze bild geschwindigkeit zeit min max arbeitsweise 16
- Deutsch 16
- Die motoreinheit 8 mit der hand haltend drücken und 16
- Geschwindigkeit 20 sek 3 7 geschwindigkeit mindestens 2 min 40 sek 16
- Geschwindigkeit 30 sek 2 geschwindigkeit 30 sek 3 geschwindigkeit 2 3 min 16
- Halten sie den hebel 9 heben sie die motoreinheit 8 hoch und befestigen sie sie in der oberen position bild 5 16
- Hühnereier mindestens 3 stück 16
- Mindestens 3 min 16
- Mischaufsatz 2 7 3 10 660 g mehl und 840 g wasser 16
- Schlagaufsatz 16
- Teigaufsatz 1 3 3 5 1000 g mehl und 538 g wasser 16
- Der her stel ler be hält sich das recht vor de sign kon struk ti on und die das ge mei ne ge rä te be triebs prin zip nicht be ein flus sen de tech ni sche ei gen schaf ten oh ne vor be nach rich ti gung zu ver än dern des we gen kann sich die be triebs an lei tung vom ge rät ge ring un ter schei den bei fest stel lung sol cher un ter schie de bit te tei len da von per e mail in fo ron dell ru für ei ne ak tua li sier te be triebs an lei tung mit 17
- Deutsch 17
- Die bei der ent sor gung der er zeug nis se ent ste hen den ab fäl le sind un be dingt zu sam meln und wei ter ord nungs mä ßig zu ent sor gen meh re re in for ma ti on zur ent sor gung die ses pro dukts er hal ten sie bei ih rer lo ka len stadt ver wal tung ei nem ab fall ent sor gungs dienst oder beim ge schäft wo sie die ses pro dukt ge kauft ha ben 17
- Gerätenutzungsdauer beträgt 3 jahre 17
- 7 495 921 01 70 19
- Гарантийный талон 19
- Единая справочная служба call center 19
- Условия гарантийного обслуживания 19
- Русский 20
- English 21
- Гарантийный талон guarantee card 22
- Кухонная машина rde 1401 22
- Сведения о покупке purchase information 22
- Сведения о продавце seller information 22
- 473 473 23
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 23
- Кухонная машина rde 1401 23
Похожие устройства
- Korting OKB 1321 GNBX Руководство по эксплуатации
- Remez MultiClick AquaTelescopic RMVC-534 Руководство по эксплуатации
- Avel AVS1717MPP черный Инструкция по эксплуатации
- Evelux FS 2220 белый Руководство по эксплуатации
- Avel AVS1717MPP бежевый Инструкция по эксплуатации
- Honor X7a Plus 6/128GB Ocean Blue Руководство по эксплуатации
- Gorenje DNE72/GN Руководство по эксплуатации
- Gorenje DNE8B Руководство по эксплуатации
- Avel AVS2220MPP серый Инструкция по эксплуатации
- Honor X7a Plus 6/128GB Titanium Silver Руководство по эксплуатации
- ALENSIO Элегия L1 черное Руководство по эксплуатации
- ALENSIO Элегия L2 бежевое Руководство по эксплуатации
- Honor X9a Midnight Black 8/256GB черный Руководство по эксплуатации
- ALENSIO Элегия L2 черное Руководство по эксплуатации
- Evelux FS 2220 нерж. сталь Руководство по эксплуатации
- ALENSIO Элегант L1 бежевое Руководство по эксплуатации
- Avel AVS2220MPP бежевый Инструкция по эксплуатации
- ALENSIO Элегант L1 черное Руководство по эксплуатации
- Jimmy B32 Grey Руководство по эксплуатации
- Monsher ASTRA 50 Noir Руководство по эксплуатации