Xiaomi Robot Vacuum X10 EU [97/124] Montáž
![Xiaomi Robot Vacuum X10 EU [97/124] Montáž](/views2/2038928/page97/bg61.png)
189
190
Automatická vyprazdňovací stanice
Kryt
Pohled zepředu
Pohled zezadu
Pohled zespodu
Otvor automatického
vyprazdňování
Napájecí zdířka
Vypínač
Drážky na kabel
Kryt vzduchového
kanálu
Indikátor
·
Svítí bíle: Zapnuto
·
Bliká oranžově: Chyba
Signální oblast
Nabíjecí kontakty
Montáž
Odstranění ochranných krytů
Instalace bočního kartáče
Před použitím robotického vysavače odstraňte zobou stran ochranné pásky.
Nainstalujte boční kartáček na svorku na spodní straně robotického vysavače.
Připojení k elektrické zásuvce
Umístění robotického vysavače
Umístěte automatickou vyprazdňovací stanici poblíž elektrické zásuvky
do oblasti s dobrým pokrytím signálem Wi-Fi. Poté připojte automatickou
vyprazdňovací stanici kelektrické síti azapněte ji.
Ručně umístěte robotický vysavač na automatickou vyprazdňovací stanici a
robotický vysavač se automaticky zapne a začne se nabíjet. Po úplném nabití
zůstanou kontrolky na robotickém vysavači i na stanici 10 minut bíle svítit a
následně zhasnou. Před prvním použitím robotický vysavač plně nabijte.
Zapnutí automatické
vyprazdňovací stanice
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Příchytka bočního
kartáče
Poznámka: Zajistěte, aby nabíjecí kontakty na robotickém vysavači ana stanici byly správně
zarovnány.
Содержание
- Руководство пользователя робот пылесоса xiaomi robot vacuum x1 p.2
- Manuale utente xiaomi robot vacuum x1 p.2
- Instrukcja obsługi odkurzacza xiaomi robot x1 p.2
- Manual de usuario de xiaomi robot vacuum x1 p.2
- Made in china p.2
- Посібник користувача p обот пилосос xiaomi robot vacuum x1 p.2
- Robotický vysavač xiaomi x10 uživatelská příručk p.2
- Robot vacuum x10 user manua p.2
- Manuel d utilisation de xiaomi robot vacuum x1 p.2
- Manual do utilizador do aspirador robô xiaomi x1 p.2
- Manual de utilizare aspirator robotic xiaomi x1 p.2
- Εγχειρίδιο χρήστη για την ρομποτική σκούπα xiaomi x1 p.2
- Xiaomi نم x10 توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا مدختسم ليل p.2
- Xiaomi x10 יטובור קבא באושב שמתשמל ךירד p.2
- Xiaomi temizlik robotu x10 kullanım kılavuz p.2
- Xiaomi roboterstaubsauger x10 benutzerhandbuc p.2
- Xiaomi robotdammsugare x10 användarmanua p.2
- Safety information p.3
- Robot vacuum p.5
- Product overview p.5
- Accessories p.5
- Connect to an electrical outlet p.6
- Auto empty station p.6
- Remove protective coverings p.6
- Place the robot vacuum p.6
- Install the side brush p.6
- How to install p.6
- Use the vacuuming mopping function p.7
- Start cleaning p.7
- Reset wi fi p.7
- How to use p.7
- E651e75 p.7
- Connect with the mi home xiaomi home app p.7
- Sleep mode p.8
- Restart the robot vacuum p.8
- Omnidirectional whee p.8
- Empty the dust compartment p.8
- Disposable ba p.8
- Care maintenance p.8
- Brush and side brus p.8
- Update the firmware p.8
- Resume cleanup p.8
- Restore factory settings p.8
- Sensors and charging contact p.9
- Charging contacts auto empty vent p.9
- Battery p.9
- Air duct on the auto empty statio p.9
- No coloque el robot aspirador boca abajo no use la cubierta del sensor láser lds la cubierta ni los p.10
- Los niños no deben jugar con este producto asegúrese de que los niños y las mascotas se mantengan a una distancia segura del robot aspirador mientras esté en funcionamiento p.10
- Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas p.10
- Información de seguridad p.10
- Este producto está destinado únicamente a la limpieza de suelos en un ambiente doméstico no lo utilice al aire libre en superficies que no sean suelos ni en un entorno comercial o industrial p.10
- Este producto contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por técnicos cualificados o por el servicio posventa p.10
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión de un adulto p.10
- El aparato sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada con él p.10
- Weee disposal and recycling information p.10
- Specifications p.10
- Si se ha dañado el cable de alimentación deberá reemplazarlo por un cable o recambio especial del fabricante o su agente de servicio p.10
- Robot vacuum auto empty station p.10
- Restricciones de uso p.10
- No utilice el robot aspirador en zonas suspendidas sobre el nivel del suelo sin barreras protectoras p.10
- Si no va a utilizar el robot aspirador durante un largo periodo de tiempo cárguelo completamente apáguelo y guárdelo en un lugar fresco y seco recargue el robot aspirador al menos una vez cada 3 meses para evitar la sobredescarga de la batería p.12
- Por la presente dreame tianjin information technology co ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico b102gl cumple con la directiva 2014 53 ue encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la ue en esta dirección de internet http www mi com global service support declaration html para un manual electrónico detallado vaya a www mi com global service userguide p.12
- Información de seguridad del láser p.12
- Es mejor agotar las baterías y asegurarse que el producto esté desconectado al retirar las mismas 1 desatornille el tornillo de la parte inferior y retire la cubierta a continuación desenchufe el conector de la batería y retire las baterías a continuación 2 no dañe el estuche de la batería para evitar cualquier riesgo de lesiones 3 envíe las baterías a una organización profesional de reciclaje p.12
- El sensor láser de este producto cumple con el estándar iec 60825 1 2014 para productos láser de clase 1 evite el contacto directo con los ojos al usarlo p.12
- El pack de batería de ion de litio contiene sustancias perjudiciales para el medio ambiente antes de desechar el robot aspirador quite el pack de batería y deséchelo o recíclelo siguiendo las leyes y reglamentos locales del país o región en el que se use p.12
- Descripción general del producto p.12
- Declaración de conformidad de la ue p.12
- Accesorios p.12
- Base de vaciado automático p.13
- Robot aspirador p.13
- Restablecer wi fi p.14
- Quitar las cubiertas protectoras p.14
- Modo de uso p.14
- Instalar el cepillo lateral p.14
- E651e75 p.14
- Cómo instalar p.14
- Conectar a una toma de corriente p.14
- Conectando con la aplicación mi home xiaomi home p.14
- Comenzar limpieza p.14
- Colocar el robot aspirador p.14
- Reiniciar el robot aspirador p.15
- Reanudar limpieza p.15
- Pausar p.15
- Modo suspensión p.15
- Actualizar el firmware p.15
- Vaciar el compartimento de polvo p.15
- Utilizar la función de aspirado y fregado p.15
- Restaurar los ajustes de fábrica p.15
- Presione la cubierta superior de la base de vaciado automático para asegurarse de que se ha cerrado completamente p.16
- Los sensores de altura y los contactos de carga de la parte inferior del robot aspirador p.16
- Limpie el polvo y la suciedad acumulados en el filtro con un paño seco p.16
- Inserte el cartón en la ranura y asegúrese de que esté bien instalado en su sitio p.16
- El sensor láser lds de la parte superior del robot aspirador p.16
- El protector y el sensor de acoplamiento de la parte frontal del robot aspirador p.16
- Dele la vuelta al robot aspirador y retire la rueda omnidireccional 2 quite los pelos la suciedad y otros desechos de la rueda y el eje 3 vuelva a insertar la rueda y presiónela firmemente en su sitio p.16
- Dele la vuelta al robot aspirador y pulse las pinzas para quitar la cubierta del cepillo 2 saque el cepillo del robot aspirador y limpie los rodamientos 3 use la herramienta de limpieza incluida para cortar los pelos enredados en el cepillo y quite los pelos y demás residuos del mismo 4 retire el cepillo lateral hacia arriba para limpiarlo 5 vuelva a instalar el cepillo el cepillo lateral y su cubierta y asegúrese de que estén bien instalados en su sitio p.16
- Cuidado y mantenimiento p.16
- Cepillo y cepillo latera p.16
- Cartón p.16
- Bolsa desechabl p.16
- Abra la cubierta superior de la base de vaciado automático tire del asa hacia arriba para sacarla y luego tire la bolsa desechable p.16
- Use un paño suave para limpiar todos los sensores y contactos de carga del robot aspirador p.16
- Sensores y contactos de carg p.16
- Rueda omnidirecciona p.16
- Robot aspirador base de vaciado automático p.17
- Especificaciones p.17
- Directiva raee de información de eliminación y reciclaje p.17
- Contactos de carga y orificios de vaciado automático p.17
- Conducto de aire en la base de vaciado automático p.17
- Batería p.17
- Informations sur la sécurité p.18
- Robot aspirateur p.20
- Présentation du produit p.20
- Accessoires p.20
- Placez le robot aspirateur p.21
- Installation de la brosse latérale p.21
- Branchez la sur une prise électrique p.21
- Station de vidage automatique p.21
- Retrait des revêtements protecteurs p.21
- Procédure d installation p.21
- Utilisez la fonction aspirateur et serpillère p.22
- Utilisation p.22
- Réinitialiser le wi fi p.22
- E651e75 p.22
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.22
- Commencer le nettoyage p.22
- Restauration des paramètres d usine p.23
- Reprendre le nettoyage p.23
- Redémarrage du robot aspirateur p.23
- Mode veille p.23
- Mise à jour du micrologiciel p.23
- Entretien et maintenance p.23
- Brosse et brosse latérale p.23
- Vider le bac à poussière p.23
- Sac jetabl p.23
- Roue omnidirectionnell p.23
- Contacts de charge et ventilateurs de vidage automatique p.24
- Conduit d air sur la station de vidage automatique p.24
- Capteurs et contacts de chargement p.24
- Batterie p.24
- Questo prodotto deve essere usato solo per pulire i pavimenti di casa non va usato all esterno su superfici diverse dai pavimenti o in ambito commerciale o industriale p.25
- Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite soltanto da tecnici qualificati odal servizio di assistenza post vendita p.25
- Non utilizzare l aspirapolvere robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza una barriera p.25
- Non consentire ai bambini di giocare con questo prodotto assicurarsi che bambini e animali domestici siano a distanza di sicurezza dall aspirapolvere robot mentre è in funzione p.25
- Leggere attentamente il presente manuale prima dell uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro p.25
- L apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l alimentatore fornito con l apparecchio p.25
- Informazioni di sicurezza p.25
- Informations sur la réglementation deee sur la mise au rebut et le recyclage p.25
- Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza del dispositivo purché siano sorvegliate o siano state istruite sull utilizzo in sicurezza del dispositivo e comprendano i rischi che ne possono derivare le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sorvegliati p.25
- Spécifications p.25
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un cavo speciale o da uno speciale sistema di cavi disponibile presso il produttore o un responsabile dell assistenza p.25
- Robot aspirateur station de vidage automatique p.25
- Restrizioni per l utilizzo p.25
- Se l aspirapolvere robot non viene utilizzato per diverso tempo ricaricarlo completamente quindi spegnerlo e conservarlo in un posto fresco e asciutto ricaricare l aspirapolvere robot almeno una volta ogni 3 mesi per evitare uno scaricamento eccessivo della batteria p.27
- Prima di rimuovere le batterie verificare che siano esaurite e che il prodotto sia scollegato dall alimentazione 1 svitare la vite nella parte inferiore e rimuovere il coperchio 2 scollegare il connettore delle batterie e rimuovere queste ultime non danneggiare il portabatterie per evitare il rischio di lesioni 3 conferire le batterie presso le aziende autorizzate al riciclo p.27
- Panoramica prodotto p.27
- La batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l ambiente prima di gettare via l aspirapolvere robot rimuovere la batteria quindi smaltirla o riciclarla in conformità alle leggi e alle normative locali del paese o dell area in cui viene utilizzata p.27
- Informazioni di sicurezza sul laser p.27
- Il sensore laser in questo prodotto soddisfa la norma iec 60825 1 2014 per i prodotti laser di classe 1 evitare il contatto visivo diretto con esso durante l uso p.27
- Dichiarazione di conformità europea p.27
- Con la presente dreame tianjin information technology co ltd dichiara che l apparecchiatura radio di tipo b102gl è conforme alla direttiva 2014 53 ue il testo completo della dichiarazione di conformità ue è disponibile al seguente indirizzo internet http www mi com global service support declaration html il manuale elettronico dettagliato è disponibile all indirizzo www mi com global service userguide p.27
- Accessori p.27
- Stazione di svuotamento automatico p.28
- Aspirapolvere robot p.28
- Avvio della pulizia p.29
- Ripristino della connessione wi fi p.29
- Rimuovere i rivestimenti protettivi p.29
- Posizionare l aspirapolvere robot p.29
- Modalità d utilizzo p.29
- Installazione p.29
- Installare la spazzola laterale p.29
- E651e75 p.29
- Connessione con l app mi home xiaomi home p.29
- Collegare a una presa elettrica p.29
- Svuotamento del vano polvere p.30
- Ripristino impostazioni di fabbrica p.30
- Ripresa della pulizia p.30
- Riavviare l aspirapolvere robot p.30
- Modalità risparmio energia p.30
- In pausa p.30
- Aggiornamento del firmware p.30
- Usare la funzione aspirazione e lavaggio p.30
- Spazzola e spazzola lateral p.31
- Sensori e linguette di ricaric p.31
- Sensori di dislivello e i contatti di ricarica nella parte inferiore dell aspirapolvere robot p.31
- Sensore laser lds nella parte superiore dell aspirapolvere robot p.31
- Scheda p.31
- Sacchetto monous p.31
- Rovesciare l aspirapolvere robot ed estrarre la rotella omnidirezionale 2 rimuovere capelli sporcizia e qualsiasi altro residuo si trovi sulla rotella e sull asse 3 inserire nuovamente la rotella e premere su di essa con forza finché non scatta in posizione p.31
- Rovesciare l aspirapolvere robot e premere sui fermi per rimuovere il coperchio della spazzola 2 sollevare ed estrarre la spazzola dall aspirapolvere robot quindi pulirne i cuscinetti 3 utilizzare lo strumento di pulizia incluso per tagliare e rimuovere capelli e altri detriti aggrovigliati nella spazzola 4 rimuovere la spazzola laterale verso l alto per pulirla 5 reinstallare la spazzola la spazzola laterale e il relativo coperchio assicurandosi che siano saldamente in posizione p.31
- Rotella omnidirezional p.31
- Rimuovere la polvere e i detriti dal filtro con un panno asciutto p.31
- Premere verso il basso il coperchio superiore della stazione di svuotamento automatico per assicurarsi che sia completamente chiuso p.31
- Paraurti e sensore per l aggancio nella parte anteriore dell aspirapolvere robot p.31
- Inserire la scheda nello slot e assicurarsi che sia installata saldamente in posizione p.31
- Cura e manutenzione p.31
- Aprire il coperchio superiore della stazione di svuotamento automatico tirare l impugnatura verso l alto per rimuoverla quindi gettare via il sacchetto monouso p.31
- Usare un panno morbido per pulire tutti i sensori e le linguette di ricarica dell aspirapolvere robot p.31
- Specifiche tecniche p.32
- Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei raee p.32
- Contatti di ricarica e sfiati di svuotamento automatico p.32
- Condotta dell aria sulla stazione di svuotamento automatico p.32
- Batteria p.32
- Aspirapolvere robot stazione di svuotamento automatico p.32
- Информация по технике безопасности p.33
- Обзор устройства p.35
- Аксессуары p.35
- Не транспортируйте прибор при температуре выше 50 c или ниже 20 c p.35
- Настоящим компания dreame tianjin information technology co ltd заявляет что тип радиооборудования b102gl соответствует требованиям директивы 2014 53 eu полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ес доступен по следующему адресу http www mi com global service support declaration html подробное электронное руководство см по адресу www mi com global service userguide p.35
- Импортер продает этот продукт информацию об импортере см на упаковке p.35
- Декларация о соответствии нормативным требованиям ес p.35
- Дата изготовления см на упаковке p.35
- В течение короткого периода например одного месяца прибор рекомендуется хранить при температуре от 20 c до 50 c и относительной влажности 60 5 в течение длительного времени храните прибор при температуре окружающей среды от 0 c до 40 c p.35
- Утилизируйте прибор надлежащим образом когда его срок службы подойдет к концу утилизируйте прибор в соответствии с местными законами и правилами страны или региона в котором он используется p.35
- Срок службы продукции 3 лет p.35
- Сведения об импортере и контактная информация отдела послепродажного обслуживания указаны на упаковке p.35
- Правила и условия реализации без ограничений p.35
- Пожалуйста избегайте сильных столкновений во время транспортировки p.35
- Станция для автоматического сбора мусора p.36
- Робот пылесос с функцией влажной уборки p.36
- Снятие защитных крышек p.37
- Сброс wi fi p.37
- Размещение робота пылесоса p.37
- Подключение к розетке p.37
- Подключение к приложению mi home xiaomi home p.37
- Начало уборки p.37
- Инструкция p.37
- Инструкции по установке p.37
- E651e75 p.37
- Установка боковой щетки p.37
- Восстановление заводских настроек p.38
- Чистка пылесосом и влажная уборка p.38
- Спящий режим p.38
- Состояние паузы p.38
- Перезапуск робота пылесоса p.38
- Опустошение контейнера для мусора p.38
- Обновление встроенного по p.38
- Возобновление уборки p.38
- Щетка и боковая щетк p.39
- Уход и техническое обслуживание p.39
- Одноразовый мешо p.39
- Датчики и контакты зарядк p.39
- Всенаправленное колес p.39
- Вентиляционная решетка на станции для автоматического сбора мусор p.40
- Аккумулятор p.40
- Устранение неполадок p.40
- Зарядные контакты и вентиляционные отверстия станции для автоматического сбора мусора p.40
- Технические характеристики p.41
- Робот пылесос с функцией влажной уборки станция для автоматического сбора мусора p.41
- Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования p.41
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa p.42
- Przegląd produktu p.44
- Odkurzacz p.44
- Akcesoria p.44
- Zdejmowanie osłon ochronnych p.45
- Umieszczanie odkurzacza p.45
- Stacja automatycznego opróżniania p.45
- Podłączanie do gniazdka elektrycznego p.45
- Montaż szczotki bocznej p.45
- Montaż p.45
- E651e75 p.46
- Łączenie z aplikacją mi home xiaomi home p.46
- Używanie funkcji odkurzania i mycia p.46
- Użytkowanie p.46
- Rozpoczynanie czyszczenia p.46
- Resetowanie połaczenia wi fi p.46
- Wznów czyszczenie p.47
- Wstrzymywanie p.47
- Tryb uśpienia p.47
- Szczotka i szczotka boczn p.47
- Przywracanie ustawień fabrycznych p.47
- Ponowne uruchamianie odkurzacza p.47
- Opróżnić pojemnik na kurz p.47
- Koło wielokierunkow p.47
- Jednorazowy wore p.47
- Dbanie o urządzenie i konserwacja p.47
- Aktualizacja oprogramowania układowego p.47
- Styki ładujące i otwory wentylacyjne automatycznego opróżniani p.48
- Kanał powietrzny stacji automatycznego opróżniania p.48
- Czujniki i styki ładowani p.48
- Akumulator p.48
- Verwenden sie den roboterstaubsauger nicht in einem bereich der sich über dem bodenniveau befindet und der nicht durch eine schutzbarriere begrenzt wird p.49
- Sicherheitsinformationen p.49
- Odkurzacz stacja automatycznego opróżniania p.49
- Nutzungseinschränkungen p.49
- Lesen sie dieses handbuch vor der verwendung sorgfältig und bewahren sie es auf um zukünftig die informationen nachlesen zu können p.49
- Kinder dürfen nicht mit diesem produkt spielen sorgen sie dafür dass kinder und haustiere während des betriebs des roboterstaubsaugers in einem sicheren abstand zum gerät gehalten werden p.49
- Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu weee p.49
- Dieses produkt ist nur für die bodenreinigung in einer häuslichen umgebung bestimmt benutzen sie es nicht im freien auf anderen oberflächen als dem boden oder in einer kommerziellen oder industriellen umgebung p.49
- Dieses produkt enthält akkus die nur von qualifizierten personen ausgewechselt werden dürfen p.49
- Dieses gerät ist für kinder ab einem alter von 8 jahren und personen geeignet die körperlich sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend erfahrung oder kenntnisse verfügen wenn sie eine beaufsichtigung oder anweisung zur sicheren nutzung des geräts erhalten haben und wissen welche gefahren auftreten können kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und benutzerwartung dürfen nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden p.49
- Das gerät darf nur mit dem zum gerät mitgelieferten netzteil verwendet werden p.49
- Dane techniczne p.49
- Wenn das stromkabel beschädigt ist schalten sie das gerät sofort aus und wenden sie sich an den kundendienst p.49
- Produktübersicht p.51
- Roboterstaubsauger p.52
- Auto entleerungsstation p.52
- Wlan zurücksetzen p.53
- Verwendung p.53
- Verbinden mit der mi home xiaomi home app p.53
- Schutzabdeckung abnehmen p.53
- Reinigung beginnen p.53
- Platzieren des roboterstaubsaugers p.53
- Installation p.53
- E651e75 p.53
- Die seitenbürste montieren p.53
- Anschluss an eine steckdose p.53
- Energiesparmodus p.54
- Aktualisieren auf die neueste firmware p.54
- Werkseinstellungen wiederherstellen p.54
- Verwenden der saug und wischfunktion p.54
- Roboterstaubsauger neu starten p.54
- Reinigung fortsetzen p.54
- Pausiert p.54
- Leerung des staubbehälters p.54
- Steuerra p.55
- Sensoren und aufladekontakt p.55
- Regelmäßige wartung p.55
- Einwegbeute p.55
- Bürste und seitenbürst p.55
- Weee informationen zur entsorgung und zum recycling p.56
- Spezifikationen p.56
- Roboterstaubsauger auto entleerungsstation p.56
- Luftkanal der auto entleerungsstatio p.56
- Ladekontakte und öffnungen für die automatische entleerun p.56
- Güvenlik bilgileri p.57
- Ürüne genel bakış p.59
- Temizlik robotu p.59
- Aksesuarlar p.59
- Yan fırçayı takma p.60
- Temizlik robotunu yerleştirme p.60
- Otomatik boşaltma standı p.60
- Nasıl kurulur p.60
- Koruyucu kılıfları çıkarma p.60
- Bir elektrik prizine takın p.60
- Wi fi ı sıfırlama p.61
- Temizliği başlatma p.61
- Süpürme ve paspaslama i şlevini kullanma p.61
- Mi home xiaomi home uygulamasına bağlanma p.61
- Kullanım p.61
- E651e75 p.61
- Çok yönlü tekerle p.62
- Yazılımı güncelleştirme p.62
- Uyku modu p.62
- Toz haznesini boşaltma p.62
- Temizliğe devam etme p.62
- Temizlik robotunu yeniden başlatma p.62
- Tek kullanımlık torb p.62
- Fırça ve yan fırç p.62
- Fabrika ayarlarını geri yükleme p.62
- Duraklatma p.62
- Bakım p.62
- Şarj temas noktaları ve otomatik boşaltma çıkışları p.63
- Sensörler ve şarj temas yüzeyleri p.63
- Otomatik boşaltma standındaki hava kanalı p.63
- Temizlik robotu otomatik boşaltma standı p.64
- Teknik özellikler p.64
- نيصتخم صاخشأ لبق نم لاإ اهلادبتسا نكمي لا تايراطب ىلع زاهجلا اذه يوتحي p.64
- مادختسلاا دويق p.64
- لابقتسم هيلإ عوجرلل هب ظفتحاو مادختسلاا لبق ةيانعب ليلدلا اذه أرقا p.64
- قاو زجاح نود ضرلأا ىوتسم قوف ةقلعم ةقطنم في توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا مدختست لا p.64
- فيظنتلا ءانثأ اهبحسب اهمايق بنجتل توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا مادختسا لبق ةيضرلأا نم تلاباك يأ دعبأ p.64
- زاهجلا عم ةرفوتملا ةقاطلا دوزم ةدحو عم طقف مادختسلال ممصم زاهجلا اذه p.64
- ةيعانص وأ ةيراجت ةئيب في وأ ةيضرلأا ريغ حطسلأا ىلع وأ جراخلا في همدختست لا طقف ةيلزنم ةئيب في تايضرلأا فيظنتل صصخم جتنملا اذه p.64
- ةملاسلا تامولعم p.64
- ةمدخلا ليكو وأ ةعنصملا ةكرشلا نم ةصاخ ةعومجم وأ صاخ كلسب هلادبتسا بجي ةقاطلا كلسل فلت ثدح اذإ p.64
- ةربخلا في صقن مهيدل وأ ةيلقع وأ ةيسح وأ ةيدسج تاقاعإ نم نوناعي نم كلذكو زاهجلا اذه مادختسا ربكأ وأ ماوعأ 8 نس في لافطلأل نكمي نع ا ديعب زاهجلا عضو بجي هب ةقلعتملا رطاخملل مهمهفو زاهجلل نملآا مادختسلاا تاميلعتب مهديوزت وأ مهيلع فارشلإا طرشب تامولعملاو غلاب صخش فارشإ نود ةنايصلا وأ فيظنتلا لامعأب مايقلا لافطلأل زوجي لاو زاهجلاب ثبعلا لافطلأل زوجي لا لافطلأا يديأ لوانتم p.64
- ةحابسلا مامح نم برقلاب وأ تامامحلا في وأ ةيجراخلا تاحسفلا في اهمادختسا وأ اهنحش وأ هذه توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا بيكرتب مقت لا p.64
- اهيلع ةيضرأ ىلع وأ ةيوئم ةجرد 0 نم لقأ وأ ةيوئم ةجرد 40 نم ىلعأ ةطيحم ةرارح ةجرد دنع توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا مدختست لا ةقصلا داوم وأ لئاوس p.64
- اهليغشت ءانثأ توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا نم ةنمآ ةفاسم ىلع ةفيللأا تاناويحلاو لافطلأا ءاقب نم دكأت جتنملا اذهب لافطلأا بعلي لاأ بجي p.64
- اهئاطغ وأ lds رزيللا رعشتسم ءاطغ مادختساب توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا كرحت لا بقع ىلع ا سأر توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا بلقت لا ضبقمك اهب قحلملا دصملا وأ p.64
- Weee i mha ve geri dönüşüm bilgileri p.64
- زتره 60و 50 نم لكل هسفن فييكت جتنملل نكميو زتره 60و 50 نيب يئاقلتلا غيرفتلا ةطحم ليوحتل نيمدختسملا نم ءارجإ يأ ذاختا مزلي لا p.65
- Www mi com global service userguide ىلإ لاقتنلاا ىجر ي لصفم ينورتكلإ ليلد ىلع لوصحلل p.65
- ريذحت p.65
- رزيللا نم ةملاسلا تامولعم p.65
- جتنملا نع ةقاطلا لصف نم دكأتلاو تايراطبلا دافنتسا لضف ي جتنملا نم تايراطبلا ةلازإ دنع p.65
- توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملاب ةصاخلا طفشلا ةحتف نع ةديعب ىرخلأا مسجلا ءاضعأو عباصلأاو رعشلا قبأ p.65
- ةنايصلا ءارجإ وأ فيظنتلا لبق يئابرهكلا رايتلا ردصم نم يئاقلتلا غيرفتلا ةدحو لصفو توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا ليغشت فاقيإ نم دكأت p.65
- ةلباقلا ءازجلأا فيظنت دعب لئاس يأب امهفطشت وأ ةللبم شامق ةعطقب يئاقلتلا غيرفتلا ةدحو وأ توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا حسمت لا اهمادختساو اهبيكرت ةداعإ لبق ا مامت ءازجلأا كلت فيفجتب مق ليسغلل p.65
- ةكرحتم وأ ةتباث اهنوك نع رظنلا ضغب توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا ىلعأ ءيش يأ وأ ةفيللأا تاناويحلا وأ لافطلأا عضت لا p.65
- ةقرتحم حطسأ يأ فيظنتل توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا مدختست لا p.65
- يئاقلتلا غيرفتلا ةطحم نحش تلاصوم حسمل نيتللبم نيدي وأ ةللبم شامق ةعطق مدختست لا p.65
- ةرارحلا رداصم نم برقلاب يئاقلتلا غيرفتلا ةطحم عضت لا p.65
- نكمأ نإ ةيلصلأا اهتوبع في اهعضوو اهلقن دنع توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا فاقيإ نم دكأت p.65
- ةدحو عم لاإ توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا مادختسا نكمي لا ثلاث فرطل ةعبات يئاقلت غيرفت ةدحو وأ ةقاط كلس وأ ةيراطب يأ مدختست ا jcz2201 زارطلا نم يئاقلت غيرفت p.65
- نع جتان ررض وأ ةراسخ يأ ةيلوؤسم نومدختسملا لمحتي مدختسملا ليلد في ةدوجوملا تاميلعتلل ا قفو جتنملا اذه مادختسا ىجري جتنملا اذهل حيحصلا ريغ مادختسلاا p.65
- ةداحلا وأ ةبلصلا ماسجلأا سنكب مقت لا p.65
- نحشلاو تايراطبلا p.65
- بسانملا ريودتلا ةداعإ قفرم في ةمزلالا ريغ تايراطبلا نم صلختلا بجي حيحص ريغ لكشب ةميدقلا تايراطبلا نم صلختت لا p.65
- نحش دعأ فاجو دراب ناكم في اهظفحاو اهئفطأ مث لماكلاب اهنحشب مقف ةليوط ةرتفل توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا مادختسا متي مل اذإ ةيراطبلل دئازلا غيرفتلا بنجتل رهشأ 3 لك لقلأا ىلع ةدحاو ةرم توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا p.65
- مث ةيراطبلا ةبلع ةلازإ لوأ ىجر ي توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا نم صلختلا لبق ةئيبلا ىلع ةرطخ داوم ىلع نويأ مويثيل ةيراطب ةبلع يوتحت اهيف مدختست يتلا ةقطنملا وأ دلبلل ةيلحملا حئاوللاو نيناوقلل ا قفو اهريودت ةداعإ وأ اهنم صلختلا p.65
- اهميطحتو اهب مادطصلاا نم توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا عنمل ضرلأا نم ةريغصلا وأ ةشهلا رصانعلا ةلازإب مق p.65
- لافطلأا لوانتم نع ةديعب فيظنتلا ةادأ لعجا p.65
- ءانثأ في ةرشابم نيعلل هتسملام بنجت ىجر ي ةئفلا نم رزيللا تاجتنمل iec 60825 1 2014 رايعملا جتنملا اذه في رزيللا رعشتسم ققحي مادختسلاا p.65
- كسفنب اهلدعت وأ اهحلصت وأ يئاقلتلا غيرفتلا ةدحو وأ ةيراطبلا ك كفت لا p.65
- ءاطغلا ةلازإب مق مث لفسلأاب دوجوملا رامسملا كفب مق 1 تاباصإ ثودح رطخ يأ بنجتل ةيراطبلا ةبلع فلتت لا تايراطبلا لزأ مث ةيراطبلا لصوم لصفا 2 ريودت ةداعإ في ةصصختم ةكرش ىلإ تايراطبلا دعأ 3 p.65
- جتنملا لوح ةماع ةرظن p.66
- توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا p.66
- تاقحلملا p.66
- يئابرهك ذخأمب ليصوتلا p.67
- توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا عضو p.67
- ةيقاولا ةيطغلأا ةلازإ p.67
- ةيبناجلا ةاشرفلا بيكرت p.67
- بيكرتلا ةقيرط p.67
- يئاقلتلا غيرفتلا ةطحم p.67
- مادختسلاا ةقيرط p.68
- فيظنتلا ءدب p.68
- حسملاو سنكلا ةفيظو مادختسا p.68
- Wi fi ةكبش طبض ةداعإ p.68
- Mi home xiaomi home قيبطتب لاصتلاا p.68
- E651e75 p.68
- عنصملا تادادعإ ةداعتسا p.69
- رابغلا ةرجح غيرفتب مق p.69
- توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملا ليغشت دعأ p.69
- تقؤملا فاقيلإا p.69
- تباثلا جمانربلا ثيدحت p.69
- تاهاجتلاا عيمجل ةلجع p.69
- ةيبناجلا ةاشرفلاو ةاشرفلا p.69
- ةنايصلاو ةيانعلا p.69
- ةدحاو ةرم لامعتسلال سيك p.69
- نوكسلا عضو p.69
- فيظنتلا فانئتسا p.69
- يئاقلتلا غيرفتلا ةيوهت تاحتفو نحشلا تلاصوم p.70
- يئاقلتلا غيرفتلا ةدحو في ةيوهتلا ةحتف p.70
- نحشلا لاصتا طاقنو تارعشتسملا p.70
- ةيراطبلا p.70
- تافصاوملا p.71
- תוחיטב אשונב עדימ p.71
- רצומה תריקס p.73
- ףטוש יטובור קבא באוש p.74
- יטמוטוא ןוקיר תדמע p.74
- הבכרהה ןפוא p.75
- דצה תשרבמ תא בכרה p.75
- Wi fi סופיא p.75
- Mi home היצקילפאה תועצמאב תורבחתה p.75
- E651e75 p.75
- תוקנל לחתה p.75
- שמתשהל דציכ p.75
- ןגמה ייוסיכ תרסה p.75
- למשח עקשל רבח p.75
- יטובורה קבאה באוש תא םקמ p.75
- שדחמ ףטושה יטובורה קבאה באוש תלעפה p.76
- קבאה את ןוקיר p.76
- ןרציה תורדגהל סופיא p.76
- יוקינה תלועפ שודיח p.76
- הפיטשו הביאש היצקנופב שמתשה p.76
- הניש בצמ p.76
- היהשה p.76
- החשוקה ןוכדע p.76
- ינוויכ בר לגלג p.77
- הניעטל עגמ תודוקנו םינשייח p.77
- דצ תשרבמו תשרבמ p.77
- תפטוש הקוזחת p.77
- תימעפ דח תיקש p.77
- ףטוש יטובור קבא באושיטמוטוא ןוקיר תדמע p.78
- םיטרפמ p.78
- יטמוטואה ןוקירה תדמעב ריווא רוניצ p.78
- יטמוטוא ןוקיר יחתפו הניעט יעגמ p.78
- הללוס p.78
- Weee יפל רוזחמו הכלשה לע עדימ p.78
- Informações de segurança p.79
- Visão geral do produto p.81
- Aspirador robô p.81
- Acessórios p.81
- Instalar a escova lateral p.82
- Estação de esvaziamento automático p.82
- Como instalar p.82
- Colocar o aspirador robô p.82
- Remover as capas protetoras p.82
- Ligar a um tomada elétrica p.82
- Utilizar a função de aspiração e lavagem p.83
- Reiniciar wi fi p.83
- Ligar à aplicação mi home xiaomi home p.83
- Iniciar a limpeza p.83
- E651e75 p.83
- Como utilizar p.83
- Restaurar definições de fábrica p.84
- Reiniciar o aspirador robô p.84
- Modo de suspensão p.84
- Manutenção de rotina p.84
- Esvaziar o compartimento do pó p.84
- Escova e escova lateral p.84
- Colocar em pausa p.84
- Atualizar o firmware p.84
- Saco descartáve p.84
- Roda omnidireciona p.84
- Retomar a tarefa de limpeza p.84
- Sensores e contactos de carregamento p.85
- Pontos de contacto para carregamento e ventiladores de esvaziamento automátic p.85
- Conduta de ar na estação de esvaziamento automático p.85
- Bateria p.85
- Інформація про безпеку p.86
- Especificações p.86
- Опис продукту p.88
- Станція автоматичного скидання сміття p.89
- Робот пилосос p.89
- Зніміть захисне покриття p.90
- Інструкція зі встановлення p.90
- Інструкція p.90
- E651e75 p.90
- Установлення бокової щітки p.90
- Скидання налаштувань wi fi p.90
- Розміщення робота пилососа p.90
- Підключіть до електричної розетки p.90
- Підключення за допомогою додатка mi home або xiaomi home p.90
- Прибирання p.90
- Режим сну p.91
- Перезавантаження робота пилососа p.91
- Пауза p.91
- Очищення відсіку для пилу p.91
- Оновлення вбудованого пз p.91
- Відновлення прибирання p.91
- Відновлення заводських налаштувань p.91
- Використання функції очищення та вологого прибирання p.91
- Одноразовий паке p.92
- Датчики та зарядні контакт p.92
- Щітка та бокова щітк p.92
- Усеспрямоване колесо p.92
- Регулярне технічне обслуговування p.92
- Характеристики p.93
- Робот пилосос станція автоматичного скидання сміття p.93
- Канал скидання на станції автоматичного скидання смітт p.93
- Зарядні контакти та вентиляційні отвори автоматичного скиданн p.93
- Батарея p.93
- Інформація про утилізацію та переробку відходів електричного та електронного обладнання p.93
- Bezpečnostní informace p.94
- Robotický vysavač p.96
- Příslušenství p.96
- Přehled o výrobku p.96
- Montáž p.97
- Instalace bočního kartáče p.97
- Automatická vyprazdňovací stanice p.97
- Umístění robotického vysavače p.97
- Připojení k elektrické zásuvce p.97
- Odstranění ochranných krytů p.97
- Způsob použití p.98
- Zahajte úklid p.98
- Resetování wi fi p.98
- Připojení k aplikaci mi home xiaomi home p.98
- Použití funkce vysávání a mopování p.98
- E651e75 p.98
- Restartování robotického vysavače p.99
- Pozastavení p.99
- Obnovení úklidu p.99
- Obnovení továrního nastavení p.99
- Kartáč a boční kartá p.99
- Jednorázový sáče p.99
- Aktualizace firmwaru p.99
- Všesměrové kolečk p.99
- Vyprázdnění nádoby na prach p.99
- Rutinní údržba p.99
- Režim spánku p.99
- Vzduchová kanál na automatické vyprazdňovací stanici p.100
- Senzory a nabíjecí kontakt p.100
- Nabíjecí kontakty a otvory automatického vyprazdňování p.100
- Baterie p.100
- Πληροφορίες ασφαλείας p.101
- Parametry p.101
- Ο αισθητήρας λέιζερ σε αυτό το προϊόν πληροί το πρότυπο iec 60825 1 2014 για προϊόντα λέιζερ κατηγορίας 1 αποφύγετε την άμεση επαφή με τα μάτια κατά τη χρήση p.103
- Επισκόπηση προϊόντος p.103
- Δια του παρόντος η dreame tianjin information technology co ltd δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός του τύπου b102gl συμμορφώνεται με την οδηγία 2014 53 εε το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης εε είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση http www mi com global service support declaration html μπορείτε να βρείτε το λεπτομερές ηλεκτρονικό εγχειρίδιο στη διεύθυνση www mi com global service userguide p.103
- Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία της εε p.103
- Αξεσουάρ p.103
- Όταν αφαιρείτε τις μπαταρίες από το προϊόν είναι καλύτερο να είναι πλήρως αποφορτισμένες και να βεβαιώνεστε ότι το προϊόν έχει αποσυνδεθεί από την τροφοδοσία ρεύματος 1 αφαιρέστε τη βίδα που υπάρχει στο κάτω μέρος και αφαιρέστε το κάλυμμα 2 αποσυνδέστε τον ακροδέκτη της μπαταρίας και έπειτα αφαιρέστε τις μπαταρίες για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού μην προκαλέσετε ζημιά στη θήκη των μπαταριών 3 επιστρέψτε τις μπαταρίες σε έναν εξειδικευμένο οργανισμό ανακύκλωσης p.103
- Πληροφορίες ασφάλειας για τα λέιζερ p.103
- Πλήρως έπειτα απενεργοποιήστε την και φυλάξτε την σε δροσερό και στεγνό μέρος φροντίστε να επαναφορτίζετε την ρομποτική σκούπα τουλάχιστον κάθε 3 μήνες ώστε να αποφύγετε την υπερβολική εκφόρτιση της μπαταρίας p.103
- Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου περιέχουν ουσίες επιβλαβείς για το περιβάλλον προτού απορρίψετε την ρομποτική σκούπα αφαιρέστε πρώτα την μπαταρία και έπειτα απορρίψτε ή ανακυκλώστε την σύμφωνα με ό τι ορίζεται από την τοπική νομοθεσία και τους κανονισμούς της χώρας στην οποία χρησιμοποιείται p.103
- Σταθμός αυτόματου αδειάσματος p.104
- Ρομποτική σκούπα p.104
- Τρόπος χρήσης p.105
- Τρόπος εγκατάστασης p.105
- Τοποθέτηση της ρομποτικής σκούπας p.105
- Τοποθέτηση πλαϊνής βούρτσας p.105
- Σύνδεση σε πρίζα p.105
- Επαναφορά wi fi p.105
- Γίνεται σύνδεση με την εφαρμογή mi home xiaomi home p.105
- Αφαίρεση προστατευτικών καλυμμάτων p.105
- Έναρξη καθαρισμού p.105
- E651e75 p.105
- Άδειασμα του χώρου συλλογής σκόνης p.106
- Χρήση της λειτουργίας σκουπίσματος και σφουγγαρίσματος p.106
- Συνέχιση καθαρισμού p.106
- Παύση p.106
- Κατάσταση αδράνειας p.106
- Επανεκκίνηση της ρομποτικής σκούπας p.106
- Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων p.106
- Ενημέρωση του υλικολογισμικού p.106
- Φροντίδα και συντήρηση p.107
- Τροχός ελεύθερης περιστροφή p.107
- Σακούλα μίας χρήση p.107
- Βούρτσα και πλευρική βούρτσα p.107
- Αισθητήρες και επαφές φόρτισης p.107
- Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη και την ανακύκλωση αηηε p.108
- Μπαταρία p.108
- Επαφές φόρτισης και αεραγωγοί αυτόματου αδειάσματο p.108
- Αγωγός αέρα στον σταθμό αυτόματου αδειάσματος p.108
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.108
- Ρομποτική σκούπα σταθμός αυτόματου αδειάσματος p.108
- Informații privind siguranța p.109
- Prezentare generală a produsului p.111
- Aspirator robotic p.111
- Accesorii p.111
- Îndepărtarea ambalajelor de protecție p.112
- Stație cu golire automată p.112
- Mod de instalare p.112
- Instalarea periei laterale p.112
- Conectarea la o priză electrică p.112
- Așezarea aspiratorului robotic p.112
- Resetarea conexiunii wi fi p.113
- Pornirea curățării p.113
- Mod de utilizare p.113
- E651e75 p.113
- Utilizați funcționalitatea de aspirare și mop p.113
- Se conectează cu aplicația mi home xiaomi home p.113
- Întreținerea de rutină p.114
- Sac de unică folosinț p.114
- Roată omnidirecțional p.114
- Restaurarea setărilor din fabrică p.114
- Repornirea aspiratorului robotic p.114
- Reluarea curățării p.114
- Punerea în pauză p.114
- Perie și perie lateral p.114
- Modul repaus p.114
- Golirea compartimentului pentru praf p.114
- Actualizarea firmware ului p.114
- Contactele pentru încărcare și orificiile de golire automat p.115
- Conducta de aer de pe stația cu golire automată p.115
- Baterie p.115
- Senzori și contacte de încărcar p.115
- Säkerhetsinformation p.116
- Specificații p.116
- Placera inte robotdammsugaren upp och ner flytta inte robotdammsugaren genom att använda dess lds lasersensorlock lock eller stötfångare som handtag p.116
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en speciell sladd eller enhet som finns tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceverkstad p.116
- Läs igenom användarmanualen noggrant innan användning och bevara den för framtida användning p.116
- Informații privind reciclarea și eliminarea deee p.116
- Denna produkt är endast avsedd för golvrengöring i hemmiljö använd den inte utomhus på ytor som inte är golv eller i kommersiella eller industriella miljöer p.116
- Den här apparaten kan användas av barn som är åtta år eller äldre och personer med fysiska sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar eller bristande erfarenhet och kunskap om de är under tillsyn eller har fått instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och är införstådda med riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn p.116
- Barn ska inte leka med denna produkt se till att barn och husdjur hålls på säkert avstånd från robotdammsugaren medan den är igång p.116
- Aspirator robotic stație cu golire automată p.116
- Apparaten ska endast användas med strömtillförselenheten som levereras med apparaten p.116
- Apparaten innehåller batterier som endast får bytas av experter p.116
- Användarrestriktioner p.116
- Använd inte robotdammsugaren i ett område upphängt över marknivån utan en skyddande barriär p.116
- Eu försäkran om överensstämmelse p.118
- Tillbehör p.118
- Produktöversikt p.118
- Och förvara den på en sval torr plats ladda robotdammsugaren minst en gång var tredje månad för att undvika att batteriet laddas ur för mycket p.118
- När du tar bort batterierna från produkten är det lämpligt att köra slut på batterierna och se till att din produkt är frånkopplad från strömmen 1 ta bort skruven på botten och ta sedan bort locket 2 koppla ur batterikontakten och ta sedan ut batterierna skada inte batterifacket för att undvika risk för personskador 3 lämna in batterierna till en professionell återvinningsorganisation p.118
- Litiumjonbatteripaketet innehåller ämnen som är skadliga för miljön innan du kasserar robotdammsugaren ska du först ta bort batteripaketet och sedan kasta det eller återvinna det i enlighet med lokala lagar och regler i det land eller den region det används i p.118
- Lasersäkerhetsinformation p.118
- Lasersensorn i den här produkten uppfyller standarden iec 60825 1 2014 för laserprodukter av klass 1 undvik direkt ögonkontakt med den under användning p.118
- Härmed intygar dreame tianjin information technology co ltd att radioutrustningstypen b102gl överensstämmer med direktivet 2014 53 eu den fullständiga texten till eu försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress http www mi com global service support declaration html för en detaljerad e manual gå till www mi com global service userguide p.118
- Robotdammsugare p.119
- Automatisk tömningsstation p.119
- Hur du installerar p.120
- E651e75 p.120
- Börja rengöra p.120
- Avlägsna skyddande förpackningsmaterial p.120
- Ansluta med mi home xiaomi home appen p.120
- Anslut till ett eluttag p.120
- Återställ wi fi p.120
- Så använder du p.120
- Placera robotdammsugaren p.120
- Montera sidoborsten p.120
- Återuppta rengöring p.121
- Återställa fabriksinställningar p.121
- Uppdatera firmware p.121
- Töm dammbehållaren p.121
- Starta om robotdammsugaren p.121
- Sovläge p.121
- Använda funktionen dammsuga och moppa p.121
- För in skivan i skåran och se till att den sitter på plats ordentligt p.122
- Engångspås p.122
- Borste och sidoborst p.122
- Avlägsna damm och skräp från filtret med en torr trasa p.122
- Använd en mjuk trasa för att rengöra alla sensorer och laddningskontakter på robotdammsugaren p.122
- Öppna den automatiska tömningsstationens övre lock dra handtaget uppåt för att få ut engångspåsen och kasta den p.122
- Vänd robotdammsugaren och nyp klämmorna för att ta bort borstkåpan 2 lyft borsten ur robotdammsugaren och rengör borstlagren 3 använd det särskilda rengöringsverktyget för att klippa bort eventuellt hårtrassel och annat skräp från borsten 4 ta bort sidoborsten genom att dra den uppåt för att rengöra den 5 sätt tillbaka borsten sidoborsten och borsthöljet och se till att de sitter fast ordentligt p.122
- Vänd robotdammsugaren och dra ut omnihjulet 2 ta bort hår smuts och annat skräp från hjulet och axeln 3 sätt tillbaka hjulet och tryck tillbaka det på plats p.122
- Tryck ner den automatiska tömningsstationens övre lock för att se till att det är helt stängt p.122
- Stötdämparen och dockningssensorn på robotdammsugarens framsida p.122
- Skötsel och underhåll p.122
- Sensorer och laddningskontakte p.122
- Omnihju p.122
- Lds lasersensorn på robotdammsugarens översida p.122
- Kantsensorerna och laddningskontakterna på robotdammsugarens botten p.122
- Specifikationer p.123
- Robotdammsugare automatisk tömningsstation p.123
- Luftkanal på den automatiska tömningsstationen p.123
- Laddningskontakter och självtömmande ventiler p.123
- Information om avyttring och återvinning av elektroniskt avfall p.123
- Batteri p.123
Похожие устройства
-
Xiaomi Robot Vacuum S12 EUРуководство по эксплуатации -
Xiaomi S20+ BlackРуководство по эксплуатации -
Xiaomi S20+ WhiteРуководство по эксплуатации -
Xiaomi S20Руководство по эксплуатации -
Xiaomi S20Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Robot Vacuum 210+Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Robot Vacuum X10+Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Robot Vacuum S20+ BlackРуководство по эксплуатации -
Xiaomi Robot Vacuum S20+ WhiteРуководство по эксплуатации -
Xiaomi Robot Vacuum S20 BlackРуководство по эксплуатации -
Xiaomi Robot Vacuum S20 WhiteРуководство по эксплуатации -
Xiaomi Vacuum S10+ EU B105Руководство по эксплуатации