Scarlett SC-HC63C105 Инструкция по эксплуатации онлайн

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB HAIR CLIPPER SET .............................................................................................. 4
RUS МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС ............................................................... 6
KZ ШАШТАРДЫҢ ҚЫРҚУЫНА АРНАЛҒАН МӘШІНКЕ ................................ 9
SC-HC63C105
www.scarlett.ru
www.scarlett-europe.com
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации пайдалану жөніндегі нұсқаулық gb hair clipper set 1
- Kz шаштардың қырқуына арналған мәшінк 1
- Rus машинка для стрижки воло 1
- Sc hc63c105 1
- Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use 4
- Appliance switched on when not in use 4
- Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated 4
- Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance do not leave the 4
- Children or for person with lack of life experience or knowledge if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person 4
- Do not operate after malfunction or cord damage 4
- Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink 4
- Do not pull twist or wrap the power cord around the appliance 4
- Do not put operating appliance on any surface it may cause injury or damage 4
- Do not take this product to a bathroom or use near water 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- Do not use outdoors 4
- Do not use the appliance with damaged comb or with teeth missing from the blades as injury may 4
- Do not use the hair clipper on animals 4
- Do not use the hair clipper when the skin is infected 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- If the power cord is damaged it must be replaced with a special cord obtained from the manufacturer 4
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at room 4
- In the following format xx xxxx where first two figures xx is the month of production and following four figures xxxx is the year of production 4
- Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces 4
- Lasts up to 2 hours of operation recharge the battery at least once every 6 months even if the machine is not in use you can use the machine while recharging 4
- Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying documents 4
- Never insert any objects into openings in the appliance housing 4
- Never try to repair this appliance by yourself in case of failure contact the nearest seller 4
- Note keep the blades oiled 4
- Notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- On the unit correspond to the mains parameters 4
- Or a service center 4
- Physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved сleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 4
- Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference 4
- Port and the other end to the connector for connecting the power cord on the device 4
- Preparation 4
- Purposes than described in this instruction manual 4
- Take the telescopic nozzle insert its guides into the holes on the head of the device 4
- Temperature for at least 2 hours before turning it on 4
- The appliance is not intended for use for physically sensory or mental disabled person including 4
- The battery must be fully discharged and charged the charging time is 2 hours a full battery charge 4
- The blades of the machine should thoroughly lubricated before the first use 4
- The device is designed for cutting hair 4
- The device is supplied with two telescopic nozzles of different lengths 0 10 mm and 10 20 mm 4
- The instrument must be powered only by a safe ultra low voltage marked on the instrument 4
- The machine can be charged using the charging cord connect the usb input of the cord to the usb 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 4
- The red indicator on the body of the device will glow indicating the charging process operation 4
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or any other liquids 4
- Always take off a little at a time 5
- And unplugged 5
- At the end of the operation turn off the machine press the on off button again reminders 5
- Clean the blades and the clipper from hair with the help of a brush supplied do not rinse the parts with 5
- Comb hair carefully before cutting 5
- Cutting options are given in fig 1 battery removal 5
- For even cutting do not force the clipper also remember to comb the hair more frequently to remove 5
- Groove in the head of the device press the front of the blades until it clicks 5
- Hold the clipper with its logo upwards press the blades up and they will be detached make sure to perform it after the device is turned off 5
- It is better to cut dry hair 5
- Put the blades on the unit for correct installation connect the guide on the back of the blades to the 5
- Remove the blades for this purpose 5
- The battery must be removed from the appliance before its disposal 5
- To remove the attachment from the blades turn the knob to position 10 and gently pull the attachment 5
- To turn on the machine press the on off button 5
- Trimmed hair and check for uneven strands 5
- Turn off the clipper and disconnect it from power supply 5
- Using the dial the height can be adjusted in the range of 1 10mm in 0 mm increments for the small nozzle 0 10 mm and in the range of 10 20 mm for the large nozzle 10 20 mm 5
- When removing the battery the appliance must be disconnected from power supply care and cleaning 5
- Wipe the clipper with a dry soft cloth 5
- You can adjust the length of the haircut you want by selecting the height of the telescopic attachments 5
- You may also use the clipper without the attachment the length of the blades is 0 mm 5
- Батарея должна быть вынута из прибора перед его утилизацией 8
- Волосы во время стрижки как можно чаще вычесывайте срезанные волосы 8
- Выключите машинку и отсоедините ее от электросети 8
- Данный символ на изделии упаковке и или сопроводительной документации означает что 8
- Держите машинку логотипом вверх 2 надавите на лезвия движением вверх до отсоединения съемных части от основного 8
- Для обеспечения длительной и надежной работы машинки после каждой стрижки лезвия 8
- Использованные электрические и электронные изделия не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами их следует сдавать в специализированные пункты приема 8
- Керосином или другими растворителями 8
- Корпуса данную процедуру следует проводить только с выключеными прибором 8
- Лезвия обязательно должны быть смазаны 8
- Лезвиями и проверьте равномерность их хода вытрите выступившее масло 8
- Не рекомендуется применять для смазки масло для волос жиры и масла разбавленные 8
- Очистите лезвия и машинку от волос прилагаемой щеточкой не промывайте детали водой 8
- После смазки маслом включите машинку чтобы масло равномерно распределилось между 8
- Прибор должен быть отсоединен от сети питания при удалении батареи очистка 8
- Приемы стрижки волос с помощью машинки показаны на рисунке 1 удаление батареи 8
- Протрите корпус сухой мягкой тканью 8
- Следует регулярно смазывать специальным маслом 8
- Снимите лезвия для этого 8
- Установите лезвия на машинку для корректной установки соедините направляющее на задней 8
- Хранение 8
- Хранить машинку следует в сухом месте 8
- Части лезвий с пазом в головной части прибора прижмите переднюю часть лезвий до щелчка 8
- Чтобы стрижка получилась ровной не ведите машинку быстрее чем она успевает состригать 8
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 9
- Scarlett сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және 9
- Іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады 9
- Аккумулятор или батарейка используемые в данном изделии нельзя выбрасывать по окончании срока службы вместе с другими бытовыми отходами 9
- Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың электр 9
- Арнайы сыммен ауыстыру керек 9
- Аспап тек онда таңбаланған аса төмен қауіпсіз кернеуден қорек алуы керек 9
- Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек 9
- Батырмаңыз 9
- Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтарды қолданбаңыз 9
- Бұйымның тұлғасындағы тесіктерге бөтен заттардың және кез келген сұйықтықтардың кіруіне 9
- Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар сондай ақ физикалық сенсорлық немесе ақыл ой 9
- Данный символ на изделии упаковке и или сопроводительной документации означает что 9
- Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін 9
- Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов 9
- Жабдықты тазалаудың алдында немесе сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен әрқашан 9
- Жайдан тыс қолданылмайды 9
- Желісінің параметрлеріне сәйкес келетін келмейтінін тексеріңіз 9
- Жол бермеңіз 9
- Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқайда қоймаңыз өйткені бұл зақым тигізуі немесе заттық 9
- Жәндіктерді мәшіңкемен қырықпаңыз 9
- Залал келтіруі мүмкін 9
- Компанияға сенім артқаныңыз үшін сізге алғыс айтамыз іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда scarlett компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді 9
- Мәшіңкені жуынғышқа және т б құлап түсуі мүмкін орындарға қоймаңыз және сақтамаңыз 9
- Назар алмастары ұдайы майлаңыз 9
- Негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами 9
- Обратитесь к местным органам власти 9
- Осы пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады құрал 9
- Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное 9
- Сақтаңыз 9
- Сөндіріп тастаңыз 9
- Тарақтарының немесе үшкірлерінің біреуі бүлінген мәшіңкені пайдаланбаңыз бұл зақымдалуға 9
- Тері бөріткенде мәшіңкені пайдаланбаңыз 9
- Тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды 9
- Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға 9
- Қабілеттері шектеулі немесе тәжірибе мен білімі жоқ адамдар егер олар құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау алса және онымен байланысты қауіптерді түсінсе қолдана алады балалар құрылғыны тазалау мен қызмет көрсетуді қараусыз жүргізбеуі тиіс 9
- Қараусыз қосылған құралды қалдырмаңыздар 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде 9
- Қоректену бауынан тартпаңыз оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз 9
- Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз 9
- Қуат сымы зақымдалған болса оны өндірушіден немесе қызмет көрсету орталығынан алынған 9
- Құрметті сатып алушы scarlett сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің 9
- Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында пайдаланбаңыз 9
- Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз істен сатушыға хабарласыңыз 9
- Әкелуі мүмкін 9
- Өнеркәсіптік қолдануға арналмаған 9
- 20 мм 10
- Xx xxxx пішімінде көрсетілген мұндағы алғашқы екі сан xx жасап шығарылған айы келесі төрт сан xxxx жасап шығарылған жылы 10
- Аспап шаш қырқуға арналған 10
- Батареяны қоқысқа тастардан бұрын оны аспаптан шығарып алу керек 10
- Дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек 10
- Егер бұйым біршама уақыт 0ºc тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем 10
- Етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 10
- Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада 10
- Жылжытыңыз 10
- Жүздерін алып шығыңыз бұл үшін 10
- Жұмыс аяқталған соң машинканы өшіріңіз бұл үшін қосу өшіру түймесін қайта басыңыз іс тәжірибелік кеңестер 10
- Жұмысқа дайындау 10
- Кірісін usb портына ал екінші ұшын аспаптағы қоек бауын қосуға арналған ағытпаға қосыңыз 10
- Машинаның пышағын бірінші рет қолданар алдында мұқият майлау керек 10
- Машинканы жиынтықта берілген зарядтау бауы арқылы зарядтауға болады бұл үшін usb бау 10
- Машинканы логотипін жоғары қаратып ұстаңыз 2 алынбалы бөліктері негізгі корпустан ажырағанша пышақтарды жоғары қарай итеріңіз 10
- Машинканы қосу үшін қосу өшіру түймесін басыңыз 10
- Машинканы өшіріңіз де электр желісінен ағытыңыз 10
- Машинканың көмегімен шаш қырқу тәсілдері 1 суретте көрсетілген батареяны тастау 10
- Пышақтардан қондырманы алу үшін тұтқаны 10 қа бұрып қондырманы ақырын тартыңыз 10
- Салыңыз 10
- Сағат аккумулятордың толық заряды 2 сағатқа жетеді машинка қолданылмаса да аккумуляторды 6 айда кемінде 1 рет қайта зарядтап отырыңыз сіз машинканы қайта зарядтау кезінде пайдалана аласыз 10
- Сондай ақ аккумуляторды толық зарядсыздандыру және зарядтау қажет зарядтау уақыты 2 10
- Сондай ақ машинкамен тарақсыз да жұмыс істеуге болады тарақсыз кесу ұзындығы 0 5 мм 10
- Тазалау 10
- Таңдау арқылы реттеуге болады биіктікті шағын саптама үшін 0 5 10 мм 1 10 мм 0 5 мм қадаммен және үлкен саптама үшін 10 5 20 мм 10 5 20 мм диапазонында реттеуге болады 10
- Телескопиялық саптаманы алыңыз оның бағыттағыштарын құрылғының басындағы тесіктерге 10
- Шаш біркелкі қырқылуы үшін машинка шашты қырқып үлгермей жатып оны жылдам жүргізбеңіз 10
- Шашты аз аздан біртіндеп алып отырыңыз 10
- Шашты сирететін пышақты тартып шығару үшін сиреткіш пышақты шығаруға арналған түймені 10
- Шашты қырқар алдында жақсылап тарап алыңыз 10
- Шашты қырқу кезінде қырқылған шашты тарақпен жиірек тарап түсіріп отырыңыз 10
- Шашты құрғақ күйде қырыққан дұрыс 10
- Қалаған шаш қиюының ұзындығын теру арқылы телескопиялық қондырмалардың биіктігін 10
- Құрал әртүрлі ұзындықтағы екі телескоптық қондырмамен жабдықталған 0 5 10 мм және 10 10
- Құралдың өшірілгеніне көз жеткізіңіз 10
- Құрылғының корпусындағы қызыл индикатор зарядтау процесін білдіреді жұмысы 10
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер 10
Похожие устройства
- Scarlett SC-HC63C103 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C73 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I38 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I37 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I89 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I32 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I91 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K70 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K40 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S40 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80H25 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C80 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C65 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C63 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C62 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B64 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AH986E101 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AH986M25 Инструкция по эксплуатации
- Blackton Bt 4302B Инструкция по эксплуатации
- Blackton Bt 40FS36B Инструкция по эксплуатации