Alpina TR 22 CX Инструкция по эксплуатации онлайн [102/188] 98684
![Alpina TR 22 CX Инструкция по эксплуатации онлайн [102/188] 98684](/views2/1104564/page102/bg66.png)
Содержание
- Cd freischneider o grästrimmer crc rezalnica grmov 1
- For your safety 1
- Fòr din sàkerhet turvallisuutesi vuoksi sikkerhedsforskrifter sikkerhetsforskrifter pro va i bezpecnost dia waszego bezpieczenstwa za va o varnost для вашей безопасности za vasu sigurnost 1
- Gb brush cutters gr qapvokonnkà cz krovinorez 1
- Instruction and maintenance manual 1
- Nl bosmaaiers dk trimmere cr cistacica sikara 1
- Para a sua segurança fia tqv aorpdaeiâ oaç sizin emniyetiniz için 1
- Per la vostra sicurezza 1
- Pour votre sécurité für ihre sicherheit para su seguridad voor uw veiligheid 1
- To decespugliateri moto roçadeiras nq trimmere 1
- Trimmerit ru стрников 1
- Çt débroussailleuses tu çali biçme makinesi pl wycinarka 1
- B presentation 2
- Do presentazione 2
- Q einleitung 3
- Qd présentation 3
- Cej presentación 4
- Nl presentatie 4
- Rfapouaíaaq 5
- Сю presentação 5
- Presentation 6
- Tu tamtma 6
- 6r praesentation 7
- Johdanto 7
- Na úvod 8
- Ño presentasjon 8
- L predstavitev 9
- Pl wprowadzenie 9
- Фф введение 10
- Simboli symbols symboles symbole símbolos symbolen 11
- Simbolos symboaa semboller symboler symbolit symboler 11
- Symboler symboly symbole simboli условные обозначения simboli 11
- Сту 24
- Descrizione generale general description 25
- Allgemeine beschreibung 26
- Description générale 26
- Descripción general algemene beschrijving 27
- Descrição geral 27
- Gene tanitim 28
- Revikii nepiypacpn 28
- Allmän beskrivning yleiskuvaus 29
- Generei beskrivelse 29
- Generell beskrivelse 29
- Obecny popis 30
- Opis ogólny 30
- Opci opis 31
- Splosni opis 31
- Formazione 34
- Prescrizioni di sicurezza 34
- Manutenzione e stoccaggio 35
- Carburante e lubrificante 36
- Istruzioni per il montaggio 36
- Istruzioni per il taglio 37
- Istruzioni per la manutenzione 39
- Localizzazione guasti 41
- Problema 41
- Dati tecnici 42
- Safety measures 43
- Maintenance and storage 44
- Assembly instructions 45
- Fuel and lubricant 45
- Cutting instructions 46
- Starting up with the motor cold 46
- Starting up with the motor warm 46
- Instructions for maintenance 47
- Problem 49
- Troubleshooting 49
- Technical data 50
- Consignes de sécurité 51
- Carburant et lubrifiant 53
- Instructions pour le montage 53
- Démarrage avec moteur chaud 54
- Démarrage avec moteur froid 54
- Instructions pour la coupe 55
- Instructions pour l entretien 56
- Identification des pannes 58
- Problème 58
- Caracteristiques techniques 59
- Schulung 60
- Sicherheitsvorschriften 60
- Gebrauch 61
- Montageanleitung 62
- Wartung und lagerung 62
- Kraftstoff und schmieröl 63
- Anlassen bei bereits warmem motor 64
- Hinweise zur wartung 65
- Lagerung 66
- Das gerät startet geht aber nicht auf volle leistung 68
- Das gerät startet nicht oder stirbt ab 68
- Störung 68
- Störungssuche 68
- Unregelmässig er betrieb 68
- Unregelmäßige motorleistung 68
- Unzuretdiende motorleistung unter beanspruchung 68
- Übermäßige rauchbildung 68
- Technische daten 69
- Formación 70
- Prescripciones de seguridad 70
- Instrucciones para el montaje 72
- Mantenimiento y almacenaje 72
- Arranque con el motor caliente 73
- Arranque del motor en frío 73
- Carburante y lubrificante 73
- Instrucciones para el corte 74
- Causa probable acción correctora 77
- Localización de averías 77
- Problema 77
- Datos técnicos 78
- Algemene informatie 79
- Veiligheidsvoorschriften 79
- Gebruik 80
- Montageaanwijzingen 81
- Onderhoud en opslag 81
- Brandstof en smeermiddel 82
- Aanw1jzingen voor het onderhoud 84
- Opsporen van storingen 87
- Technische gegevens 88
- Formação 89
- Instruções de segurança 89
- Manutenção e armazenagem 90
- Carburante e lubrificante 91
- Instruções para a montagem 91
- Libertação do fio de corte 93
- Instruções para a manutenção 94
- Armazenagem 95
- A máquina arranca mas tem pouca 96
- A máquina não 96
- Arranca ou não 96
- Fumo excessivo 96
- Funcionamento irregular 96
- Localização dos defeitos 96
- Mantém o funciona mento 96
- Motor irregular 96
- Motor não tem potência sob carga 96
- Potência 96
- Problema 96
- Características técnicas 97
- Eknaiaeysh 98
- Kanoneiахфале1ах 98
- Проето1маиа 98
- Hîhdx 99
- Hîà3xh0ouv ivx hxhdhinaî 99
- Kayeimo kai aidantiko 100
- Оанпее eynapmoaorhshs 100
- Оанпее zynthphshs 103
- Hzav vhiv hnv0iu vwhvaodu 105
- Md13 a 105
- Nuavva zowziuoina 105
- Texnika xapakthpi2tika 106
- Emn yetl l k tal matlari 107
- Ogret m 107
- Bakim ve koruma 108
- Koruma 109
- Monte etme talìmatlari 109
- Yakit ve katki yaósi 109
- Bìqmek talìmatlari 110
- Bakim talìmatlari 112
- Hava flltresi 112
- Mu ha faz a etme 113
- Hasarlarin lokallze edilmeleri 114
- Problem 114
- Teknik hususiyetler 115
- Säkerhetsätgärder 116
- Användning 117
- Underhâll och fôrvaring 117
- Bränsle och smörjmedel 118
- Monteringsanvisningar 118
- Start med kall motor 119
- Start med varm motor 119
- Trimningsanvisningar 119
- Underhâllsanvisningar 121
- Felsökning 123
- Inte eller tjuvstannar ständigt 123
- Men är krafüös 123
- Motorn kraftlös 123
- Ojämn gang 123
- Ojämn motorgäng 123
- Onormalt kräftig avgasrök 123
- Problem 123
- Trimmern startar 123
- Tekniska data 124
- Turvamääräykset 125
- Huolto ja varastointi 126
- Kàyttó 126
- Asennusohjeet 127
- Polttoneste ja voiteluaine 127
- Leikkausohjeita 128
- Lá káytá konetta luán pitkáán 128
- Moottorin kàynnistàminen làmpimànà 128
- Moottorin káynnistáminen kylmáná 128
- Huolto ohjeet 129
- Käynti epasäännölustä 131
- Moottori ei käynnisty tai pysähtyy 131
- Moottori käy epäsäännöllisesti 131
- Moottori käynnistyy mutta on tehoton 131
- Moottorissa ei ole tehoa 131
- Runsaasti pakokaasuja 131
- Vianmääritys 131
- Tekniset tiedot 132
- Sikkerhedsforskrifter 133
- Vedligeholdelse og opbevaring 134
- Benzin ogolie 135
- Montering 135
- Start af kold motor 136
- Start af varm motor 136
- Trimmevejledning 136
- Vedligeholdelsesvejledning 138
- Fejlf1nding 140
- Kräftig rogudvikling 140
- Maskinen starter ikke eller bliver ved med at standse 140
- Maskinen starter men yder kun lidt effekt 140
- Motor yder ingen effekt när den korer 140
- Problem 140
- U r e g e i m as s s i g motor 140
- Uregelmzessig drift 140
- Tekniske data 141
- Sikkerhetsforskrifter 142
- Vedlikehold og oppbevaring 143
- Bensin og oue 144
- Montering 144
- Start av kald motor 145
- Start av varm motor 145
- Trimmeveiledning 145
- Vedlikeholdsveiledning 147
- Feiloppretting 149
- Kräftig roykutvikling 149
- Maskinen starter 149
- Maskinen vil ikke 149
- Men yter kun litt 149
- Motoren yter ingen kraft när den gär 149
- Problem 149
- Starte eller stanser ofte 149
- Uregel messig motor 149
- Uregelm essig drift 149
- Tekniske data 150
- Bezpenostnì predpisy 151
- Prìprava 151
- Pouziti 152
- Udrzba a skladovani 152
- Nàvod k montàzi 153
- Ochranny kryt 153
- Palivo a mazivo 153
- Miseni paliva 154
- Navod kseceni 154
- Návod k údrzbé 156
- Skladování 157
- Zahájení práce poskladování 157
- Problem pravdepodobnä prlclna protiopatreni 158
- Vyhledäväni zävad 158
- Technicke udaje 159
- Przepisy dpt bezpieczeñstwa 160
- Uwagi wst pne 160
- Uzytkowanie 161
- Instrukcje dotyczace montazu 162
- Konserwacjai sktadowanie 162
- Paliwo 1 smar 163
- Instrukcje dotyczace koszenia 164
- Instrukcje dot konserwacji 165
- Wyjmowanie urz dzenia z miejsca skladowania 167
- Problem 168
- Wykrywanie usterek 168
- Dane techn1czne 169
- Varnostna navodila 170
- Navodila za montazo 172
- Problema 176
- Wykrywanie usterek 176
- Tehnicni podatk1 177
- Sigurnosne upute 178
- Uporaba 179
- Gorivo i mazivo ulje 180
- Upute za montazu 180
- Upute za koéenje 181
- Lokalizacija kvarova 185
- Problema 185
- Tehnicki rodaci 186
- Od 9966600 188
Похожие устройства
- Acer Aspire 4925 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF391HNF Сертификат
- Vestfrost VF391HNF Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 250 J Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL50RUBVB Сертификат
- Samsung RL50RUBVB Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 25J Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFTT1451W Сертификат
- Vestfrost VFTT1451W Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 26 J Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF566MSLV Сертификат
- Vestfrost VF566MSLV Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 27 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF466EB Сертификат
- Vestfrost VF466EB Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 27 J Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF910X Сертификат
- Vestfrost VF910X Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 29 S Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF466EW Сертификат
слои nápsi spnpôç то ротвр aAAá óxi návw anô 6 ipopéç 4 Av то ротвр Ô v naípvsi spnpóç топо0втт отв TO poxAó aspa OTTI 0saq RUN III кат Tpaßn TE то axoiví sKKÍvqaqç 5 ipopsç Av napóAa auTá то ротёр ÖEV naípvEi spnpôç ni0avóv va x l рпоикшови riEpipÉVETE 5 AErrrá Kai snavaAaßETE тг öiaöiKaoia ps то poxAó aspa OTTI 0saq RUN III Kai TO yKáÇi ото рвуюто ОДНПЕЕ КОПНЕ ПРОЕ0ЕТО1 KANONES АЕФАЛЕ1АЕ npiv xPiaiponoiqasTS TO pqxávqpa öiaßäars náAi ÔAOUÇTOU KOVÔVSÇ aaipaABÍaç TOU napóvroç syxsipiSíou ПРОЕОХН ПРОЕ1АОПО1НЕЕ1Е AN AEN EISTE EEOIKEIQMENOI ps Tq ХРПОП TOU pqxavqparoç ôoKipáars TIÇ Kivqasiç ps то ротвр oßqarö Kai то ôiaKômq arq 0Éaq OFF STOP KA0APIZETE PIANTA THN ПЕРЮХН ЕРГ ASIAS anó avTiKEÍpsva ónioç TsvsKsôáKia pnouKáAia nsTpsç кАп H snaipq ps aura та avriKsípsva pnopsí va npoKaAéasi ooßapoüp rpaupanapoúç ото Xsipiorq Kai os áAAouç napôvTEÇ Kai ßAaßsq ото pqxávqpa Av XTunqasTS Tuxaía капою avriKsípsvo SBHSTE AMESQS TO MOTEP Kai вАву тв TO pqxávqpa Mqv spyáÇsaTB ПОТЕ ÓTav то pqxávqpa napouaiáÇsi ßAáßsç q вАаттшрата KOBETE KAI KOYPEYETE PIANTA ME TO МЕГ12ТО API0MO STPOOON STqv apxq Kai KaTá Tq SiápKsia Tqç spyaaíaç pq XpqoiponoisÍTE xapqAq TaxÚTqTa MH XPHSIMOnOIEITE yia aKonoúç ôiaipopBTiKoúç SKTÓÇ anó Tqv Konq Tqç XAôqç MHN KOYPEYETE návw anó то Спрос TOU YOváTou MH XPHSIMOnOIEITE KOVTÓ as áAAouç av0pwnouç q í óa KpaTáTS anóaraoq TouAáxiarov 15 psTpiov anó áAAouç av0pœnouç q íúa ÓTav KößsTS q KIVSÍOTS STIÇ nio SÚOKOASÇ Konsç q anóaraoq npsnsi va sívai TouAáxicnov 30 рвтра AN XPHSIMOnOIEITE TO MHXANHMA SE KEKAIMENA ЕДАФН npsnsi va атвкватв KáTio anó Tq pováôa Konqç MH XPHSIMOnOIEITE TO MHXANHMA av unápxsi sano Kai sAáxiaroç KÍVÔUVOÇ oAía0qaqç q anúAsiaç Tqç icopponíaç MH XPHSIMOnOIEITE то pqxávqpa 102 SYNEXOS yia psYáAo xpoviKó õiáarqpa KANETE nAYSEIS aßqvovтaçтo ротвр EETYAITMA TOY NHMATOS КОПНЕ ПРОЕОХН MH XPHSIMOnOIEITE spYaAsía ôiaipopBTiKá anó Tqv KsipaAq vqpáTiov MH XPHSIMOnOIEITE vqpaTa пои õsv sívai váiAov ónioç psTaAAiKÓ vqpa psTaAAiKÓ vqpa ps nAaariKq snsvõuaq Kai q aKaTáAAqAa yia rq Xpqaiponoioúpsvq KsipaAq AUTÓ pnopsí va npoKaAéasi aoßapoúç TpaupaTiapoùç Kai ßAäßsp Tia va ÇSTUAÍÇSTS véo vqpa ps то poTép arq psyiarq TaxÚTqTa XTunqars návio aro sóaipoç ps Tqv KsipaAq vqpáTiov EIK 8A ТО vqpa ÇsTuAíysTai аитората Kai то paxaipi Kößsi то Tpqpa пои nAsováÇsi ПРОЕ1ДОПО1НЕЕ1Е KaOapíÇsTB nspioõiKá Tq XAôq пои auYKSVTpœvovrai aro pqxávqpa Yia va anoipúysTB Tqv unsp0éppavaq TOU áÇova psTáôoaqç H xAóq пои auyKSVTpióvsTai yúpio anó Tov áÇova pnopsí va TUAIXTSÍ KÓTIO anó TOV npoipuAaKTqpa Tqç KsipaAqç Konqç ppsvápovraç Tqv nspiarpoipq TOU spyaAsíou EIK 8B KaSapíÇsTE Tq x óq пои auYKSVTpwvsrai ps Éva KaTaaßiöi q áAAo napópoio spYaAsío Y a va sniTpéipsTS Tq acoarq ipúfjq TOU áÇova Kai Tqv sAsú0spq nspiarpoipq TOU spYaAsíou AIAAIKASIA КОПНЕ OTOV TO pqxávqpa eivai aioará sÇonAiapévo ps npoipuAaKTqpa Kai KBipaAq vqpáTwv pnopsí va Kóipsi ipqAq xAóq rai aKaAaío0qra аурюхорта KOVTá as ippáXTSç TOÍXOUÇ 0spsAia nsÇoópôpia Yúpioanô ösvTpa кАп To pqxávqpa аито pnopsí va xpnaiponoiq0sí Kai Yia rqv Konq avsni0ùpqrœv ipuTcóv anó то xwpâipi Y a Tqv súKoAq nposToipaaía TOU Kqnou q Y a TOV nAqpq Ka0apiopó piaç Çwvqç TOU Kqnou SHMEIOSH AKÔpq Kai ps TOV npoipuAaKTqpa Tono0STqpévo q Konq Yúpw anó nsÇoôpôpia 0spsAia TOÍXOUÇ кАп pnopsí va npoKaAéasi psYaAÚTSpq anó Tq auvq0iapsvq tp0opá TOU vqpaToç КОПН KINHSH npoxœpâTS ps ara0spô ßqpaTiapo Kai ps KÍvqaq anó Tq pia riAsupá arqv áAAq ônœç ps éva KAaaiKÓ ópsnávi Mq YspvsTS Tqv KstpaAq vqpáTwv KaTá Tqv spYaaía AoKipáars va KôipsTS aro acoarô úipoç as pia piKpq Çœvq AiarqpsÍTS Tqv KsipaAq vqpáTiov as araOspq anóaraoq anó то sõaipoç Yia opoiópopipo úipoç Konqç EIK 9