Centek CT-1960 Инструкция по эксплуатации онлайн [40/52] 810072
![Centek CT-1960 Инструкция по эксплуатации онлайн [40/52] 810072](/views2/2041854/page40/bg28.png)
39
2. Animals and children may climb into the machine. Check the machine before
every operation.
3. Do not climb or sit on the appliance.
INSTALLATION LOCATION AND SURROUNDING
1. All washing and additional substances are to be kept in a safe place out of
the reach of children.
2. Do not install the machine on a carpet floor. The obstruction of the openings by
a carpet can damage the machine.
3. Keep the appliance clear from heating sources and direct sunlight to avoid
plastic and rubber parts to corrode.
4. Do not use the appliance in humid environments or rooms containing explosive
or caustic gas. In case of water leakage or water splashes let the appliance
dry in the open air.
5. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a
door with a hinge on the opposite side to that of the washing machine.
6. Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5 °C. This
can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the
water completely from the appliance after every use to avoid damages caused
by frost.
7. Never use flammable sprays or substances in the immediate proximity of the
appliance.
INSTALLATION
1. Remove all packaging material and transport bolts before using the appliance.
Otherwise, serious damage may result.
2. This appliance is equipped with a single inlet valve and can be connected to
the cold water supply only.
3. Mains plug must be accessible after installation.
4. Before washing clothes for the first time, the product shall be operated once
throughout all the procedures without any clothes inside.
5. Before using the washing machine, the product shall be calibrated.
6. Do not put any excessively heavy objects on the appliance, like water
containers or heating devices.
7. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old
hose-sets should not be reused.
8. Max. Inlet water pressure 1 MPa. Min. inlet water pressure 0,03 MPa.
ELECTRICAL CONNECTION
1. Make sure the supply cable is not trapped by the machine, it can get damaged.
2. Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with
the values in the «Technical specifications» table. The grounding installation
has to be made by a qualified electrician. Ensure that the machine is installed
in accordance with the local regulations.
3. Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician
in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety
regulations.
ATTENTION
– Don´t use multiple plugs or extension cords.
– The appliance must not have an external switching device such as a timer or
connected to a circuit that is regularly switched on and off.
– Do not pull the plug out of the mains outlet if there is flammable gas around.
– Never pull out power plug with wet hands.
– Always pull at the plug, not at the cable.
– Always unplug the appliance if it is not being used.
WATER CONNECTIONS
1. Check the connections of the water inlet tubes, the water tap and the
outlet hose for possible problems due to changes of water pressure. If the
connections loosen or leak close the water tap and get it repaired. Do not use
the appliance before the pipes and hoses are installed properly by qualified
persons.
2. Glass door may become very hot during the operation. Keep children and pets
far away from the machine while it is operating.
3. The water inlet and outlet hoses have to be safely installed and remain
undamaged. Otherwise, water leakage can occur.
4. Do not remove the drain pump filter while there is still water in the appliance.
Big quantities of water can leak out, and there is a risk of scalding due to
hot water.
OPERATION AND MAINTENANCE
1. Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline
and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for
machine washing.
2. Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as
coins, brooches, nails, screws, stones etc. may cause serious damages to
this machine.
3. Remove all objects from pockets such as lighters and matches before use
the appliance.
4. Thoroughly rinse items that have been washed by hand.
5. Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone,
alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, wax and wax removers
should be washed in hot with an extra amount of detergent before being
dried in the appliance.
6. Items containing foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles,
rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads
should not be dried in the machine
7. Fabric softeners or similar products should be used as recommended in their
instructions.
8. Never try to open the door forcefully. The door will unlock shortly after the
end of a cycle.
9. Please do not close the door with excessive force. If it is found difficult
to close the door, please check if the clothes are properly inserted and
distributed.
10. Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and
maintenance and after each use.
11. Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric
shock!
12. Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The producer will not
be responsible for damages caused by the intervention of not authorized
persons.
TRANSPORT
1. Before Transport:
– Bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person
– Accumulated water shall be drained out of the machine
2. This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part
of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle.
REQUIREMENTS FOR INSTALLATION, STORAGE, TRANSPORTATION (SHIPMENT), SALE
AND DISPOSAL
1. The appliance does not require any permanent installation or securing.
2. The manufacturer or consumer should store the appliance in suitable
packaging in heated facilities at a temperature of 5 °С to 40 °С and a maximum
relative humidity of 80 %. The storage facilities should not contain aggressive,
corrosion-provoking environments (acidic or alkaline vapors).
3. The following requirements should be observed to ensure proper
transportation of the appliance:
– remove all internal accessories from the appliance, if any are installed, and
pack them separately;
– ensure that the appliance is properly packed to retain its functionality and
exterior look (bulky appliances should be wrapped into plain or bubble
polyethylene film with corrugated cardboard inserts in sensitive places);
– securely fasten the appliance with straps to prevent its displacement within
the vehicle during transportation;
– transport the appliance only in an enclosed vehicle to eliminate any impact
from the outdoor environment;
– ensure that the appliance is handled with utmost care during loading and
unloading to keep the packaging undamaged.
4. The appliance requires careful handling to keep it from dust, dirt, mechanical
impact, moisture, fire, etc.
5. The appliance should be sold and purchased in compliance with the local
legislation.
Содержание
- Русский 2
- 4 5 6 7 8 9 10 8
- А индикатор активированной функции блокировка от детей б индикатор включенной блокировки дверцы в цифровой индикатор г индикатор выбранного количества оборотов при отжиме д индикатор выбранной температуры воды при стирке е индикатор активированной функции отсрочка завершения ж индикатор активированного режима smart з индикатор который загорается при выборе количества полосканий и индикатор означающий выполнение функции сушки либо статус активиро ванного режима сушки в текущем цикле стирки 8
- Б г д в 8
- Ж з и 8
- Описание программ и режимов работы 8
- Панель управления 8
- Положение поворотного переключателя для выключения машины 2 дисплей 3 поворотный переключатель для выбора программ стирки и выключения машины 4 кнопка активации режима smart 5 кнопка для выбора времени отсрочки завершения стирки 6 кнопка для выбора количества полосканий 7 кнопка для выбора способа и или времени сушки 8 кнопка выбора скорости отжима блокировка от детей 9 кнопка выбора температуры воды при стирке 10 кнопка старт пауза для запуска или приостановки стирки 8
- Расшифровка значений индикаторов 8
- Внимание при отключении питания во время работы программы и последующем его воз обновлении стиральная машина продолжит стирку с того момента когда про грамма была прервана 9
- Выбор температуры воды при стирке при последовательном нажатии кнопки температура 9 вы можете выбрать температуру стирки из вариантов представленных на передней панели 20 40 60 80 85 с если это предусмотрено программой чтобы выбрать холодную воду нажимайте до тех пор пока все индикаторы не погаснут 9
- Дополнительные режимы и функции выбор времени завершения стирки функция позволяет отложить завершение стирки на время от 3 до 24 часов с интервалом 1 час например если вы выбрали программу хлопок без допол нительных функций программа длится 57 минут и выбрали завершить стирку через 10 часов то стирка начнется через 9 часов 3 минуты а завершится через 10 часов 9
- Примечание для достижения оптимального результата стирки придерживайтесь реко мендаций по максимальному весу загружаемого в барабан белья для экономии электроэнергии лучше отдать предпочтение более продолжи тельной программе с низкой температурой стирки чем наоборот длительность программы может отличаться в зависимости от фактического веса и характеристик загруженного белья температуры и жесткости воды в водопроводе и прочих параметров 9
- Примечание если вы устанавливаете отсрочку старта не используйте жидкое моющее средство оно имеет свойство загустевать и может прилипнуть к вну тренним частям машины если не будет сразу растворено в воде для некоторых программ выбор отсрочки завершения недоступен 9
- Сводная таблица параметров программ стирки 9
- Это очень полезно если вы хотите закончить стирку к определенному времени например к возвращению домой либо отложить ее на ночь из за более вы годного ночного тарифа на электроэнергию активировать эту функцию необходимо перед запуском стирки нажимайте кнопку отсрочка завершения 5 и выберите желаемое время завершения на дисплее загорится соответствующий индикатор изображающий таймер для сброса поверните поворотный переключатель 3 в любое другое поло жение отличное от текущего индикатор в виде таймера на дисплее погаснет 9
- Устранение возможных неисправностей 12
- Индикация ошибок в некоторых случаях состояние неисправности будет обнаружено микрокомпьютерной системой стиральной машины предупреждение осуществляется с помощью звукового сигнала и отображения кодов неисправностей 13
- Информация о производителе импортере импортер ооо ларина электроникс адрес россия 350080 г краснодар ул демуса 14 тел 7 861 2 600 900 13
- Информация о сертификации гарантийные обязательства товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребите лей этот прибор соответствует всем официальным национальным стандар там безопасности применимым к электроприборам в российской федерации установленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона рф о защите прав потребителей срок службы для данного изделия составляет 10 лет с даты реализации конечному потребителю при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуата ции и применимыми техническими стандартами по окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора дата производства изделия указана в серийном номере 2 и 3 знаки год 4 и 5 знаки месяц производства при возникновении вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр тм centek адрес центра можно найти на сайте 13
- Примечание обязательно проверьте причину неисправности и устраните ее прежде чем продолжать стирку снова нажмите кнопку старт пауза если код неисправности исчез стираль ная машина продолжит работу если код неисправности все еще отображается пожалуйста отключите шнур питания и как можно скорее позвоните в сервис ный центр попадание содержимого карманов может привести к засорению шланга или к повреждению машины не стирайте вещи на которых нет ярлыка для стирки а также не предназна ченные для стирки в стиральной машине 13
- Технические характеристики 13
- Уважаемый потребитель срок гарантии на все приборы 36 месяцев с даты реализации конечному по требителю данным гарантийным талоном производитель подтверждает ис правность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей возникших по вине производителя 13
- Условия гарантийного обслуживания 1 гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона из готовителя с указанием наименования модели ее серийного номера даты продажи при наличии печати фирмы продавца и подписи представителя 13
- Утилизация прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового мусора его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку 13
- Қазақ 14
- Ескертпе жуудың оңтайлы нәтижесіне қол жеткізу үшін барабанға салынған кірдің ең жоғарғы салмағы бойынша ұсыныстарды орындаңыз электр қуатын үнемдеу үшін керісіншеден гөрі төмен жуу температурасы бар ұзақ бағдарламаға артықшылық берген дұрыс бағдарламаның ұзақтығы жүктелген іш киімнің нақты салмағы мен сипаттамаларына су құбырындағы судың температурасы мен кермектілігіне және басқа параметрлерге байланысты өзгеруі мүмкін 21
- Жуу бағдарламаларының жиынтық кестесі 21
- Батырманы басыңыз кондиционер шаюға арналған бөлімнің үстінде орналасқан және науаны алыңыз 2 науаны сумен шайыңыз 3 бөліктің ішін ескі тіс щеткасымен немесе соған ұқсас нәрсемен тазалаңыз 4 науаны орнына қойып оны бастапқы қалпына орнатыңыз 24
- Ескертпе алдымен кран сүзгісін содан кейін сүзгіні кір жуғыш машинада жуыңыз 24
- Ескертпе тазалау үшін спиртті еріткіштерді немесе химиялық заттарды қолданбаңыз жуғыш зат науасын әр 3 ай сайын тазалау ұсынылады 24
- Жуғыш зат науасын және оның бөліктерін тазалау 24
- Кір жуғыш машинада сүзгіні жуу 24
- Кір жуғыш машинаның дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін сүзгіні әр 3 ай сайын тазалаңыз 24
- Панель бітеуішті шешіп алыңыз 2 сүзгіні сағат тіліне қарсы бұрап алыңыз 3 сүзгіні бөгде заттардан тазалаңыз 4 сүзгіні орнына орнатып панельді жабыңыз 24
- Су ағызатын шлангідегі сүзгіні тазалаңыз 2 су беру шлангісін кір жуғыш машинадан ажыратыңыз сүзгіні ұзын тістеуікпен суырып алыңыз 3 кір жуғыш машинадағы сүзгіні тазалаңыз 4 сүзгіні орнына орнатып су беру шлангісін қайта қосыңыз 24
- Ықтимал ақауларды жою 24
- Ескертпе кір жууды жалғастыруды баспас бұрын міндетті түрде кемшіліктің себебін тексеріңіз және оларды жойыңыз қайтадан старт пауза бастау кідіріс батырмасын басыңыз егер кемшілік коды жоғалып кетсе кір жуғыш машина жұмысын жалғастырады және егер кемшілік коды әлі де көрініп тұрса қуаттау сымын өшіруіңізді және шұғыл түрде сервистік орталыққа қоңырау шалуыңызды өтінеміз қалташалардағы заттардың түсуі шлангының бітелуіне немесе машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін кір жууға арналған жапсырмасы жоқ сондай ақ кір жуу машинасында жууға арналмаған заттарды жумаңыз 25
- Техникалық сипаттамалар 25
- Қателер индикациясы кей жағдайларда кемшілік қалпын кір жуу машинасының микрокомпьютерлік жүйесі анықтайды ескерту дыбыстық белгі және кемшіліктер кодын көрсету арқылы жүзеге асырылады 25
- Հայերեն 26
- 4 5 6 7 8 9 10 33
- А блокировка от детей արգելափակում երեխաներից ակտիվացված ֆունկցիայի ցուցիչ b դռան արգելափակման ակտիվացված ցուցիչ c թվային ցուցիչ d քամման ընթացքում պտույտների ընտրված քանակի ցուցիչ e լվացքի ժամանակ ջրի ընտրված ջերմաստիճանի ցուցիչ f լվացքի ավարտի հետաձգման ակտիվացված ֆունկցիայի ցուցիչ g ակտիվացված smart ռեժիմի ցուցիչ h ցուցիչ որը վառվում է երբ ընտրվում է ողողումների քանակը i ցուցիչ որը ցույց է տալիս չորացման գործառույթի կատարումը կամ ընթացիկ լվացքի ցիկլում ակտիվացված չորացման ռեժիմի կարգավիճակը 33
- Ծրագրերի և աշխատանքի ռեժիմների նկարագրություն 33
- Կառավարման վահանակ 33
- Միացման անջատման կոճակ 2 էկրան 3 մեքենայի լվացքի ծրագրի ընտրության և անջատման պտտվող անջատիչ 4 smart ռեժիմի ակտիվացման կոճակ 5 լվացքի ավարտի հետաձգման ընտրության կոճակ 6 պարզաջրման քանակի ընտրության կոճակ 7 չորացման եղանակի և կամ ժամանակի ընտրության կոճակ 8 քամման արագության ընտրության կոճակ 9 լվացքի ժամանակ ջրի ջերմաստիճանի ընտրության կոճակ 10 старт пауза մեկնարկ դադար կոճակ լվացքը մեկնա րկելու կամ դադարեցնելու համար 33
- Էլեկտրաէներգիայի խնայողության համար ավելի ցանկալի է նախապատվությունը տալ լվացման ցածր ջերմաստիճանով ավելի երկար ծրագրին այլ ոչ թե հակառակը 34
- Լվացքի ժամանակ ջրի ջերմաստիճանի ընտրություն հաջորդաբար սեղմելով ջերմաստիճան կոճակը դուք կարող եք ընտրել լվացքի ջերմաստիճանը դիմային վահանակին ներկայացված տարբերակներից մեկը 20 40 60 80 85 с եթե դա ծրագրով նախատեսված է որպեսզի ընտրել սառը ջուր սեղմեք այնքան ժամանակ մինչև որ բոլոր ցուցիչները կհանգչեն 34
- Լվացքի ծրագրերի պարամետրերի ամփոփ աղյուսակ 34
- Լվացքի օպտիմալ արդյունքների հասնելու համար հետևեք թմբուկի մեջ բեռնված լվացքի առավելագույն քաշի վերաբերյալ խորհուրդ 34
- Լրացուցիչ ռեժիմներ և ֆունկցիաներ լվացքի լվացքի ավարտի ժամանակի ընտրություն ֆունկցիան թույլ է տալիս հետաձգել լվացքի ավարտը 3 ից մինչև 24 ժամ ժամանակով 1 ժամ ընդմիջմամբ օրինակ եթե ընտրել եք բամբակ ծրագիրը առանց հավելյալ գործառույթների ծրագիրը տևում է 57 րոպե և ընտրել եք ավարտել լվացքը 10 ժամ անց ապա լվացքը կսկսվի 9 03 ին և կավարտվի 10 ժամ հետո սա շատ օգտակար է եթե ցանկանում եք ձեր լվացքն ավարտել որոշակի ժամանակի օրինակ երբ տուն եք վերադառնում կամ 34
- Ծանոթություն 34
- Ծանոթություն եթե դուք սահմանել եք մեկնարկի հետաձգում մի օգտագործեք հեղուկ լվացող միջոց այն թանձրանալու հատկություն ունի և եթե անմիջապես չլուծվի ջրի մեջ կարող է կպչել մեքենայի ներսի մասերին որոշ ծրագրերի համար ավարտի հետաձգումն անհասանելի է 34
- Ծրագրի տևողությունը կարող է տարբերվել կախված ներբեռնված լվացքի փաստացի քաշից և բնութագրերից ջրի մատակարարման ջերմաստիճանից և կարծրությունից և այլ պարամետրերից 34
- Հետաձգել այն գիշերվան էլեկտրաէներգիայի գիշերային ավելի ձեռնտու սակագնի պատճառով այս գործառույթն ակտիվացնելու համար նախքան լվացքի մեկնարկը սեղմելով ավարտի հետաձգում կոճակը ընտրեք ավարտի ցանկալի ժամանակը էկրանին կվառվի ժամանակաչափ պատկերող համապատասխան ցուցիչը վերակայելու համար շրջեք պտտվող անջատիչը ընթացիկից տարբերվող ցանկացած այլ դիրքում ժամանակաչափի տեսքով ցուցիչը կհանգչի 34
- Ուշադրությու ն եթե ծրագրի գործարկման ընթացքում հոսանքն անջատվում է ապա վերականգնվում ապա լվացքի մեքենան կշարունակի ծրագրի աշխատանքն այն պահից որ պահից որ ընդհատվել էր 34
- Պտտման քամման արագության ընտրություն скорость արագություն կոճակը հաջորդաբար սեղմելով դուք կարող եք ընտրել ցանկալի թվով պտույտներ մեկ րոպեում 34
- Լվացող միջոցի դարակը խորհուրդ է տրվում մաքրել 3 ամիսը մեկ 37
- Ծանոթություն 37
- Հնարավոր անսաքությունների վերացում 37
- Մաքրեք դարակի ներսի մասը հին ատամի խոզանակով կամ նմանատիպ այլ խոզանակով 4 տեղադրեք դարակը իր տեղում և վերադարձրեք այն իր սկզբնական դիրքին 37
- Մաքրման համար մի օգտագործեք սպիրտ լուծիչներ կամ քիմիական նյութեր 37
- Մաքրում 37
- Սեղմեք կոճակը գտնվում է կոնդիցիոների խցիկի վերևում և հանեք դարակը 2 դարակը լվացեք ջրով 37
- Ծանոթություն անպայման ստուգեք անսարքության պատճառը և շտկեք այն մինչ կսեղմեք շարունակել լվացքը 38
- Կրկին սեղմեք старт пауза մեկնարկ դադար կոճակը եթե անսարքության կոդը անհետանում է լվացքի մեքենան կշարունակի աշխատել իսկ եթե անսարքության կոդը դեռ ցուցադրվում է խնդրում ենք անջատել հոսանքի լարը և որքան հնարավոր է շուտ զանգահարել սպասարկման կենտրոն եթե գրպանների պարունակությունը հայտնվի փողրակի մեջ դա կարող է բերել փողրակի խցանման կամ մեքենայի վնասման մի լվացեք այն իրերը որոնք լվացքի պիտակ չունեն կամ մեքենայով լվացման ենթակա չեն 38
- Սարքի հանձնումը վերամշակման սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու համար 38
- Սերտիֆիկացման մասին տեղեկություն երաշխիքային պարտականություններ այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 10 տարի է սկսած այն վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից եթե ապրանքը օգտագործվում է սույն ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա տասխան ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա սպասարկման կենտրոն սարքի հետագա շահագործման վերաբերյալ առաջարկու թյուններ ստանալու համար ապրանքի արտադրության ամսաթիվը նշվում է սերիայի համարում 2 և 3 նիշերը տարի 4 և 5 նիշերը արտադրության ամիս սարքի սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա անսարքության դեպքում դիմեք tm centek ի լիազորված սպասարկման կենտրոն կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել https centek ru servis կայքում աջակցության ծառայությունների հետ կապ հաստատելու միջոցներ հեռ 7 988 24 00 178 vk vk com centek_krd գլխավոր սպասարկման կենտրոն սպը լարինա սերվիս ք կրասնոդար հեռ 7 861 991 05 42 38
- Սխալների ցուցիչներ որոշ դեպքերում անսարքությունը հայտնաբերվում է լվացքի մեքենայի միկրոհամակարգչային համակարգի կողմից զգուշացումն իրականացվում է ձայնային ազդանշանի օգնությամբ և անսարքության կոդերի ցուցադրմամբ 38
- Տեխնիկական բնութագիրը 38
- Attention electric shock hazard if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard if the machine is damaged it must not be operated unless repaired by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons 39
- Dear customer thank you for purchasing a centek brand product we guarantee flawless function of this item provided the guidelines of its operation are observed 39
- English 39
- Purpose of the appliance the product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for machine washing and drying this appliance is for indoor use only and not intended for built in use only use according to these instructions the appliance is not intended for commercial use any other use is considered as improper use the producer is not responsible for any damage or injuries that may result of it 39
- Remark according to eu requirements the appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision children should be supervised that they do not play with the appliance children 3 years and under shall be kept away from the appliance or continuously supervised 39
- Safety precautions please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion electric shock and to prevent property damage personal injury or loss of life failing to follow these instructions shall void any warranty 39
- The appliance should not be used by physically sensory or mentally handicapped persons including children or by persons without sufficient experience or knowledge unless such persons are under supervision or have been instructed on the use of the appliance by the persons responsible for their safety take precautions not to let children play with the appliance 39
- This appliance is designed for use in domestic and similar applications in particular in personnel kitchen zones at stores offices and industrial facilities at agricultural farms by clients at hotels motels and other residential facilities in private boarding houses 39
- 4 5 6 7 8 9 10 45
- A child lock activation indicator b door lock indicator c numeric indicator d selected drying rpm indicaor e selected washing temperature indicator f wash end delay activation indicator g smart mode activation indicator h rinse cycle number selection indicator i indicator showing the drying function operation or the drying mode status within the current washing cycle 45
- B d e c 45
- Control panel 45
- If there is too much foam reduce the amount of detergent excessive detergent produces too much foam which lowers the washing quality and overloads the motor the quantity of detergent can depend on water temperature water hardness the size and contamination degree of the items to be washed 45
- On off button 2 display 3 dial for selecting washing programs and machine shutdown 4 smart mode activation button 5 wash cycle end delay time selector button 6 rinsing cycle number selector button 7 drying method and or time selector button 8 drying speed selector button 9 washing temperature selector button 10 start pause button for wash cycle startup or suspension 45
- The laundry detergent should be used in accordance with the manufacturer s instructions and selected according to fabric type color degree of contamination and the washing temperature please use only detergents designed specifically for machine washing 45
- Washing program and mode description 45
- Attention in the event of a power failure the machine will continue the washing cycle from the moment it was interrupted when power supply resumes 46
- Auxiliary modes and functions wash end delay time selection this function allows to delay completion of the washing cycle for 3 to 24 hours in 1 hour increments for examples if you have selected the cotton program without the auxiliary functions the programs takes 57 minutes and set the end delay time to 10 hours then the wash will start after 9 03 hours and complete after 10 hours this is very useful if you want to complete your laundry by a definite time e g by the time you come home or wish to postpone it for the night because of more 46
- Drying speed selection by repeatedly pressing the speed button you can select the desired tumble drying speed in rpm from the options available on the control panel if this is provided by the program as well as disable the drying cycle for the current 46
- Favorable nighttime electricity tariffs in order to activate this function select the desired completion time before starting the washing program by repeatedly pressing the wash end delay button the display will show the relevant indicator a timer icon to reset turn the selector dial to any position other than the current one the timer icon on the display will disappear 46
- Note if you set the start delay do not use liquid detergent as it is prone to hardening and can stick to the internal parts of the machine if it is not immediately dissolved in water the wash end delay function is not available for some programs 46
- Note in order to achieve optimal washing results follow the instructions related to the maximum weight of the clothes loaded into the machine to save electric power choose longer washing programs with lower water temperatures washing program duration may vary depending on the actual weight and properties of the laundry system water temperature and hardness and other parameters 46
- Summary table of washing program parameters 46
- Washing temperature selection by repeatedly pressing the temperature button you can select one of the available temperature settings available on the control panel 20 40 60 80 85 с if this is provided by the program to select cold water washing press the button until all indicators go out 46
- Error indication in some cases malfunctions can be detected by the washing machine s microcomputer control system warnings are issued as audio signals and error codes displayed 49
- Troubleshooting 49
Похожие устройства
- Centek CT-1961 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1962 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1965 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-8585 Smart Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-8640 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1550 Black Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1550 White Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1563 Black Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1563 White Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1564 Black Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1624 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1625 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1626 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-5108 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-5110 Инструкция по эксплуатации
- DELVENTO VGB4601 Схема
- DELVENTO VGB4601 Руководство пользователя
- Patriot pt 415wf-12 Руководство пользователя
- Gorenje EC275W Руководство пользователя ч2
- Gorenje EC275W Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения