Alpina AN 927 SNOW THROWER [81/119] Русский
![Alpina AN 927 SNOW THROWER [81/119] Русский](/views2/1104623/page81/bg51.png)
81
РУССКИЙ
RU
5.3 ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК
Используйте только неэтилированный бензин.
Запрещается использовать смесь бензина с маслом для
двухтактных двигателей.
Внимание! Помните о том, что неэтилированный бензин
– скоропортящийся продукт; не покупайте бензина
больше, чем вы сможете использовать в течение
тридцати дней.
Также может использоваться экологически чистый
бензин, например, алкилатный. Бензин этого типа имеет
состав, менее опасный для людей и окружающей среды.
Бензин легко воспламеняется. Храните
топливо только в емкостях, специально
предназначенных для этой цели.
Храните бензин в прохладном, хорошо
проветриваемом месте, не в доме. Храните
бензин в месте, недоступном для детей.
Заправлять или дозаправлять машину
бензином следует только на открытом воздухе,
и ни в коем случае при заправке или
дозаправке нельзя курить. Перед запуском
двигателя залейте топливо в топливный бак.
Запрещается снимать крышку заливной
горловины или заливать бензин, пока
двигатель работает или не остыл.
Не заливайте топливный бак доверху. После заливки
топлива плотно завинтите крышку заливной горловины
и вытрите пролитый бензин.
5.4 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (БЕЗ
ЭЛЕКТРОСТАРТЕРА)
1. Убедитесь в том, что рычаги муфт сцепления и шнека
находятся в нерабочем положении (12, 13, рис. 7).
2. Установите устройство управления остановом (1) в
положение ON.
3. Вставьте ключ в замок зажигания. Убедитесь в том,
что ключ полностью введен в замок зажигания. Не
поворачивайте ключ!
4. Поверните заслонку в положение . Примечание:
Если двигатель прогрет, заслонку использовать не
требуется.
5. 2-3 раза нажмите резиновый пускатель подпиточного
насоса. Убедитесь в том, что при использовании
подпиточного насоса, отверстие закрыто (рис. 8).
Примечание: Если двигатель прогрет, не используйте
подпиточный насос.
6. Тяните шнур стартера, пока не почувствуете
сопротивление. Запустите двигатель, резко потянув
шнур.
7. После запуска двигателя поворачивайте заслонку
против часовой стрелки, пока она полностью не
откроется.
Запрещается включать двигатель машины
внутри помещения. Отработавшие газы
содержат монооксид углерода – очень
токсичный газ.
5.5 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (С
ЭЛЕКТРОСТАРТЕРОМ)
1. Подсоедините соединительный кабель к
заземленному удлинительному проводу. Затем
подсоедините удлинительный провод к заземленной
розетке на 220/230 В.
2. Убедитесь в том, что рычаги муфт сцепления и шнека
находятся в нерабочем положении (12, 13, рис. 7).
3. Ус т ановите устройство управления остановом (1) в
положение ON.
4. Вставьте ключ в замок зажигания. Убедитесь в том,
что ключ полностью введен в замок зажигания. Не
поворачивайте ключ!
5. Поверните заслонку в положение . Примечание:
Если двигатель прогрет, заслонку использовать не
требуется.
6. 2-3 раза нажмите резиновый пускатель подпиточного
насоса. Убедитесь в том, что при использовании
подпиточного насоса, отверстие закрыто (рис. 8).
Примечание: Если двигатель прогрет, не используйте
подпиточный насос.
7. Пуск двигателя:
A. Нажмите кнопку пуска для активизации
пускателя.
B. После пуска двигателя отпустите кнопку пуска и
откройте заслонку, медленно повернув рычаг
заслонки против часовой стрелки в положение .
C. Если двигатель начнет работать с перебоями,
немедленно закройте заслонку и вновь постепенно
откройте ее.
D. Сначала выньте вилку удлинительного провода из
розетки. Затем отсоедините удлинительный провод
от двигателя.
Примечание: Двигатель с электростартером имеет
защиту от перегрузки. При перегреве двигатель
автоматически останавливается. Двигатель не
запустится вновь, пока не остынет. На это требуется
5 – 10 минут.
8. После запуска двигателя поворачивайте заслонку
против часовой стрелки, пока она полностью не
откроется.
Запрещается включать двигатель машины
внутри помещения. Отработавшие газы
содержат монооксид углерода – очень
токсичный газ.
5.6 ОСТАНОВ
1. Отпустите оба рычага муфт. Примечание: Если шнек
снегоочистителя будет продолжать вращаться,
обратитесь к разделу РЕГУЛИРОВКА
УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ ниже.
2. Выньте ключ зажигания из замка. Не поворачивайте
ключ!
Если машина будет оставлена без присмотра,
выключите двигатель и выньте ключ
зажигания из замка.
Содержание
- An 927 1
- Svenska 6
- Symboler 6
- Säkerhetsföreskrifter 6
- Montering 7
- Svenska 7
- Reglage 8
- Svenska 8
- Användning 9
- Svenska 9
- Smörjning 10
- Svenska 10
- Underhåll 10
- Service och reparationer 11
- Svenska 11
- Svenska 12
- Förvaring 13
- Köpvillkor 13
- Om något går sönder 13
- Svenska 13
- Symbolit 14
- Turvaohjeet 14
- Asennus 15
- Hallintalaitteet 16
- Käyttö 16
- Huolto 18
- Voitelu 18
- Huolto ja korjaukset 19
- Jos jotain rikkoutuu 21
- Säilytys 21
- Takuuehdot 21
- Sikkerhedsbestemmelser 22
- Symboler 22
- Montering 23
- Anvendelse 24
- Håndtag 24
- Smøring 26
- Vedligeholdelse 26
- Service og reparationer 27
- Hvis noget går i stykker 28
- Opbevaring 28
- Salgsbetingelser 28
- Sikkerhetsinstrukser 29
- Symboler 29
- Montering 30
- Betjening 31
- Smøring 33
- Vedlikehold 33
- Service og reparasjoner 34
- Oppbevaring 35
- Hvis noe går i stykker 36
- Kjøpsvilkår 36
- Deutsch 37
- Sicherheitsvorschriften 37
- Symbole 37
- Deutsch 38
- Montage 38
- Bedienelemente 39
- Deutsch 39
- Betrieb 40
- Deutsch 40
- Deutsch 41
- Wartung 41
- Deutsch 42
- Schmierung 42
- Service und reparaturen 42
- Deutsch 43
- Aufbewahrung 44
- Deutsch 44
- Verkaufsbedingungen 44
- Wenn teile defekt sind 44
- English 45
- Safety instructions 45
- Symbols 45
- Assembly 46
- English 46
- Controls 47
- English 47
- Using the snow thrower 47
- English 48
- English 49
- Lubrication 49
- Maintenance 49
- English 50
- Service and repairs 50
- English 51
- If something breaks 51
- Storage 51
- English 52
- Purchase terms 52
- Français 53
- Règles de sécurité 53
- Symboles 53
- Français 54
- Montage 54
- Commandes 55
- Français 55
- Français 56
- Utilisation du chasse neige 56
- Entretien 57
- Français 57
- Graissage 57
- Entretien et réparations 58
- Français 58
- Français 59
- Conditions générales d achat 60
- En cas de casse 60
- Français 60
- Remisage 60
- Italiano 61
- Norme di sicurezza 61
- Simboli 61
- Assemblaggio 62
- Italiano 62
- Comandi 63
- Italiano 63
- Italiano 64
- Utilizzo dello spazzaneve 64
- Ingrassaggio 65
- Italiano 65
- Manutenzione 65
- Assistenza e riparazioni 66
- Italiano 66
- Italiano 67
- Condizioni d acquisto 68
- In caso di guasti 68
- Italiano 68
- Rimessaggio 68
- Instrukcja bezpieczeństwa 69
- Polski 69
- Symbole 69
- Montaż 70
- Polski 70
- Polski 71
- Sterowanie 71
- 15 na rys 7 72
- Polski 72
- Używanie odśnieżarki 72
- Konserwacja 73
- Polski 73
- Polski 74
- Serwisowanie i naprawy 74
- Smarowanie 74
- Polski 75
- Jeśli coś się zepsuje 76
- Polski 76
- Przechowywanie 76
- Warunki zakupu 76
- Меры безопасности 77
- Предупреждающие знаки 77
- Русский 77
- Инструкции по сборке 78
- Русский 78
- Органы управления 79
- Русский 79
- 15 на рис 7 80
- Инструкции по эксплуатации 80
- Русский 80
- Снегоочистителя 80
- Русский 81
- Русский 82
- Техническое обслуживание 82
- Обслуживание и ремонт 83
- Русский 83
- Смазка 83
- Русский 84
- Русский 85
- Хранение 85
- Действия при обнаружении 86
- Поломок 86
- Русский 86
- Условия продажи 86
- Bezpečnostní pokyny 87
- Symboly 87
- Čeština 87
- Montáž 88
- Čeština 88
- 15 na obr 7 89
- Ovládací prvky 89
- Použití sněhové frézy 89
- Čeština 89
- Čeština 90
- Mazání 91
- Údržba 91
- Čeština 91
- Servis a opravy 92
- Čeština 92
- Skladování 93
- Čeština 93
- Smluvní podmínky prodeje 94
- V případě poškození 94
- Čeština 94
- Biztonságtechnikai utasítások 95
- Magyar 95
- Szimbólumok 95
- Magyar 96
- Összeszerelés 96
- 15 a 7 ábra 97
- Magyar 97
- Szabályozók 97
- A hómaró használata 98
- Magyar 98
- Karbantartás 99
- Magyar 99
- Magyar 100
- Szervizelés és javítások 100
- Zsírzás 100
- Magyar 101
- A vásárlás feltételei 102
- Ha valami elromlik 102
- Magyar 102
- Tárolás 102
- Simboli 103
- Slovensko 103
- Varnostna navodila 103
- Sestavljanje 104
- Slovensko 104
- 15 na sl 7 105
- Ročice za upravljanje 105
- Slovensko 105
- Uporaba snežne freze 105
- Slovensko 106
- Mazanje 107
- Slovensko 107
- Vzdrževanje 107
- Servis in popravila 108
- Slovensko 108
- Slovensko 109
- Nakupni pogoji 110
- Skladiščenje 110
- Slovensko 110
- Če se kaj zlomi 110
- Bezpečnostné pokyny 111
- Slovensky 111
- Symboly 111
- Montáž 112
- Slovensky 112
- 15 na obr 7 113
- Ovládacie prvky 113
- Slovensky 113
- Používanie snehovej frézy 114
- Slovensky 114
- Mazanie 115
- Slovensky 115
- Údržba 115
- Servis a opravy 116
- Slovensky 116
- Slovensky 117
- Ak sa niečo pokazí 118
- Podmienky predaja 118
- Skladovanie 118
- Slovensky 118
Похожие устройства
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Сертификат
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4710Z Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 31 E Инструкция по эксплуатации
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Сертификат
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 45 E Инструкция по эксплуатации
- HTC One mini 2 Grey Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 55 Инструкция по эксплуатации
- LG L65 Black Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4553 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 56 A Инструкция по эксплуатации
- LG L5 II Dual Black Сертификат
- LG L5 II Dual Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 62 A Инструкция по эксплуатации
- LG 65UB980V Сертификат
- LG 65UB980V Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 62 B Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC16740WL Сертификат
- Supra STV-LC16740WL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
День добрый! Друзья! Нужен фрикционный диск и трос управления ходом с регулировочной планкой. Кто знает где купить или заказать и какая стоимость данных запчастей? Очень буду признателен.
3 года назад
Ответы 0
Добрый день,подскажите пж,нужен карбюратор на снегоочеститель stiga alpina an 927
3 года назад