Moulinex Powermix Silence HM650E10 [19/36] Korištenje postolja l u skladu s modelom
![Moulinex Powermix Silence HM650E10 [19/36] Korištenje postolja l u skladu s modelom](/views2/1860521/page19/bg13.png)
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ЗА РЪЧНО БЛЕНДИРАНЕ
I *ВЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА
Проверете дали бутонът за контрол на скоростта (A2) е зададен на „0“.
• Отстранете панела на гърба на уреда (A) и завинтете приставката за ръчно
блендиране (H или I), като завъртите по посока на часовниковата стрелка, без
да прилагате прекалено много сила, докато не чуете слабо щракване – тогава
накрайникът е правилно позициониран. (фиг. 12 и 13).
• Свържете уреда:
–
Поставете накрайника за миксиране в сместа преди стартиране, за да избегнете пръскане.
– Започнете с използване на бутона „ИЗВАЖДАНЕ“.
–
Спрете уреда преди отстраняване на приставката за блендиране (за да избегнете пръскане).
Ако усетите съпротивление при затягане, накрайникът не е правилно подравнен.
Трябва да го отстраните изцяло и да го завинтите повторно правилно.
• Задайте настройка „0“, откачете уреда и развинтете накрайника за блендиране (I)
със завъртане обратно на часовниковата стрелка. (фиг. 20)”
със завъртане обратно на часовниковата стрелка. (фиг. 20)”
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ЗА РЪЧНО БЛЕНДИРАНЕ
I *ВЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА
• Поставете ножа внимателно в купата преди съставките, след което поставете моторния
блок (фиг. 27 и 28)
• Развинтете панела на гърба на уреда (A) и фиксирайте миничопъра (N), (фиг. 30).
• Свържете уреда:
- Започнете да използвате бутона за освобождаване на приставките (A1)
- За по-добро използване дръжте уреда (A) с едната ръка, а миничопъра (N) – с
другата.
СЪХРАНЕНИЕ
Не съхранявайте уреда във влажна среда.
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ?
Проверете:
дали е включен правилно в контакта.
дали аксесоарите са фиксирани правилно.
Положението на бутона за регулиране на скоростта (A2): преместете го на положение
„0“ и след това отново изберете желаната скорост.
Вашият уред все още не работи? Свържете се с одобрен сервизен център (вижте
списъка на последната страница на тази брошура).
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ПРОДУКТИ В КРАЯ НА ПОЛЕЗНИЯ ИМ ЖИВОТ
Опаковката се състои изцяло от материали, които не са опасни за
околната среда и затова могат да се изхвърлят в съответствие с мерките
за рециклиране, действащи във вашия регион. За да изхвърлите самия
уред, моля, свържете се със съответната служба на местните власти.
Мислете първо за околната среда!
Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да се регенерират
или рециклират.
Оставете го в местен пункт за събиране на битови отпадъци.
Poštovani, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser, Powermix Silence! Ovdje su vam svi
potrebni podaci o njegovoj upotrebi. Nadamo se da ćete uživati!
Pažnja: Uz ovaj aparat isporučena je knjižica sa sigurnosnim uputstvima.
Pažljivo pročitajte knjižicu prije prve upotrebe aparata i čuvajte je na sigurnom mjestu.
Prije upotrebe uklonite sve dodatke iz ambalaže i očistite ih toplom vodom pomiješanom s
malo deterdženta za suđe, izuzev motorne jedinice (A). Dobro isperite i osušite.
PRVA UPOTREBA
KORIŠTENJE RUČNOG MIKSERA
• Provjerite da li je regulator brzine (A2) postavljen na „0”.
• Umetnite šipku svake metlice (B) ili mješalice (D) u odgovarajuće otvore i fiksirajte im
poziciju. Metlice i mješalice imaju poseban oblik, mješalicu ili metlicu sa oznakom (C)
trebate umetniti u desni najveći otvor (Slika 2).
• Priključite aparat:
– Aparat ima mogućnost izbora brzine i tipku za turbo način rada. Miješanje i miješenje
uvijek započnite na niskoj brzini, a zatim izaberite veću brzinu.
• Kada završite, postavite regulator brzine (A2) na „0”.
• Isključite.
• Potom pritisnite tipku za izbacivanje (A1) da biste skinuli metlice ili mješalice.
KORIŠTENJE POSTOLJA L U SKLADU S MODELOM
• Stavite postolje (H) na radnu površinu.
• Da biste podigli ručicu, otključajte je pritiskom na tipku (M)
• Postavite posudu (K)
• Pritisnite tipku (M) kako biste otključali ručicu i spustili je
• Stavite mikser (A), s postavljenim dodacima za tijesto (F) ili miješanje (E) na ručicu sa
šarkom tako da se uklopi na mjesto uz zvuk “”klik””. Dodaci za miješanje i tijesto imaju
specifični oblik; dodatak za tijesto ili dodatak za miješanje s oznakom lopatice (G) mora se
postaviti desno, u najveći otvor.
• Povežite aparat u skladu s navedenim uputama
• Nakon završetka, postavite kontrolu brzine (A2) na “0”.
• Iskopčajte iz napajanja i pritisnite tipku za otključavanje (M) kako biste podigli ručicu sa
šarkom. Zatim pritisnite tipku za otključavanje miksera kako biste mikser skinuli s postolja.
• Zatim pritisnite tipku za izbacivanje (A1) kako biste skinuli nastavke za miješanje ili tijesto.”
KORIŠTENJE STOPE RUČNOG BLENDERA I U SKLADU S MODELOM
Provjerite je li kontrola brzine (A2) postavljena na “0”.
• Skinite ploču na stražnjoj strani aparata (A) i uvrnite stopu ručnog blendera (H ili I)
okretanjem u smjeru kazaljke sata bez primjene sile dok se ne začuje zvuk “”klik””; šipka je
tada pravilno postavljena. (slike 12 i 13).
• Povežite aparat:
– Uronite šipku miksera u smjesu prije pokretanja kako bi se izbjeglo prskanje.
– Pokrenite koristeći tipku EJECT.
– Zaustavite aparat prije uklanjanja iz šipke blendera (kako bi se izbjeglo prskanje).
3736
BS
Содержание
- Powermix silence 1
- Elimination des materiaux d emballages et de l appareil 7
- First use 7
- Rangement 7
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire 7
- Using the base l according to model 7
- Using the handblender foot i according to model 7
- Eerste gebruik 8
- End of life electrical or electronic products 8
- Het gebruik van de basis l volgens het model 8
- Het gebruik van de staafmixervoet i volgens het model 8
- Storage 8
- What to do if your appliance does not work 8
- Elektrische of elektronische producten aan het einde van hun levensduur 9
- Erste verwendung 9
- Opslag 9
- Verwenden des fu es des handmixers i je nach modell 9
- Verwendung des sockels l je nach modell 9
- Wat te doen als het apparaat niet werkt 9
- Ende der lebensdauer elektrischer produkte 10
- Lagerung 10
- Primo utilizzo 10
- Utilizzo del mixer ad immersione i a seconda del modello 10
- Utilizzo della base l a seconda del modello 10
- Was können sie tun wenn ihr gerät nicht funktioniert 10
- Come usare il mini tritatutto n a seconda del modello 11
- Conservazione 11
- Cosa fare se l apparecchio non funziona 11
- Fine vita dei prodotti elettrici o elettronici 11
- Primer uso 11
- Uso de la base l según el modelo 11
- Uso del pie de la batidora de mano i según el modelo 11
- Almacenamiento 12
- Fin de la vida útil de los productos electrónicos o eléctricos 12
- Primeira utilização 12
- Qué hacer si el aparato no funciona 12
- Uso de la minipicadora n según el modelo 12
- Utilizar a base l consoante o modelo 12
- Utilizar o pé da varinha i consoante o modelo 12
- Arrumação 13
- O que fazer se o aparelho não funcionar 13
- Produtos elétricos ou eletrónicos em fim de vida útil 13
- Utilizar a minipicadora n consoante o modelo 13
- Πρωτη χρηση 13
- Χρηση βασησ l αναλογα το μοντελο 13
- Αποθηκευση 14
- Τι πρεπει να κανετε αν η συσκευη σασ δεν λειτουργει 14
- Χρηση ραβδομπλεντερ i αναλογα το μοντελο 14
- Χρηση του μινι τεμαχιστη n αναλογα το μοντελο 14
- Использование насадки погружного блендера i в зависимости от модели 14
- Использование основания l в зависимости от модели 14
- Первое использование 14
- Бірінші рет пайдалану 15
- Использование мини измельчителя n в зависимости от модели 15
- Отработавшие электрические и электронные изделия 15
- Түпті пайдалану l үлгіге байланысты 15
- Хранение 15
- Что делать если устройство не работает 15
- Қол блендерінің тірегін пайдалану i үлгіге байланысты 15
- Сақтау 16
- Электрлік немесе электрондық өнімдердің жарамдылық мерзімі 16
- درک دیاب هچ درکن راک هاگتسد رگا 16
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ر ﺬﻌﺗ لﺎﺣ ﰲ ةﺬﺨﺘﳌا تاءاﺮﺟﻹا 16
- لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 16
- ندرک زیتم 16
- هدافتسا نیلوا 16
- یرادهگن 16
- یکینوترکلا ای یکیترکلا تلاوصحم رمع نایاپ 16
- ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﰲ ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺠﺘﻨﳌا 16
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا 16
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 16
- اهرمع ةياهن في ةينوتركللإا وأ ةيئابرهكلا تاجتنلما 17
- رغصلما عيطقتلا زاهج مادختسا n زارطلا بسح 17
- زاهجلا ليغشت ر ذعت لاح في ةذختلما تاءارجلإا 17
- نيزختلا 17
- Използване на основата l в зависимост от модела 18
- При първа употреба 18
- درک دیاب هچ درکن راک هاگتسد رگا 18
- کچوک هدننکدرخ زا هدافتسا n لدم قبط 18
- یرادهگن 18
- یکینوترکلا ای یکیترکلا تلاوصحم رمع نایاپ 18
- Korištenje postolja l u skladu s modelom 19
- Korištenje stope ručnog blendera i u skladu s modelom 19
- Prva upotreba 19
- Използване на приставката за ръчно блендиране i взависимост от модела 19
- Какво да направите ако вашият уред не работи 19
- Съхранение 19
- Kraj vijeka trajanja električnih ili elektronskih proizvoda 20
- Použití ručního tyčového šlehače i podle modelu 20
- Použití základny l podle modelu 20
- První použití 20
- Upotreba mini sjeckalice n ovisno o modelu 20
- Čuvanje 20
- Šta uraditi ako vaš aparat ne radi 20
- A kézi keverő lábának i használata a modelltől függően 21
- Az alapzat l használata a modelltől függően 21
- Co dělat když váš spotřebič nefunguje 21
- Elektrické nebo elektronické výrobky po skončení životnosti 21
- Első használat 21
- Používání minisekáčku n v závislosti na modelu 21
- Skladování 21
- A mini aprító n használata a modelltől függően 22
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 22
- Prima utilizare 22
- Tárolás 22
- Utilizarea bazei l în funcție de model 22
- Utilizarea piciorului pasator i în funcție de model 22
- Életciklusuk végére ért elektromos és elektronikus termékek 22
- Ce să faceți dacă aparatul nu funcționează 23
- Depozitare 23
- Prva uporaba 23
- Reciclarea echipamentelor electrice și electronice 23
- S nastavkom štapnog miksera i ovisno o modelu 23
- S postoljem l ovisno o modelu 23
- Utilizarea mini tocătorului n în funcție de model 23
- Istek vijeka upotrebe električnih i elektroničkih proizvoda 24
- Korzystanie z podstawki blendera ręcznego i w zależności od modelu 24
- Korzystanie z podstawy l w zależności od modelu 24
- Odlaganje 24
- Pierwsze użycie 24
- Upotreba mini sjeckalice n ovisno o modelu 24
- Što učiniti ako uređaj ne radi 24
- Co należy zrobić gdy urządzenie nie działa 25
- Korzystanie z minirozdrabniacza n w zależności od modelu 25
- Používanie nožičky mixéra i v závislosti od modelu 25
- Používanie základne l v závislosti od modelu 25
- Prvé použitie 25
- Przechowywanie 25
- Opatrne vložte nôž do misy potom prísady a ako poslednú umiestnite jednotku motora obr 27 a 28 26
- Prva uporaba 26
- Skladovanie 26
- Uporaba osnovne enote l odvisno od modela 26
- Čo robiť keď váš spotrebič nefunguje 26
- Kaj lahko storite če naprava ne deluje 27
- Korišćenje baze l prema modelu 27
- Prva upotreba 27
- Shramba 27
- Uporaba mini sekljalnika n odvisno od modela 27
- Aluse l kasutamine vastavalt mudelile 28
- Esmakordne kasutamine 28
- Skladištenje 28
- Šta učiniti ako aparat ne radi 28
- Hoiustamine 29
- Mida teha kui teie seade ei tööta 29
- Pamatnes lietošana l atbilstoši modelim 29
- Pirmā lietošana 29
- Naudojant pirmą kartą 30
- Pagrindo naudojimas l atsižvelgiant į modelį 30
- Rīkoties ja ierīce nedarbojas 30
- Atsargiai įdėkite peilį į dubenį prieš dėdami ingredientus tada įdėkite variklio bloką 27 ir 28 pav 31
- I lk kullanim 31
- Ką daryti jei prietaisas neveikia 31
- Laikymas 31
- Tabanin l kullanimi modele göre 31
- Ci haziniz çalişmiyorsa ne yapmalisiniz 32
- Saklama 32
- Використання основи l залежно від моделі 32
- Перше використання 32
- International guarantee country list 33
- Зберігання 33
- Що робити якщо прилад не працює 33
- De sicherheithinweise 35
- El οδηγιεσ ασφαλειασ 35
- En safety instructions 35
- Es consignas de seguridad 35
- Fr consignes de sécurité 35
- It consigli di sicurezza 35
- Kk қауіпсіздік техникасы жөніндегінұсқаулықтар 35
- Nl veiligheidsvoorschriften 35
- Pt instruções de segurança 35
- Safety 35
- Sl varnostna priporočila 35
- Sv säkerhetsanvisningar 35
- Tr güvenli k tali matlari 35
- Рекомендации по безопасности 35
- ةملاسلالجأنمتاداشرإar ةيانعبةيلاتلاتاميلعتلالكةءارقلتقولانم ايفاكاردقذخ نيذلا لافطلأا مهيف نمب صاخشأ ةطساوب لامعتسلإل جتنملا اذه دع ي مل وأ ةيفاك ة يسحو ةيلقع تاردقب وأ ةلماك ةيدسج تاردقب نوعتمتي لا تاداشرلإا مهل ترفوت اذإ وأ ةباقرلل اوعضخي مل ام ةربخلا يف صقن نم ةيلوؤسملا ل محت ىلع رداق غلاب صخش ةطساوب جتنملا لامعتسا نع مهتملاس لجأ جتنملاب نوبعلي لا مهنأب دكأتلل لافطلأا ةبقارم بجي وأ ةعنص ملا ةكرشلا ةطساوب هلادبتسا بجي افلات يئابرهكلا كلسلا ناك اذإ لمعلا اذهب مايقلل لهؤم صخش ةطساوب وأ دمتعم ةمدخ زكرم ةطساوب راطخلأل ابنجت مل طقف يلزنملا لامعتسلإلو لزنملا لخاد لامعتسلال جتنملا اذه دع أ ةيلاتلا لاوحلأاو نكاملأا يف لامعتسلإل جتنملا اذه ممص ي 35
- لامعتسلإا ءانثأ كرحتت يتلا ءازجلأا عم لماعتلا وأ تاقحلملا ءاملاب ماعطلاب رشابم لاصتا اهل يتلا تاقحلملا عيمج فيظنت بجي لامعتسلإا دعب ةرشابم نوباصلاو ببس ي دقو بطعلاب هبيص ي دق تاقحلملا وأ جتنملل ئطاخلا لامعتسلإا لمعتسملل ىذلأا ىجر ي ليدوملا بسح لاصنلأا ةداح تارفش اهل تاقحلملا ضعب ءانثأو ءاعولا غيرفت ءانثأ عيطقتلا تارفش عم لماعتلا دنع رذحلا يخوت فيظنتلا ديق تلا ىجر ي جتنملا فلاتلإ ابنجتو ةيضرعلا ثداوحلا عوقول ابنجت ليلدلا يف ةدراولا تاقحلملل ةددحملا تاعرسلاو ليغشتلا تاقوأب رحبلا حطس نع رتم ٤٠٠٠ عافترا ىلع جتنملا اذه لامعتسا نكمي 35
- يف وأ ماعطلا ر ضح م يف ةنخاسلا لئاوسلا بكس نع رذحلا يخوت ىجر ي ةمدصلا لعفب جراخلا ىلإ لئاسلا نم ليلقلا عفدني نأ نكمي ثيح طلاخلا ةئجافملا ةيرارحلا ةباقر نودب هكرت لاح يف يئابرهكلا رايتلا ردصم نم زاهجلا امئاد لصفا ةنايصلاو فيظنتلا لامعأب مايقلا دنع وأ كيكفتلا وأ بيكرتلا لبق وأ ةدمعأ وأ تاطلاخلا يف تاناجعلا لثم تاقحلملا تاذ ةزهجلأل ةبسنلاب لافطلأل حمس ي لا ليدوملا بسح رشابملا وأ مرافملا وأ تاطلاخلا اديعب جتنملا اذه ىلع ظافحلا ىجر ي تاجتنملا نم عونلا اذه لامعتسا لافطلأا لوانتم نع اميركلا قفاخم وأ ضيبلا قفاخم لثم تاقحلملا تاذ ةزهجلأل ةبسنلاب حمس ي ليدوملا بسح رشابملا وأ تارفشلا ةددعتملا قفاخملا وأ مهل ترفوت اذإ جتنملا اذه لامعتسا 8 ةنماثلا نس قوف مه نمم لافطلأل ةلمتح ملا رطاخملا اديج اوكردي نأو ةمئادلا ةباقرلاو ةمزلالا تاداشرلإا اذإ لاإ جتنملا اذهل ةنايصلاو فيظنتلا تايلمعب مايقلا لافطلأل حمس ي لا جتنملا اذه ىلع ظافحلا ىجر ي مهتبقارم عم 8 ةنماثلا نس قوف اوناك نس تحت مه نيذلا لافطلأا لوانتم نع اديعب هل عباتلا يئابرهكلا كلسلاو مهرمع نم 8 ةنماثلا تاردقب نوعتمتي لا نيذلا صاخشلأا ةطساوب جتنملا اذ 35
- ینميایاهلمعلاروتسدfa دينکفرصتقوليذیاهلمعلاروتسدقيقدهعلاطمیارب اب ار هدافتسا لمعلاروتسد راب نيلوا یارب هاگتسد زا هدافتسا زا لبق تيلوئسم زا درادن تقباطم لمعلاروتسد اب هک یا هدافتسا ديناوخب تقد دوب دهاوخ فاعم یناوتان اب ناکدوک هلمج زا دارفا طسوت هدافتسا یارب هاگتسد نيا هتفرگ رظن رد شناد و هبرجت دوجو مدع اي ینهذ اي یسح یمسج زا هدافتسا هب طوبرم لمعلاروتسد اي هدوب تراظن تحت هکنيا رگم هدشن دشاب هدش هداد اه نآ ینميا لوئسم درف کي طسوت هاگتسد اب اه نآ هک دوش لصاح نانيمطا ات دنشاب تراظن تحت دياب ناکدوک دننک یمن یزاب هاگتسد لماع هدننکديلوت طسوت دياب دشاب هديد بيسآ هضرع قرب ميس رگا زا بانتجا روظنم هب طيارش دجاو هباشم روط هب دارفا اي دوخ تامدخ دوش نيزگياج رطخ دريگ رارق هدافتسا دروم هناخ رد طقف ات هدش هتفرگ رظن رد هاگتسد نيا و دريگ رارق هدافتسا دروم ليذ یاه همانرب رد ات هدشن هتفرگ رظن رد دش دهاوخن ارجا ليذ دراوم رد تنامض راک یاه طيحم رياس و تارادا اه هزاغم رد نانکراک هناخزپشآ هعرزم هناخ ینوکسم یاه طيحم عاونا رگيد و اه لتم اه لته رد نايرتشم طسوت هناحبص یاه طيحم عون و باوختخت نک طولخم اي یياذغ داوم هدن 35
- A gyúró tartozékokkal kampók vagy keverőtalppal vagy mini darálóval vagy keverőedénnyel vagy zöldségaprítóval ellátott készülékek esetében modelltől függően ha a készülék kábele sérült azt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében ne cserélje ki a berendezés tápkábelét egy másik tápkábellel 36
- Bg пpавила за безопасност 36
- Bs sigurnosne upute 36
- Cs bezpečnostní pokyny 36
- Da sikkerhedsanvisninger 36
- Et ohutussoovitused 36
- Fi turvaohjeet 36
- Hr sigurnosne upute 36
- Hu biztonsági tanácsok 36
- Lt saugumo rekomendacijos 36
- Lv ieteikumi drošībai 36
- No sikkerhetsinstruksjoner 36
- Pl zalecenia bezpieczeństwa 36
- Sk bezpečnostné pokyny 36
- Sr bezbednosna uputstva 36
- Uk правила з техніки безпеки 36
Похожие устройства
- Coolfort CF-4000 7 BTU Инструкция по эксплуатации
- Coolfort CF-4001 9 BTU Инструкция по эксплуатации
- Coolfort CF-4002 12 BTU Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher EM 150 Руководство по эксплуатации
- Clatronic EM 3062 weis Руководство по эксплуатации
- Worx WX843.9 Руководство по эксплуатации
- Smeg SE264TD1 Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6101S2N Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102S2PS Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102TN Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6301S2X Руководство по эксплуатации
- Smeg ST363CL Руководство по эксплуатации
- Smeg STL323BL Руководство по эксплуатации
- Smeg STL333CL Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB28RPG5 Руководство по эксплуатации
- Toshiba MV-TC26TF(BK) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Compact UM (1.679-406.0) Руководство по эксплуатации
- Hi Тройная волна HTG-5301 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации