Rondell Savvy RDS-1189 Руководство по эксплуатации онлайн

Распылите на поверхность посуды. На участки с особенно сильным из-
вестковым налетом положите салфетки или кусочки чистой ткани, смо-
ченные в этом же растворе. Оставьте на 20–30 минут.
Протрите губкой, особо загрязненные участки почистите зубной щет-
кой. Тщательно промойте чистой водой. При необходимости повторите.
Вытрите насухо. Для финального блеска, протрите долькой лимона, по-
вторно протрите насухо.
• Всегда используйте рекомендованные источники тепла.
• Выбирайте размер посуды в соответствии с количеством продуктов,
которые Вы собираетесь готовить.
• Литраж посуды, указанный на упаковке продукции и в описании
продукта, соответствует реальной общей вместимости посуды. Однако,
посуду нельзя наполнять до верха; никогда не наполняйте посуду более,
чем на ¾ от общего объема – это позволит Вам избежать переливания
жидкостей через края (особенно важно соблюдать эти рекомендации,
если Вы готовите первые блюда на сильном огне).
• При использовании газовых плит следите за тем, чтобы пламя касалось
только дна посуды и не доходило до стенок. При использовании
электрической или керамической плиты выбирайте диск с диаметром
соответствующим дну посуды. Это позволит Вам гораздо дольше сохранить
внешнюю привлекательность посуды от несмываемых пятен окалины
и сэкономит газ или электроэнергию.
• Не используйте сильный огонь при приготовлении пищи без воды и не
оставляйте пустую посуду на огне.
• При длительном интенсивном нагревании ручки посуды и крышек могут
нагреться. Пользуйтесь прихватками и кухонными рукавицами.
• Посуда с бакелитовыми и силиконовыми аксессуарами не подходит для
интенсивного нагрева в духовке. (Максимальная температура нагрева
такой посуды в духовке:бакелит -180 °С, силикон -177 °С).
• Посуда из нержавеющей стали не предназначена для использования
в микроволновой печи.
• Не режьте продукты ножом в посуде Röndell.
• Сыпьте соль только на пищу, а не на дно посуды, разводите ее в жидко-
сти. Перед тем как добавить соль, уксус или другие заправки и специи,
убедитесь в том, что жидкость хорошо нагрелась или кипит, тогда за-
правки растворятся быстро, не вызывая окисления стенок посуды из не-
ржавеющей стали и изменения внешнего вида. Пятнышки или разводы,
возникшие на поверхности посуды в случае прямого контакта специй
с ее стенками, никак не сказываются на функциональных свойствах по-
суды и качестве приготавливаемой пищи.
• Храните посуду в чистом виде, в сухом месте, вдали от сильнопахнущих
продуктов, парфюмерных изделий, химических продуктов.
• Внимательно ознакомьтесь с информацией о характеристиках Вашей
посуды Röndell на упаковке, ярлыках, в буклетах.
• Перед первым использованием, для удаления возможных остатков
производственных загрязнений, тщательно вымойте посуду, хорошо
сполосните и вытрите насухо, чтобы избежать на полированной
поверхности появления пятен. Удалите с посуды все этикетки.
• Никогда не используйте для чистки жесткие предметы, металлические
мочалки, абразивные моющие средства. После мытья лучше вытереть
посуду насухо для придания ей большего блеска.
• После мытья посуду следует сразу же вынуть из посудомоечной
машины, чтобы под воздействием кондиционной влаги не образовались
пятна. По крайней мере, следует открыть крышку машины сразу после
завершения процесса мытья.
• При мытье посуды из нержавеющей стали со временем может изменить-
ся цвет пластиковых и бакелитовых аксессуаров, однако это ни коим об-
разом не влияет на их функциональность.
• Не рекомендуем применять для мытья посуды сильно хлорированные
или содержащие кислоту моющие средства.
• Щелочь в составе агрессивных моющих средств разрушает защитный
оксидный слой алюминия, после чего алюминий окисляется (чернеет)
и может разрыхлиться. Это может разрушить клепочное крепление
в посуде.
• При использовании ПММ выбирайте средства с низким содер-
жанием щелочи (ph 6-8), деликатный режим с наименьшей температу-
рой (35-40 °С) и продолжительностью цикла.
• Для мытья стеклянных крышек не применяйте моющие средства, со-
держащие абразивные добавки, т.к. появление царапин на стекле резко
снижает его стойкость к термоударам.
• Не используйте холодную воду для охлаждения посуды и стеклянных
крышек. Резкие перепады температуры могут стать причиной изменения
цвета металла и деформации поверхности.
• При правильном обращении пища в посуде не пригорает. Но если
вследствие некорректной эксплуатации это произошло, не следует
применять металлические щетки и абразивные вещества, а лучше
наполнить кастрюлю водой с моющим средством, довести до кипения
и затем остудить.
• На поверхности посуды из нержавеющей стали после первого ис-
пользования, особенно после быстрого нагрева, могут образовываться
радужные пятна, или цвета побежалости – это естественное явление
для стали, никоим образом не влияющее на вкус и качество приготав-
ливаемой пищи.
• Для очистки поверхности посуды от известкового налёта необходимо
смешать столовый 9%-й уксус и перекись водорода в соотношении 2:1.
•
Carefully read the information about your Röndell cookware characteristics
on packages, labels or in booklets.
• Before the rst usage, to remove possible residues of industrial soiling, wash
the cookware thoroughly, rinse it well and wipe dry to avoid the appearance of
stains on the polished surface. Remove all labels from the cookware.
• Never use hard objects, steel sponges, abrasive cleaners for cleaning. After
washing wipe the cookware dry for additional gloss.
• Take the cookware out of a dishwashing machine right after washing to
avoid appearance of condensed water stains. At least, open the machine lid
right after washing is nished.
• Color of plastic and bakelite accessories may change with time due to stainless
steel cookware washing, however, it does not affect its functional properties.
• It is not recommended to use high-chlorinated and acid-containing detergents
for cookware washing.
• Alkali contained in aggressive detergents damages the protective oxide layer
of aluminium. After that aluminium oxidizes (blackens) and can become
friable. This can damage the rivet joint in the cookware.
• When you use the dishwashing machine, we recommend using detergents
with low alkali content (ph 6-8) and selecting delicate wash cycles at the
lowest temperature (35-40 ºС) and the shortest operation time.
• Do not use detergents containing abrasive additives for washing glass lids,
since scratches on the glass reduce its heat-resistance.
• Do not use cold water for cooling the cookware and glass lids. Extreme
temperature differences may cause change of metal color and surface
deformation.
• If cookware is handled properly, food in it will not burn. But if it happened
due to incorrect use, do not use metal brush or any abrasive substances.
It is better to ll the cookware with water and detergent, bring to boil and
then cool.
• After the rst use, especially after fast heating, temper color spots may
appear on the stainless steel cookware surface. It is normal for steel and it
doesn’t affect the taste and quality of cooked food.
• To clean the cookware surface from limescale mix 9% table vinegar and
hydrogen peroxide in proportion 2:1.
Spray the mixture on the cookware surface. Place napkins or pieces of clean
cloth soaked in the same solution on areas with particularly heavy limescale.
Leave for 20-30 minutes.
Гарантия
Вся продукция Röndell производится из высококачественного сырья по самым современным
технологиям. Каждое изделие проходит несколько этапов контроля прежде, чем попадает
к Вам на кухню.
При правильной эксплуатации Röndell предоставляет следующую гарантию на материалы,
из которых изготовлена посуда, с момента продажи:
• Нержавеющая сталь – 25 лет
• Алюминий – 2 года
• Бакелит и силикон – 3 года
• На аксессуары (крышки, съемные ручки и т.п.) – 1 год
Гарантийный срок исчисляется с даты приобретения товара в розничной торговой сети,
гарантия действительна при условии соблюдения правил эксплуатации. Для подтверждения
даты приобретения необходимо предоставить кассовый чек и корректно заполненный
фирменный гарантийный талон с указанием артикула изделия, даты продажи и четкой
подписи продавца и печати торгующей организации.
Сохраняйте чек и гарантийный талон до истечения гарантийного срока.
Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильного
использования посуды:
• перегрева
• падения изделия
• преднамеренной поломки
Гарантия также не распространяется на естественные изменения внешних свойств изделия,
возникших в процессе эксплуатации:
• механические повреждения внешней или внутренней поверхности (царапины, потер-
тости и пр.)
• естественные изменение цвета металла
• пятна, точки извести, возникающие в результате использования жесткой воды, и прочее
• трещины, сколы стеклянных крышек, механические повреждения бакелитовых и силико-
новых аксессуаров
• следы воздействия абразивных и агрессивных моющих средств
• случаи, когда не соблюдались требования инструкции по обслуживанию и уходу
за изделием
• случаи использования изделия не по назначению
Золотистый или голубой оттенок, возникающий в результате чрезмерного перегревания
посуды или приготовления некоторых продуктов (томаты, лимон, овощи, рассолы и пр.)
является характерным для посуды из нержавеющей стали и ни коим образом не влияет
ни на функциональные свойства посуды, ни на качество приготавливаемой пищи.
Видимые места точечной сварки – результат качественного исполнения
соответствующего технологического процесса; являются неотъемлемыми для всей
посуды из нержавеющей стали при данном методе крепления ручек.
Срок службы изделия с антипригарным покрытием – 3 года.
Гарантийный талон
*
Наименование
изделия
Дата продажи
Артикул Подпись продавца
Печать продавца
Настоящим принимаю гарантийные условия и подтверждаю, что претензий
по внешнему виду и комплектации не имею.
Подпись покупателя_________________
* Следите за правильностью заполнения гарантийного талона: все графы талона должны быть
заполнены, указана дата продажи, имеется печать продавца на гарантийном талоне
RU
Изготовитель: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
Местонахождение и почтовый адрес для связи: Юнит Би Энд Си, 15й Этаж, Кэйси Абердин
Хаус, №38, Хёнг Ип Роуд, Вонг Чук Ханг, Гонконг, КНР по заказу Ронделл ГмбХ,
Софи-Шарлоттен штрассе, 9-10, 14059 Берлин, Германия
Импортер и уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Гиперион»
Местонахождение и почтовый адрес для связи: РФ, 117452, г. Москва,
Черноморский бульвар, дом 17, корп. 1, этаж 4, офис 401, каб. 2
Тел.: +7 (499) 685-17-81, e-mail: info@rondell.ru
Сделано в КНР
По всем вопросам качества посуды Röndell обращайтесь, согласно законодательству, в магазин
по месту приобретения товара или по телефону горячей линии RONDELL 8-800-100-1840
info@rondell.ru
www.rondell.ru
С целью улучшения потребительских свойств и внешнего вида Продукции, Производитель
сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общий принцип работы продукта, без предва рительного уведомления,
из-за чего между изображением на упаковке/сайте и реальным изделием могут наблюдаться
незначительные различия
EN
STAR PLUS LIMITED Unit B&C, 15th Floor, Casey Aberdeen House, No.38, Heung Yip Road, Wong
Chuk Hang, Hong Kong, PRC on request of Rondell GmbH, Sophie-Charlotten-Strasse, 9-10, 14059
Berlin, Germany
Made in PRC
info@rondell.ru
www.rondell.ru
In order to improve the usability and the exterior of the Product the Manufacturer preserves the right to
change design, structure and specications not affecting general principles of the unit operation without a
preliminary notication due to which insignicant differences between the picture on the package/website
and the product may be observed.
UA
Виробник: СТАР ПЛЮС ЛІМІТЕД
Місцезнаходження та поштова адреса для зв’язку: Юніт Бі Енд Сі, 15-й Поверх, Кейсі Абердін Хаус,
№38, Хёнг Іп Роуд, Вонг Чук Ханг, Гонконг, КНР, за замовленням Ронделл ГмбХ, Софі-Шарлотт
штрассе, 9-10, 14059 Берлін, Німеччина
Зроблено в КНР
info@rondell.ru
www.rondell.ru
З метою поліпшення споживчих властивостей та зовнішнього вигляду Продукції Виробник зберігає
за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які не впливають
на загальний принцип роботи продукту, без попереднього повідомлення, через що між зображенням
на упаковці/сайті та реальним виробом можуть спостерігатися незначні відмінності
KK
Жасаушы: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
Орналасқан орны және байланысуға арналған пошта мекен-жайы: Юнит Би Энд Си, 15-ші Қабат,
Кэйси Абердин Хаус, №38, Хёнг Ип Роуд, Вонг Чук Ханг, Гонконг, КХР - Ронделл ГмбХ,
Софи-Шарлоттен штрассе, 9-10, 14059 Берлин, Германия тапсырысы бойынша
Қытайда жасалған
info@rondell.ru
www.rondell.ru
Өнімнің тұтынушылық қасиеттері мен сыртқы түрін жақсарту мақсатында, Өндіруші алдын-
ала хабарламай, өнімнің дизайнын, құрылысын және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін
техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулықтағы/
сайттағы сурет пен нақты бұйымның арасында елеусіз айырмашылықтар болуы мүмкін
Wipe with a sponge, use a toothbrush to clean particularly dirty areas. Wash
thoroughly with clean water. If necessary, repeat.
Wipe dry. Wipe with a slice of lemon to add nal shine, wipe dry again.
• Always use the recommended heat sources.
• Choose the cookware size according to the amount of products you are
going to cook.
• Cookware volume specied on the package and in the product description
corresponds to the real total capacity of the cookware. However, never
ll the cookware to more than ¾ of total volume; this will help you to
avoid the overow of liquids (it is especially important to follow these
guidelines if you cook meal over heavy re).
• When using gas stoves, make sure that the ame touches the bottom
of the cookware only, and never reaches the walls. When using
an electric or ceramic stove, please choose the disk that ts the
cookware bottom. This will allow you to keep the perfect appearance
of cookware much longer, protecting it from unwashable cinder
stains and save electricity or gas.
• Do not use heavy re for cooking without water and do not leave an
empty cookware on the re.
• Handles of the cookware and lids can heat up during long intensive
heating. Use potholder and kitchen gloves.
• The cookware with bakelite and silicone accessories is not suitable for
intensive heating in oven. (Maximum heating temperature of such cookware
in oven: bakelite -180 °C, silicone -177 °С).
• Stainless steel cookware is not intended for using in a microwave oven.
• Do not cut food with a knife in Röndell cookware.
• Add salt only on the food but not on the cookware, dilute salt in the
liquid. Before you add salt, vinegar or other dressings and spices, make
sure that the liquid is well warmed or boiling; this makes dissolving
quicker, without causing oxidation to the cookware walls and change
of appearance of the cookware. The stains or splotches on the cookware
surface caused by direct contact with spices do not affect the functional
properties of cookware and the quality of cooked food.
• Keep clean cookware in a dry place away from products with strong
avor, perfumes and chemicals.
Warranty
All Röndell products are made of high quality materials according to the most advanced
technologies. Each item passes several control stages before it gets to your kitchen.
If properly used, Röndell provides the following guarantee for materials of which the
cookware is made, from the moment of sale:
• Stainless steel – 25 years
• Aluminium – 2 years
• Bakelite and silicone accessories – 3 years
• The warranty period for accessories (lids, removable handles etc) – 1 year
The warranty period starts from the date of purchasing the goods in the retail trade
network provided that you follow the work instructions. To conrm the date of purchase
you should present the cash register receipt and the warranty certicate with the item
number, the purchase date stated and legible salesperson’s signature and trading
company stamp.
Please keep your receipt and warranty certicate within the warranty period.
Guarantee does not cover damages caused by improper using of cookware:
• overheating
• dropping of the item
• malicious damage
Guarantee also does not cover natural changes of exterior properties of cookware caused
by its usage:
• mechanical damages of external or internal surface (scratches, rubbing, and etc.)
• natural change of metal color
• stains, lime spots caused by using hard water and etc.
• cracks, glass lid shears, mechanical damage of bakelite or silicone accessories
• spots caused by abrasives and strong detergents
• cases of non-compliance with operation and maintenance instruction requirements
• cases of unintended use
Golden or light blue hue caused by excessive cookware heating or cooking of some
products (such as tomatoes, lemon, vegetables, brine etc.) is distinctive for stainless
steel cookware and it doesn’t affect the functional properties of cookware and the quality
of cooked food.
Visible welding spots are the result of quality performance of corresponding technical
process; these spots are inherent for stainless steel cookware at such method of handle
attachment.
Product lifetime (with non-stick coating) – 3 years.
Warranty card
*
Article name Date of purchase
Mark Signature of seller
Stamp of seller
Hereby I accept the warranty conditions and conrm that I have no complaints on
appearance and kitting of the product.
Signature of customer_________________
* Watch the warranty card is lled in correctly, all elds of the card are to be lled in, the date of purchase
is to be indicated, and there must be the stamp of the seller on the warranty card.
Содержание
- Always use the recommended heat sources choose the cookware size according to the amount of products you are 1
- Cookware volume specified on the package and in the product description 1
- Corresponds to the real total capacity of the cookware however never fill the cookware to more than ¾ of total volume this will help you to avoid the overflow of liquids it is especially important to follow these guidelines if you cook meal over heavy fire 1
- Do not use heavy fire for cooking without water and do not leave an 1
- Empty cookware on the fire 1
- Flavor perfumes and chemicals 1
- Going to cook 1
- Handles of the cookware and lids can heat up during long intensive 1
- Heating use potholder and kitchen gloves 1
- Intensive heating in oven maximum heating temperature of such cookware in oven bakelite 180 c silicone 177 с 1
- Keep clean cookware in a dry place away from products with strong 1
- Liquid before you add salt vinegar or other dressings and spices make sure that the liquid is well warmed or boiling this makes dissolving quicker without causing oxidation to the cookware walls and change of appearance of the cookware the stains or splotches on the cookware surface caused by direct contact with spices do not affect the functional properties of cookware and the quality of cooked food 1
- Of the cookware only and never reaches the walls when using an electric or ceramic stove please choose the disk that fits the cookware bottom this will allow you to keep the perfect appearance of cookware much longer protecting it from unwashable cinder stains and save electricity or gas 1
- Stainless steel cookware is not intended for using in a microwave oven do not cut food with a knife in röndell cookware add salt only on the food but not on the cookware dilute salt in the 1
- The cookware with bakelite and silicone accessories is not suitable for 1
- Warranty 1
- Warranty car 1
- When using gas stoves make sure that the flame touches the bottom 1
- Гарантийный тало 1
- Гарантия 1
- Ph 6 8 делікатний режим з найменшою температурою 35 40 c та тривалістю циклу 2
- Rӧndell на упаковці ярликах у буклетах 2
- Інтенсивного нагріву у духовці максимальна температура нагріву та кого посуду у духовці бакеліт 180 с силікон 177 с 2
- Абразивні добавки тому що з явлення подряпин на склі різко знижує його стійкість до термоударів 2
- Алюмінію після чого алюміній окиснюється чорніє та може розпушити ся це може зруйнувати клепкове кріплення у посуді 2
- Виробничих забруднень ретельно вимийте посуд добре сполосніть і витріть насухо щоб уникнути на полірованій поверхні появи плям видаліть з посуду всі етикетки 2
- Внаслідок некоректної експлуатації це сталося не слід застосовувати металеві щітки та абразивні речовини а краще наповнити каструлю во дою з мийним засобом довести до кипіння і потім остудити 2
- Від плям окалини та зекономить газ або електроенергію 2
- Відповідає реальній загальної місткості посуду але посуд не можна на повнювати доверху ніколи не наповнюйте посуд більш ніж на ¾ від загального об єму це дозволить вам уникнути переливання рідин че рез краї особливо важливо дотримуватися цих рекомендацій якщо ви готуєте перші страви на сильному вогні 2
- Гарантійний тало 2
- Гарантія 2
- Для миття скляних кришок не застосовуйте мийні засоби що містять 2
- Для очищення поверхні посуду від вапняного нальоту необхідно змішати 2
- Жуть нагрітися користуйтеся прихватками та кухонними рукавицями 2
- Завжди використовуйте рекомендовані джерела тепла вибирайте розмір посуду відповідно до кількості продуктів які ви 2
- Залишайте порожній посуд на вогні 2
- Зберігайте посуд у чистому вигляді у сухому місці далеко від сильно 2
- Збираєтеся готувати 2
- Кепілдеме 2
- Кепілдеме талон 2
- Кришок різкі перепади температури можуть спричинити зміну кольору металу та деформацію поверхні 2
- Лося тільки дна посуду та не доходило до стінок при використанні електричної або керамічної плити вибирайте диск з діаметром що відповідає розміру дна виробу 2
- Луг у складі агресивних мийних засобів руйнує захисний оксидний шар 2
- Літраж посуду вказаний на упаковці продукції та в описі продукту 2
- Мікрохвильовій печі 2
- На поверхні посуду з нержавіючої сталі після першого використання 2
- Не використовуйте сильний вогонь при приготуванні їжі без води та не 2
- Не використовуйте холодну воду для охолодження посуду та скляних 2
- Не рекомендуємо застосовувати мийні засоби що мають в складі кисло 2
- Не ріжте продукти ножем у посуді rӧndell сипте сіль тільки на їжу а не на дно посуду розводьте її у рідині 2
- Ніколи не використовуйте для чищення жорсткі предмети металеві мо 2
- Особливо після швидкого нагріву можуть утворюватися райдужні плями або кольори мінливості це природне явище для сталі яке жодним чи ном не впливає на смак та якість їжі 2
- Пахнучих продуктів парфумерних виробів хімічних продуктів 2
- Перед першим використанням для видалення можливих залишків 2
- Перед тим як додати сіль оцет або інші заправи та спеції пере конайтеся у тому що рідина добре нагрілася або кипить тоді запра ви розчиняться швидко не викликаючи окислення стінок посуду з нержавіючої сталі та зміни зовнішнього вигляду плями або розводи що виникли на поверхні посуду при прямому контакті спецій з його стінками ніяк не впливають на функціональні властивості посуду та якість їжі 2
- Посуд з бакелітовими та силіконовими аксесуарами не підходить для 2
- Посуд із нержавіючої сталі не призначено для використання у 2
- При використанні газових плит контролюйте щоб полум я торка 2
- При використанні пмм вибирайте засоби з низьким вмістом лугу 2
- При митті посуду з нержавіючої сталі з часом може змінитися колір пла 2
- При правильній експлуатації їжа у посуді не підгоряє але якщо 2
- При тривалому інтенсивному нагріванні ручки посуду та кришок мо 2
- Під впливом кондиційної вологи не утворилися плями принаймні слід відкрити кришку машини відразу після завершення процесу миття 2
- Після миття посуд слід відразу ж вийняти з посудомийної машини щоб 2
- Розпиліть на поверхню посуду на ділянки з особливо сильним вапня ним нальотом покладіть серветки або шматочки чистої тканини змочені в цьому розчині залиште на 20 30 хвилин протріть губкою особливо забруднені ділянки почистьте зубною щіткою ретельно промийте чистою водою за необхідності повторіть витріть насухо для фінального блиску протріть долькою лимона по вторно протріть насухо 2
- Стикових та бакелітових аксесуарів але це жодним чином не впливає на їх функціональність 2
- Столовий 9 оцет і перекис водню у співвідношенні 2 1 2
- Ту або сильно хлоровані 2
- Уважно ознайомтеся з інформацією про характеристики вашого посуду 2
- Це дозволить вам значно довше захистити зовнішній вигляд виробу 2
- Чалки абразивні мийні засоби після миття краще витерти посуд насухо для додання йому більшого блиску 2
Похожие устройства
- V-ZUG COC6T-25005 черный Руководство по эксплуатации
- V-ZUG COC6T-25005 платиновый Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable 2RCA/2RCA.5 Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable XLR m/XLR f.2,5 Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable A-MJ/2RCA-F Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable M-MJ/2RCA.2 Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable 2RCA/2RCA.2 Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable SJB 14.OFC.2,077 10м Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable C-MJ/2RCA.2 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IXRF 5650-20 001 Руководство по эксплуатации
- Meters OV-1-B-Connect Brown (M-OV-1-B-C-TAN) Руководство по эксплуатации
- Meters OV-1-B-Connect Black (M-OV-1-B-C-BLK) Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-C-белые Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-C-серые Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-C-черные с красным Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-PRO-антрацит Руководство по эксплуатации
- Pioneer KE572M нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1717 белый Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-PRO-черные Руководство по эксплуатации
- Deko DKSG600 Руководство по эксплуатации