Alpina AN 927 SNOW THROWER [103/119] Slovensko
![Alpina AN 927 SNOW THROWER [103/119] Slovensko](/views2/1104623/page103/bg67.png)
103
SLOVENSKO
SL
1 SIMBOLI
Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je,
da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri
uporabi.
Simboli pomenijo naslednje:
Opozorilo.
Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z
navodili za lastnika.
Nevarnost – vrteči se snežni vijak.
Nevarnost – vrteči se ventilator.
Ne segajte z rokami v odprtino izmeta.
Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih
delov.
Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja.
Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini.
Pred čiščenjem, vzdrževalnimi deli in servisnimi deli
ugasnite motor in odklopite kabel s svečke.
Nevarnost opeklin.
Vedno uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred
hrupom.
2 VARNOSTNA NAVODILA
2.1 SPLOŠNO
• Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno
upravljati in uporabljati stroj.
• Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali
nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi
lahko določajo omejitve glede starosti voznika.
• Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe,
še zlasti otroci ali živali.
• Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo
drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik.
• Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni
vožnji.
• Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali
zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.
2.2 PRIPRAVE
• Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite
vse prosto ležeče predmete.
• Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.
• Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno
oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na
spolzkih tleh.
• Pozor – bencin je izredno vnetljiv.
A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah.
B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri
tem nikoli ne kadite.
C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je
še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne
nalivajte bencina.
D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se
je morda polilo.
• Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da
bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh.
• Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati
nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno
v navodilih proizvajalca).
•Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se
prilagodi na zunanjo temperaturo.
• Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate
vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali
vizir.
2.3 DELOVANJE
• Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih
delov. Ne približujte se odprtini izmeta.
• Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih
in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti
in promet.
• Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali
prometu na cesti.
• Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel
s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je
prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite,
ga popravite, če je to potrebno.
• Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj
poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je
nekaj narobe.
• Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke:
A. Če se stroj sam usmeri iz delovnega položaja.
b. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju
je treba očistiti.
C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem
spreminjati nastavitve.
•Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja
se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da
so vse ročice izklopljene.
• Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice,
prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor
in izvlecite ključ za vžig.
• Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar
stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V
takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta.
Izpušni plini so strupeni.
• Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od
zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju
smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se
strmim pobočjem.
• Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali
ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
• Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali
odstraniti.
Содержание
- An 927 1
- Svenska 6
- Symboler 6
- Säkerhetsföreskrifter 6
- Montering 7
- Svenska 7
- Reglage 8
- Svenska 8
- Användning 9
- Svenska 9
- Smörjning 10
- Svenska 10
- Underhåll 10
- Service och reparationer 11
- Svenska 11
- Svenska 12
- Förvaring 13
- Köpvillkor 13
- Om något går sönder 13
- Svenska 13
- Symbolit 14
- Turvaohjeet 14
- Asennus 15
- Hallintalaitteet 16
- Käyttö 16
- Huolto 18
- Voitelu 18
- Huolto ja korjaukset 19
- Jos jotain rikkoutuu 21
- Säilytys 21
- Takuuehdot 21
- Sikkerhedsbestemmelser 22
- Symboler 22
- Montering 23
- Anvendelse 24
- Håndtag 24
- Smøring 26
- Vedligeholdelse 26
- Service og reparationer 27
- Hvis noget går i stykker 28
- Opbevaring 28
- Salgsbetingelser 28
- Sikkerhetsinstrukser 29
- Symboler 29
- Montering 30
- Betjening 31
- Smøring 33
- Vedlikehold 33
- Service og reparasjoner 34
- Oppbevaring 35
- Hvis noe går i stykker 36
- Kjøpsvilkår 36
- Deutsch 37
- Sicherheitsvorschriften 37
- Symbole 37
- Deutsch 38
- Montage 38
- Bedienelemente 39
- Deutsch 39
- Betrieb 40
- Deutsch 40
- Deutsch 41
- Wartung 41
- Deutsch 42
- Schmierung 42
- Service und reparaturen 42
- Deutsch 43
- Aufbewahrung 44
- Deutsch 44
- Verkaufsbedingungen 44
- Wenn teile defekt sind 44
- English 45
- Safety instructions 45
- Symbols 45
- Assembly 46
- English 46
- Controls 47
- English 47
- Using the snow thrower 47
- English 48
- English 49
- Lubrication 49
- Maintenance 49
- English 50
- Service and repairs 50
- English 51
- If something breaks 51
- Storage 51
- English 52
- Purchase terms 52
- Français 53
- Règles de sécurité 53
- Symboles 53
- Français 54
- Montage 54
- Commandes 55
- Français 55
- Français 56
- Utilisation du chasse neige 56
- Entretien 57
- Français 57
- Graissage 57
- Entretien et réparations 58
- Français 58
- Français 59
- Conditions générales d achat 60
- En cas de casse 60
- Français 60
- Remisage 60
- Italiano 61
- Norme di sicurezza 61
- Simboli 61
- Assemblaggio 62
- Italiano 62
- Comandi 63
- Italiano 63
- Italiano 64
- Utilizzo dello spazzaneve 64
- Ingrassaggio 65
- Italiano 65
- Manutenzione 65
- Assistenza e riparazioni 66
- Italiano 66
- Italiano 67
- Condizioni d acquisto 68
- In caso di guasti 68
- Italiano 68
- Rimessaggio 68
- Instrukcja bezpieczeństwa 69
- Polski 69
- Symbole 69
- Montaż 70
- Polski 70
- Polski 71
- Sterowanie 71
- 15 na rys 7 72
- Polski 72
- Używanie odśnieżarki 72
- Konserwacja 73
- Polski 73
- Polski 74
- Serwisowanie i naprawy 74
- Smarowanie 74
- Polski 75
- Jeśli coś się zepsuje 76
- Polski 76
- Przechowywanie 76
- Warunki zakupu 76
- Меры безопасности 77
- Предупреждающие знаки 77
- Русский 77
- Инструкции по сборке 78
- Русский 78
- Органы управления 79
- Русский 79
- 15 на рис 7 80
- Инструкции по эксплуатации 80
- Русский 80
- Снегоочистителя 80
- Русский 81
- Русский 82
- Техническое обслуживание 82
- Обслуживание и ремонт 83
- Русский 83
- Смазка 83
- Русский 84
- Русский 85
- Хранение 85
- Действия при обнаружении 86
- Поломок 86
- Русский 86
- Условия продажи 86
- Bezpečnostní pokyny 87
- Symboly 87
- Čeština 87
- Montáž 88
- Čeština 88
- 15 na obr 7 89
- Ovládací prvky 89
- Použití sněhové frézy 89
- Čeština 89
- Čeština 90
- Mazání 91
- Údržba 91
- Čeština 91
- Servis a opravy 92
- Čeština 92
- Skladování 93
- Čeština 93
- Smluvní podmínky prodeje 94
- V případě poškození 94
- Čeština 94
- Biztonságtechnikai utasítások 95
- Magyar 95
- Szimbólumok 95
- Magyar 96
- Összeszerelés 96
- 15 a 7 ábra 97
- Magyar 97
- Szabályozók 97
- A hómaró használata 98
- Magyar 98
- Karbantartás 99
- Magyar 99
- Magyar 100
- Szervizelés és javítások 100
- Zsírzás 100
- Magyar 101
- A vásárlás feltételei 102
- Ha valami elromlik 102
- Magyar 102
- Tárolás 102
- Simboli 103
- Slovensko 103
- Varnostna navodila 103
- Sestavljanje 104
- Slovensko 104
- 15 na sl 7 105
- Ročice za upravljanje 105
- Slovensko 105
- Uporaba snežne freze 105
- Slovensko 106
- Mazanje 107
- Slovensko 107
- Vzdrževanje 107
- Servis in popravila 108
- Slovensko 108
- Slovensko 109
- Nakupni pogoji 110
- Skladiščenje 110
- Slovensko 110
- Če se kaj zlomi 110
- Bezpečnostné pokyny 111
- Slovensky 111
- Symboly 111
- Montáž 112
- Slovensky 112
- 15 na obr 7 113
- Ovládacie prvky 113
- Slovensky 113
- Používanie snehovej frézy 114
- Slovensky 114
- Mazanie 115
- Slovensky 115
- Údržba 115
- Servis a opravy 116
- Slovensky 116
- Slovensky 117
- Ak sa niečo pokazí 118
- Podmienky predaja 118
- Skladovanie 118
- Slovensky 118
Похожие устройства
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Сертификат
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4710Z Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 31 E Инструкция по эксплуатации
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Сертификат
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 45 E Инструкция по эксплуатации
- HTC One mini 2 Grey Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 55 Инструкция по эксплуатации
- LG L65 Black Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4553 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 56 A Инструкция по эксплуатации
- LG L5 II Dual Black Сертификат
- LG L5 II Dual Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 62 A Инструкция по эксплуатации
- LG 65UB980V Сертификат
- LG 65UB980V Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 62 B Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC16740WL Сертификат
- Supra STV-LC16740WL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
День добрый! Друзья! Нужен фрикционный диск и трос управления ходом с регулировочной планкой. Кто знает где купить или заказать и какая стоимость данных запчастей? Очень буду признателен.
3 года назад
Ответы 0
Добрый день,подскажите пж,нужен карбюратор на снегоочеститель stiga alpina an 927
3 года назад