Telwin SUPERIOR PLASMA 100 400V 816173 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/22] 816527
![Telwin SUPERIOR PLASMA 100 400V 816173 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/22] 816527](/views2/1640203/page8/bg8.png)
- 37 -
10 - Наличие дистанционного управления.
Включается, если на задний разъем подаются следующие
сигналы дистанционного управления (рис. E-3):
1- Последовательный разъем типа MODBUS.
2- Внешняя команда включения подачи тока.
3- Сигнал установки тока равен или превышает 1 В.
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ (рис. E)
1 - Главный выключатель O - I
В положении I (ВКЛ) машина готова к работе
2 - Ручной регулятор давления (сжатый воздух плазмы).
3 - Ручка редуктора давления.
4 - Кабель питания.
5 - Дистанционное управление с 14 контактами.
ШТЫРЬ 1 Поляризатор
ШТЫРЬ 2.3 MODBUS Rs485.
ШТЫРЬ 4.5 Контакт режущей дуги. Нормально разомкнутый,
замыкается при активизации режущей дуги.
ШТЫРЬ 6.7 Контакт дежурной дуги. Нормально разомкнутый,
замыкается при активизации дежурной дуги.
ШТЫРЬ 8 Внешняя команда включения подачи тока. В случае
замыкания на 0[В] (PIN12) включает подачу тока. Полностью
замещает функцию кнопки горелки.
ШТЫРЬ 9 Выходной (OUT) сигнал напряжения на выходе.
Диапазон 0-10[В] с возможностью установки шкалы 10В/200В,
10В/300В, 10В/400В, 10В/500В. Для настройки во время пуска
карты необходимо одновременно нажать кнопки “Регулятор”
и “Выбор режима”. Выберите необходимую шкалу, используя
регулятор. Еще раз нажмите кнопку “выбор режима”, чтобы
выйти.
ШТЫРЬ 10 Входной (IN) сигнал настройки тока 1[В] /
Imax
/
10
[A].
ШТЫРЬ 11 Выходной (OUT) сигнал давления воздуха 1 [В]/[БАР]
диапазон 0..10 [В]
ШТЫРЬ 12 Опорное значение 0[В] для сигналов на ШТЫРЯХ
8,9,10,11 и 13.
ШТЫРЬ 13 Питание 12[В] макс. 100мА.
ШТЫРЬ 14 Защитное заземление.
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СИСТЕМЫ ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ,
ОНА ДОЛЖНА БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ВЫКЛЮЧЕНА И ОТКЛЮЧЕНА
ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ РАЗРЕШАЕТСЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ
ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ РАБОТНИКАМ.
Сборка возвратного кабеля-зажима массы (рис. G)
РАСПОЛОЖЕНИЕ АППАРАТА
Располагайте аппарат так, чтобы не перекрывать приток и отток
охлаждающего воздуха к аппарату, следите также за тем, чтобы не
происходило всасывание проводящей пыли, коррозийных паров,
влаги и т. д.
Вокруг сварочного аппарата следует оставить свободное
пространство минимум 250 мм.
ВНИМАНИЕ! Устанавливать сварочный аппарат следует
на плоскую поверхность с соответствующей грузоподъемностью,
чтобы избежать опасных смещений или опрокидывания.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
- Перед подсоединением аппарата к электрической сети, следует
проверить соответствие напряжения и частоты сети в месте
установки техническим характеристикам, приведенным на
табличке аппарата.
- Сварочный аппарат должен соединяться только с системой
питания с нулевым проводником, подсоединенным к заземлению.
- Для обеспечения защиты от непрямого контакта использовать
дифференциальные выключатели типа:
-Тип А (
) ;
- Для того, чтобы удовлетворять требованиям стандарта EN 61000-
3-11 (Flicker) рекомендуется соединение источника тока с точками
интерфейса сети питания, представляющей импеданс менее Zmax
= 0.2 Ом.
- Система плазменной резки не соответствует требованиям
стандарта IEC/EN 61000-3-12.
Если аппарат соединяется с общественной сетью электропитания,
монтажник или пользователь обязан проверить возможность
соединения системы плазменной резки (если требуется,
проконсультироваться с компанией, управляющей
распределительной сетью).
Вилка и розетка
Соединить кабель питания со стандартной вилкой, (3P + T)
соответствующей мощности и подготовить сетевую розетку с
предохранителями или автоматическим выключателем; специальная
клемма заземления должна соединяться с проводом заземления
(желто-зеленого цвета) линии питания. В таблице 1 (ТАБ. 1) указаны
рекомендуемые величины в амперах предохранителей замедленного
действия линии, выбранных на основе максимального номинального
тока, подаваемого источником тока, и на основе номинального
напряжения питания.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение приведенных выше
правил снижает эффективность системы безопасности,
предусмотренной производителем (класс I), создавая при этом
серьезную угрозу для людей (например, электрический шок) и
имущества (например, пожар).
СОЕДИНЕНИЯ РЕЖУЩЕЙ ЦЕПИ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ОПИСАННЫХ
НИЖЕ СОЕДИНЕНИЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ИСТОЧНИК ТОКА
ВЫКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.
В таблице 1 (ТАБ. 1) указаны рекомендуемые значения поперечного
сечения возвратного кабеля (в мм
2
) в зависимости от максимального
тока, подаваемого машиной.
Соединение сжатого воздуха (рис. H).
- Подготовьте распределительную линию сжатого воздуха, которая
соответствует требованиям по минимальному давлению и расходу,
указанным в таблице 2 (ТАБ. 2).
- Подсоедините редуктор давления, как показано (рис. E).
ВАЖНО!
Не превышайте максимальное входное давление 8 бар. Воздух,
содержащий существенное количество влаги или масла, может
привести к избыточному износу частей, подверженных износу, или
повреждению горелки. Если у вас имеются сомнения относительно
качества доступного сжатого воздуха, рекомендуем использовать
осушитель воздуха, который необходимо установить перед входным
фильтром. С помощью гибкого шланга подсоедините линию
сжатого воздуха к машине, используя одну из муфт, включенную
в комплектацию, которую необходимо установить на входной
воздушный фильтр, расположенный в задней части машины.
Подсоединение возвратного кабеля тока резки.
Подсоедините возвратный кабель тока резки к разрезаемой детали
или к металлическому опорному стенду, соблюдая следующие меры
предосторожности:
- Убедитесь в обеспечении хорошего электрического контакта, в
особенности в случае резки листов с изолирующим покрытием,
окислившихся и др.
- Подсоедините массу как можно ближе к зоне резки.
- Использование металлических конструкций, которые не являются
частью обрабатываемой детали, в качестве проводника возврата
тока резки, может создать угрозу безопасности и привести к
неудовлетворительным результатам сварки.
- Не подсоединяйте массу к той части детали, которую необходимо
отрезать.
Подсоединение горелки для плазменной резки (рис. F) (где это
предусмотрено)
Вставьте вилочную часть горелки в центральное гнездо,
расположенное на передней панели машины, соблюдая полярность.
Затяните блокировочное кольцо до упора по часовой стрелке, чтобы
обеспечить прохождение воздуха и тока без потерь.
В некоторых моделях горелка при поставке уже подключена к
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- لــمعلا ةــنخدأ رــطخ 1
- En do not use the handle to hang the machine it vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione della macchina fr interdit d utiliser la poignée comme moyen de suspension de la machine es se prohíbe utilizar la manilla como medio de suspensión de máquina de es ist untersagt den griff als mittel zum aufhängen der maschine zu benutzen ru запрещено подвешивать машины за ручку pt é proibido utilizar a maçaneta como meio de suspensão da máquina el απαγορευεται η χρηση τησ χειρολαβησ σαν μεσο ανυψωσησ τησ μηχανησ συσκευησ nl de handgreep mag niet worden gebruikt om het machine aan op te hangen hu tilos a gép a fogantyújánál fogva felakasztani ro se interzice folosirea mânerului ca mijloc de susţinere a maşinii sv det är förbjudet att använda handtaget för att hänga upp maskinen da det er forbudt at anvende håndrebet til at hæve maskinen no det er forbudt å bruke håndtaket for å henge maskinen opp fi on kiellettyä käyttää käsikahvaa ripustus välineenä cs je zakázáno používat rukojeť 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- لــمعلا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةــللا قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 2
- ةطنغمم تاقاطبو تاعاــس ةيندعم ءايــشأ مادختــسا رظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- قاو عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- نذلا ةيامحب مازللا 3
- بــجي ةــينو ت ركلإلاو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هـجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ىــع 4
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا لــبق نــم مادختــسلا رــظحي 4
- Air plasma cutting system 12
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 18
- Torch technical data dati tecnici torcia 18
- امزلابلاب عطقلا ماظنل ةينفلا تانايبلا 18
- ةلعشلل ةينفلا تانايبلا 18
- Alarms segnalazioni di allarm 19
- بايغ ببسب لخدت 06 ةيذغتلا لحارم نم ةلحرم ةقاطلاب 19
- ةرئاد طغض ريذحت 16 يلاثملا راطلا جراخ ءاوهلا ي ف ءاوهلا طغض ف ي كرت ةلعشلا نم عقوتملا قاطنلا ةمدختسملا 19
- ةلعشلا كلاهتب ريذحت 11 كلاهتلل ةلباق ةلباقلا ءازجلا نم ققحت فيظنتلا عم ةلعشلل كلاهتسلال نوكي نأ وأ لادبتسلا وأ و ةياغلل ضفخنم ءاوهلا طغض 19
- ةوقلا ليطعت نودب راذنإ ريذحت زمر 19
- ةيذغتلا لحارم نأ نم ققحت ةلصتم r s t 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 01 ةيلولا ةرئادلاب ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 02 ةيوناثلا ةرئادلاب ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 05 ةيسيطانغملا تانوكملل ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- تانايبلا ي ف أطخ ريذحت 14 ةيلسلستلا rs485 يلىسلستلا مقرلا رهظي لاصتلا ي ف ءاطخأ 19
- جراخ دعاسملا دهجلا 08 قاطنلا زكرمب لصتا راذنإلا رمتسا اذإ دمتعملا ي ف فلا معدلا 19
- حاتفم ةيامح لخدت 09 ءاوهلا ةرئاد طغض ةرئادل ي ف ءاوه دجوي ل ةل آ لا عيطتست ل ةل آ لال ةيلخادلا ققحت ةلعشلل ءاوه رادصإ ضفاخل حيحصلا بيك ت لا نم ءاوهلا ردصم وأ و طغضلا 19
- دهجل ةيامحلا لخدت 03 ةيذغتلا طخ لىع دئاز ةقاطلاب 19
- دهجل ةيامحلا لخدت 04 ةيذغتلا طخ لىع ضفخنم ةقاطلاب 19
- راذنإلا تاراشإ 19
- رارقتسا مدع نم ريذحت 17 ةقاطلاب ةيذغتلا طخ ةقاطلاب ةيذغتلا دهج ي غت ي ف ةللا ليغشت ءدب دعب متي ةيداعلا فورظلا لظ ةوقل ةمئلام ةكبش مادختسا ةل آ لا 19
- فصوةلمتحم لولح 19
- فيثك مكارت نم ريذحت 07 ةل آ لا لخاد ةبرتلال لخاد تاخاستل لمتحم مكارت يلىخادلا فيظنتلاب مق ةل آ لا ةل آ لال 19
- نامأ ةرئاد لخدت 15 ةلعشلا قلغم ةداع لاصتلا بايغ ققحت ةلعشلا مسجل دئاعلا ءازج أ لال حيحصلا بيك ت لا نم كلاهتسلال ةلباقلا 19
- نم دكأتو ةيذغتلا دهج صحفا vin 15 ىدملا ي ف حوا ت ي هنأ 19
- Ar نامضلا 22
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 22
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 22
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 22
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 22
- Sk záručný list sl certificat garancije 22
- ءا ش لا خيرات 22
- عم قفاوتم جتنملا 22
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش سر 22
- نامضلا ةداهش 22
- نم رهش 12 للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لا داحتلا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو أ لا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي ل ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لا داحتلا ي ف ءاضع أ لا لودلا ي ف طقف اهعيب ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ف أ لا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت ل اهنأ امك لامهإلا وأ ثبعلا وأ مادختسلا 22
- هيجوت 22
Похожие устройства
- CoolStream JPN C CS-011014-С-RD Инструкция к CoolStream JPN C CS-011014-С-RD
- Telwin SUPERIOR PLASMA 160 816174 Инструкция к аппарату плазменной резки Telwin SUPERIOR PLASMA 160 816174
- Neomid BiO РЕМОНТ Н-BioРем-0.5/к1:30 Техническое описание
- Astrohim лимон, 1:100, 250 мл 57519 AC411 Инструкция к товару
- Neomid StopЖук 1 л, 1:4 Н-Жук-1/к1:4 Техническое описание
- Neomid StopЖук 5 л, 1:4 Н-Жук-5/к1:4 Техническое описание
- D-Link DUB-H7/E1A с 7 портами USB 2.0 Краткое руководство по установке
- OILCOOL 3000UNI20 Описание СОЖ OILCOOL 3000 UNI
- OILCOOL 3000UNI20 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL 3000UNI20 Сертификат соответствия OILCOOL 3000 UNI
- OILCOOL 3000UNI20 Образец паспорта качества OILCOOL 3000 UNi
- OILCOOL CLEANLINE20 Описание СОЖ OILCOOL CLEANLINE
- OILCOOL CLEANLINE20 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL CLEANLINE20 Образец паспорта качества
- OILCOOL CLEANLINE20 Сертификат соответствия
- Triton CUT TCT200HFWTR200 Инструкция по эксплуатации
- OILCOOL CLEANLINE5 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL CLEANLINE5 Образец паспорта качества
- OILCOOL CLEANLINE5 Сертификат соответствия
- OILCOOL PATRIOT1 Описание продукта