Alpina TR 22 CX [43/188] Safety measures
![Alpina TR 22 CX [43/188] Safety measures](/views2/1104564/page43/bg2b.png)
Содержание
- Cd freischneider o grästrimmer crc rezalnica grmov 1
- For your safety 1
- Fòr din sàkerhet turvallisuutesi vuoksi sikkerhedsforskrifter sikkerhetsforskrifter pro va i bezpecnost dia waszego bezpieczenstwa za va o varnost для вашей безопасности za vasu sigurnost 1
- Gb brush cutters gr qapvokonnkà cz krovinorez 1
- Instruction and maintenance manual 1
- Nl bosmaaiers dk trimmere cr cistacica sikara 1
- Para a sua segurança fia tqv aorpdaeiâ oaç sizin emniyetiniz için 1
- Per la vostra sicurezza 1
- Pour votre sécurité für ihre sicherheit para su seguridad voor uw veiligheid 1
- To decespugliateri moto roçadeiras nq trimmere 1
- Trimmerit ru стрников 1
- Çt débroussailleuses tu çali biçme makinesi pl wycinarka 1
- B presentation 2
- Do presentazione 2
- Q einleitung 3
- Qd présentation 3
- Cej presentación 4
- Nl presentatie 4
- Rfapouaíaaq 5
- Сю presentação 5
- Presentation 6
- Tu tamtma 6
- 6r praesentation 7
- Johdanto 7
- Na úvod 8
- Ño presentasjon 8
- L predstavitev 9
- Pl wprowadzenie 9
- Фф введение 10
- Simboli symbols symboles symbole símbolos symbolen 11
- Simbolos symboaa semboller symboler symbolit symboler 11
- Symboler symboly symbole simboli условные обозначения simboli 11
- Сту 24
- Descrizione generale general description 25
- Allgemeine beschreibung 26
- Description générale 26
- Descripción general algemene beschrijving 27
- Descrição geral 27
- Gene tanitim 28
- Revikii nepiypacpn 28
- Allmän beskrivning yleiskuvaus 29
- Generei beskrivelse 29
- Generell beskrivelse 29
- Obecny popis 30
- Opis ogólny 30
- Opci opis 31
- Splosni opis 31
- Formazione 34
- Prescrizioni di sicurezza 34
- Manutenzione e stoccaggio 35
- Carburante e lubrificante 36
- Istruzioni per il montaggio 36
- Istruzioni per il taglio 37
- Istruzioni per la manutenzione 39
- Localizzazione guasti 41
- Problema 41
- Dati tecnici 42
- Safety measures 43
- Maintenance and storage 44
- Assembly instructions 45
- Fuel and lubricant 45
- Cutting instructions 46
- Starting up with the motor cold 46
- Starting up with the motor warm 46
- Instructions for maintenance 47
- Problem 49
- Troubleshooting 49
- Technical data 50
- Consignes de sécurité 51
- Carburant et lubrifiant 53
- Instructions pour le montage 53
- Démarrage avec moteur chaud 54
- Démarrage avec moteur froid 54
- Instructions pour la coupe 55
- Instructions pour l entretien 56
- Identification des pannes 58
- Problème 58
- Caracteristiques techniques 59
- Schulung 60
- Sicherheitsvorschriften 60
- Gebrauch 61
- Montageanleitung 62
- Wartung und lagerung 62
- Kraftstoff und schmieröl 63
- Anlassen bei bereits warmem motor 64
- Hinweise zur wartung 65
- Lagerung 66
- Das gerät startet geht aber nicht auf volle leistung 68
- Das gerät startet nicht oder stirbt ab 68
- Störung 68
- Störungssuche 68
- Unregelmässig er betrieb 68
- Unregelmäßige motorleistung 68
- Unzuretdiende motorleistung unter beanspruchung 68
- Übermäßige rauchbildung 68
- Technische daten 69
- Formación 70
- Prescripciones de seguridad 70
- Instrucciones para el montaje 72
- Mantenimiento y almacenaje 72
- Arranque con el motor caliente 73
- Arranque del motor en frío 73
- Carburante y lubrificante 73
- Instrucciones para el corte 74
- Causa probable acción correctora 77
- Localización de averías 77
- Problema 77
- Datos técnicos 78
- Algemene informatie 79
- Veiligheidsvoorschriften 79
- Gebruik 80
- Montageaanwijzingen 81
- Onderhoud en opslag 81
- Brandstof en smeermiddel 82
- Aanw1jzingen voor het onderhoud 84
- Opsporen van storingen 87
- Technische gegevens 88
- Formação 89
- Instruções de segurança 89
- Manutenção e armazenagem 90
- Carburante e lubrificante 91
- Instruções para a montagem 91
- Libertação do fio de corte 93
- Instruções para a manutenção 94
- Armazenagem 95
- A máquina arranca mas tem pouca 96
- A máquina não 96
- Arranca ou não 96
- Fumo excessivo 96
- Funcionamento irregular 96
- Localização dos defeitos 96
- Mantém o funciona mento 96
- Motor irregular 96
- Motor não tem potência sob carga 96
- Potência 96
- Problema 96
- Características técnicas 97
- Eknaiaeysh 98
- Kanoneiахфале1ах 98
- Проето1маиа 98
- Hîhdx 99
- Hîà3xh0ouv ivx hxhdhinaî 99
- Kayeimo kai aidantiko 100
- Оанпее eynapmoaorhshs 100
- Оанпее zynthphshs 103
- Hzav vhiv hnv0iu vwhvaodu 105
- Md13 a 105
- Nuavva zowziuoina 105
- Texnika xapakthpi2tika 106
- Emn yetl l k tal matlari 107
- Ogret m 107
- Bakim ve koruma 108
- Koruma 109
- Monte etme talìmatlari 109
- Yakit ve katki yaósi 109
- Bìqmek talìmatlari 110
- Bakim talìmatlari 112
- Hava flltresi 112
- Mu ha faz a etme 113
- Hasarlarin lokallze edilmeleri 114
- Problem 114
- Teknik hususiyetler 115
- Säkerhetsätgärder 116
- Användning 117
- Underhâll och fôrvaring 117
- Bränsle och smörjmedel 118
- Monteringsanvisningar 118
- Start med kall motor 119
- Start med varm motor 119
- Trimningsanvisningar 119
- Underhâllsanvisningar 121
- Felsökning 123
- Inte eller tjuvstannar ständigt 123
- Men är krafüös 123
- Motorn kraftlös 123
- Ojämn gang 123
- Ojämn motorgäng 123
- Onormalt kräftig avgasrök 123
- Problem 123
- Trimmern startar 123
- Tekniska data 124
- Turvamääräykset 125
- Huolto ja varastointi 126
- Kàyttó 126
- Asennusohjeet 127
- Polttoneste ja voiteluaine 127
- Leikkausohjeita 128
- Lá káytá konetta luán pitkáán 128
- Moottorin kàynnistàminen làmpimànà 128
- Moottorin káynnistáminen kylmáná 128
- Huolto ohjeet 129
- Käynti epasäännölustä 131
- Moottori ei käynnisty tai pysähtyy 131
- Moottori käy epäsäännöllisesti 131
- Moottori käynnistyy mutta on tehoton 131
- Moottorissa ei ole tehoa 131
- Runsaasti pakokaasuja 131
- Vianmääritys 131
- Tekniset tiedot 132
- Sikkerhedsforskrifter 133
- Vedligeholdelse og opbevaring 134
- Benzin ogolie 135
- Montering 135
- Start af kold motor 136
- Start af varm motor 136
- Trimmevejledning 136
- Vedligeholdelsesvejledning 138
- Fejlf1nding 140
- Kräftig rogudvikling 140
- Maskinen starter ikke eller bliver ved med at standse 140
- Maskinen starter men yder kun lidt effekt 140
- Motor yder ingen effekt när den korer 140
- Problem 140
- U r e g e i m as s s i g motor 140
- Uregelmzessig drift 140
- Tekniske data 141
- Sikkerhetsforskrifter 142
- Vedlikehold og oppbevaring 143
- Bensin og oue 144
- Montering 144
- Start av kald motor 145
- Start av varm motor 145
- Trimmeveiledning 145
- Vedlikeholdsveiledning 147
- Feiloppretting 149
- Kräftig roykutvikling 149
- Maskinen starter 149
- Maskinen vil ikke 149
- Men yter kun litt 149
- Motoren yter ingen kraft när den gär 149
- Problem 149
- Starte eller stanser ofte 149
- Uregel messig motor 149
- Uregelm essig drift 149
- Tekniske data 150
- Bezpenostnì predpisy 151
- Prìprava 151
- Pouziti 152
- Udrzba a skladovani 152
- Nàvod k montàzi 153
- Ochranny kryt 153
- Palivo a mazivo 153
- Miseni paliva 154
- Navod kseceni 154
- Návod k údrzbé 156
- Skladování 157
- Zahájení práce poskladování 157
- Problem pravdepodobnä prlclna protiopatreni 158
- Vyhledäväni zävad 158
- Technicke udaje 159
- Przepisy dpt bezpieczeñstwa 160
- Uwagi wst pne 160
- Uzytkowanie 161
- Instrukcje dotyczace montazu 162
- Konserwacjai sktadowanie 162
- Paliwo 1 smar 163
- Instrukcje dotyczace koszenia 164
- Instrukcje dot konserwacji 165
- Wyjmowanie urz dzenia z miejsca skladowania 167
- Problem 168
- Wykrywanie usterek 168
- Dane techn1czne 169
- Varnostna navodila 170
- Navodila za montazo 172
- Problema 176
- Wykrywanie usterek 176
- Tehnicni podatk1 177
- Sigurnosne upute 178
- Uporaba 179
- Gorivo i mazivo ulje 180
- Upute za montazu 180
- Upute za koéenje 181
- Lokalizacija kvarova 185
- Problema 185
- Tehnicki rodaci 186
- Od 9966600 188
Похожие устройства
- Acer Aspire 4925 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF391HNF Сертификат
- Vestfrost VF391HNF Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 250 J Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL50RUBVB Сертификат
- Samsung RL50RUBVB Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 25J Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFTT1451W Сертификат
- Vestfrost VFTT1451W Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 26 J Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF566MSLV Сертификат
- Vestfrost VF566MSLV Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 27 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF466EB Сертификат
- Vestfrost VF466EB Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 27 J Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF910X Сертификат
- Vestfrost VF910X Инструкция по эксплуатации
- Alpina TR 29 S Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF466EW Сертификат
the line cutting blade is in place so that the line is cut to the correct length SAFETY MEASURES Each element of this machine is a potential safety hazard if used improperly or poorly maintained We recommend that special attention is paid to the sections starting with the following headings WARNING Indicates the risk of serious personal injury or even death if the instructions are not followed PRECAUTION Indicates the potential risk of serious personal injury or damage to material if the instructions are not followed TRAINING A1 Read the instructions in this manual care fully Before using the trimmer the operator must be familiar with the controls and know how to stop the motor quickly The operator must also know how to use it correctly A2 Use the trimmer for the purpose it was designed for i e Cutting grass with a Nylon line e g around the edges of lawns flower beds walls fences and small grassy areas to tidy the areas that have been cut with a lawnmower Any other use may be dangerous or result in the deterioration of the machine Do not replace the head with nylon line with other parts such as metal lines disks etc A3 Never let children or people who have not read the instructions use the trimmer Locals laws may set a minimum age for the user A4 Do not use the trimmer When animals or especially children are in the vicinity Always ensure that any other people present are at least 15 metres away from the machine The trimmer is designed for use by one person at a time If the user has taken medicine alcohol or drugs that may slow reflexes impair alertness and or vision If the operator is tired or unwell If any of the safety devices such as the head or exhaust silencer guard are not in place or are damaged If the safety device is not the specific device for that cutting machine If a head with a nylon line is used ensure that For shoulder mounted trimmers with a system or an accessory other than the fle xible shaft that comes with the trimmer A5 Do not modify the trimmer this may jeop ardise operator safety by exposing him her to accidents and serious injury A6 The owner or user is responsible for any accidents or risks run by third parties or their possessions PREPARATION B1 Do not use the trimmer when barefoot or wearing sandals Do not use the trimmer with baggy clothes that could get caught on branches or in the rotating tool While the machine is in use the operator must wear long trousers boots or safety shoes with slip proof soles goggles or a protective visor to protect against flying objects gloves preferably in leather and earmuffs or a soundproof helmet To pro tect the head a safety helmet must be worn in areas at risk from falling objects branch es stones etc B2 The area to be cut must be inspected metic ulously so that all foreign bodies that could be thrown up by the machine stones pieces of iron bones etc can be removed B3 Petrol is highly inflammable Store the fuel in purpose made canisters Fill up the tank outdoors only Do not smoke either when performing this opera tion or any other that involves handling fuel Never remove the petrol tank cap or fill it up while the motor is in operation or while it is still hot Do not start the machine if the tank is overflowing with fuel if fuel is spilt remove the trimmer from the area and do not light flames until the fuel has evapo rated and the vapours have dissipated Move at least 3 metres from the filling point before starting up the machine Close the tank and the container properly by ensuring that the caps are on tight B4 Replace the exhaust silencers if they are faulty B5 Each time the machine is used a general check must be carried out on the condition of the equipment cutting unit guards and fas teners before switching it on this must be done to ensure that the parts are not worn 43