Telwin SUPERIOR PLASMA 100 400V 816173 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/22] 816527
![Telwin SUPERIOR PLASMA 100 400V 816173 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/22] 816527](/views2/1640203/page9/bg9.png)
- 38 -
источнику тока.
ВАЖНО!
Перед тем как приступить к резке, проверьте правильность монтажа
частей, подверженных износу, проверив головку горелки, как
описано в разделе ”ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГОРЕЛКИ”.
ВНИМАНИЕ!
БЕЗОПАСНОСТЬ СИСТЕМЫ ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ.
Только соответствующая модель горелки, подключенная к
источнику тока, как указано в ТАБ. 2, гарантирует эффективную
работу предусмотренных изготовителем предохранительных
устройств (система взаимной блокировки).
- НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ горелки и соответствующие расходные
материалы других изготовителей.
- НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОДКЛЮЧИТЬ К ИСТОЧНИКУ ТОКА горелки,
предназначенные для методов резки или сварки, не
предусмотренных в настоящем руководстве.
Несоблюдение этих правил может создать серьезную
опасность для физической безопасности пользователя и
повредить аппаратуру.
6. ПЛАЗМЕННАЯ РЕЗКА: ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПРОЦЕДУРЫ
Плазменная дуга и принцип применения плазменной резки.
Плазма является газом, разогретым до очень высокой температуры
и ионизированным, что делает его электропроводящим. Этот
метод резки использует плазму для переноса электрической дуги
на металлическую часть, которая под действием тепла плавится и
отделяется. Горелка использует сжатый воздух, поступающий из
одного источника как
в качестве плазменного газа, так и в качестве охлаждающего и
защитного газа.
ВОЗБУЖДЕНИЕ ДЕЖУРНОЙ ДУГИ
В начале выполнения цикла подается дежурный ток, который течет
между электродом (полярность -) и форсункой горелки (полярность
+), а также поток воздуха.
При приближении горелки к разрезаемой детали, подсоединенной к
полюсу (+) источника тока, осуществляется перенос дежурной дуги,
в результате чего образуется плазменная дуга между электродом (-)
и деталью (режущая дуга). Дежурная дуга выключается сразу после
возбуждения режущей дуги между электродом и деталью.
Время поддержания дежурной дуги, установленное на заводе,
составляет 2 секунды (4 секунды в режиме СТРОЖКА); если в
течение этого времени не осуществлен перенос дуги на деталь, цикл
автоматически блокируется, за исключением подачи охлаждающего
воздуха.
Чтобы начать новый цикл, необходимо отпустить кнопку и нажать ее
повторно.
Подготовка.
Перед тем как приступить к резке, проверьте правильность монтажа
расходных материалов, проверив головку горелки, как описано в
разделе ”ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГОРЕЛКИ”.
- Включите источник тока и установите ток резки (рис. D-1) в
соответствии с толщиной и типом металлического материала,
который предполагается разрезать.
- Нажмите кнопку подачи воздуха (рис. C-3), чтобы включить подачу
воздуха.
- Во время этой фазы регулируйте давление воздуха, пока на дисплее
не появится значение давления, необходимое для используемой
горелки (ТАБ. 2).
- Используйте ручку: потяните вверх, чтобы ее разблокировать и
поверните, чтобы установить давление не значение, указанное в
ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ ГОРЕЛКИ.
- Дождитесь появления необходимого значения на манометре;
нажмите ручку, чтобы заблокировать регулировку.
- Дождитесь прекращения подачи воздуха, чтобы упростить слив
конденсата, скопившегося в горелке.
Резка (рис. L).
- Приблизьте форсунку горелки к краю детали (приблизительно
2 мм), нажмите кнопку горелки; приблизительно через 1 секунду
возбуждается дежурная дуга.
- Если расстояние правильное, дежурная дуга немедленно
переносится на деталь, возбуждая режущую дугу.
- Равномерно переместите горелку на поверхности детали вдоль
линии резки.
- Отрегулируйте скорость резки согласно толщине и выбранной
силе тока, убедившись, что дуга, выходящая из нижней поверхности
детали наклонена на 5-10° относительно вертикали в направлении,
противоположном направлению движения.
Резка решеток (если предусмотрено)
Для резки перфорированных или решетчатых листов можно
активизировать соответствующую функцию:
- С помощью кнопки “Выбор режима” (рис. C-2) выберите режим
резки решеток. После завершения резки, удерживая кнопку
нажатой, дежурная дуга автоматически возбуждается заново.
Используйте эту функцию только в том случае, если необходимо
избежать лишнего износа электрода и форсунки.
ВНИМАНИЕ! В этом режиме рекомендуется
использовать электроды и форсунки стандартного размера.
В определенных условиях использование удлиненных
электродов и форсунок может привести к обрыву режущей дуги.
Сверление (рис. M)
В случае если необходимо выполнить эту процедуру или начать
обработку в центре детали, возбудите дугу, пока горелка находится
в наклоненном положении, и затем постепенным движением
переместите ее в вертикальное положение.
- Эта процедура позволяет избежать повреждения отверстия
форсунки возвратной дугой или расплавленными частицами, что
приведет к быстрому ухудшению рабочих характеристик.
- Сверление деталей толщиной до 25% от максимально допустимой
можно осуществлять непосредственно.
7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО СИСТЕМА
ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ ВЫКЛЮЧЕНА И ОТСОЕДИНЕНА ОТ СЕТИ
ПИТАНИЯ.
ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ МОЖЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ
ОПЕРАТОР.
ГОРЕЛКА (рис. N)
Периодически, в зависимости от интенсивности использования или
в случае возникновения дефектов резки, проверьте износ частей
горелки, соприкасающихся с плазменной дугой.
1- Распорка.
Замените, если она деформирована или покрыта шлаком в такой
степени, что становится невозможным удерживать горелку в
правильном положении (расстояние и перпендикулярность).
2- Держатель форсунки.
Вручную открутите его от головки горелки. Тщательно очистите
или замените в случае повреждения (прогар, деформации или
трещины). Проверьте целостность верхней металлической детали
(привод предохранительного устройства горелки).
3- Форсунка / Колпак.
Проверьте износ отверстия прохождения плазменной
дуги, внутренних и внешних поверхностей. Если отверстие
увеличилось по сравнению с первоначальным диаметром или
деформировалось, замените форсунку. Если поверхности сильно
окислены, очистите их мелкозернистой наждачной бумагой.
4- Кольцо распределения воздуха.
Убедитесь в отсутствии прогаров и трещин, а также убедитесь, что
отверстия подачи воздуха не закупорены. В случае обнаружения
повреждений немедленно замените.
5- Электрод.
Замените электрод, если глубина кратера, образующегося на
подающей поверхности составляет приблизительно 1,5 мм (рис.
O).
6- Трубка распределения воздуха.
Убедитесь в отсутствии прогаров и трещин, а также убедитесь, что
отверстия подачи воздуха не закупорены. В случае обнаружения
повреждений немедленно замените.
7- Корпус горелки, ручка и кабель.
Как правило, эти компоненты не требуют особого
техобслуживания, за исключением периодических проверок
и тщательной чистки, которую необходимо выполнять без
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- لــمعلا ةــنخدأ رــطخ 1
- En do not use the handle to hang the machine it vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione della macchina fr interdit d utiliser la poignée comme moyen de suspension de la machine es se prohíbe utilizar la manilla como medio de suspensión de máquina de es ist untersagt den griff als mittel zum aufhängen der maschine zu benutzen ru запрещено подвешивать машины за ручку pt é proibido utilizar a maçaneta como meio de suspensão da máquina el απαγορευεται η χρηση τησ χειρολαβησ σαν μεσο ανυψωσησ τησ μηχανησ συσκευησ nl de handgreep mag niet worden gebruikt om het machine aan op te hangen hu tilos a gép a fogantyújánál fogva felakasztani ro se interzice folosirea mânerului ca mijloc de susţinere a maşinii sv det är förbjudet att använda handtaget för att hänga upp maskinen da det er forbudt at anvende håndrebet til at hæve maskinen no det er forbudt å bruke håndtaket for å henge maskinen opp fi on kiellettyä käyttää käsikahvaa ripustus välineenä cs je zakázáno používat rukojeť 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- لــمعلا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةــللا قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 2
- ةطنغمم تاقاطبو تاعاــس ةيندعم ءايــشأ مادختــسا رظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- قاو عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- نذلا ةيامحب مازللا 3
- بــجي ةــينو ت ركلإلاو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هـجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ىــع 4
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا لــبق نــم مادختــسلا رــظحي 4
- Air plasma cutting system 12
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 18
- Torch technical data dati tecnici torcia 18
- امزلابلاب عطقلا ماظنل ةينفلا تانايبلا 18
- ةلعشلل ةينفلا تانايبلا 18
- Alarms segnalazioni di allarm 19
- بايغ ببسب لخدت 06 ةيذغتلا لحارم نم ةلحرم ةقاطلاب 19
- ةرئاد طغض ريذحت 16 يلاثملا راطلا جراخ ءاوهلا ي ف ءاوهلا طغض ف ي كرت ةلعشلا نم عقوتملا قاطنلا ةمدختسملا 19
- ةلعشلا كلاهتب ريذحت 11 كلاهتلل ةلباق ةلباقلا ءازجلا نم ققحت فيظنتلا عم ةلعشلل كلاهتسلال نوكي نأ وأ لادبتسلا وأ و ةياغلل ضفخنم ءاوهلا طغض 19
- ةوقلا ليطعت نودب راذنإ ريذحت زمر 19
- ةيذغتلا لحارم نأ نم ققحت ةلصتم r s t 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 01 ةيلولا ةرئادلاب ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 02 ةيوناثلا ةرئادلاب ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 05 ةيسيطانغملا تانوكملل ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- تانايبلا ي ف أطخ ريذحت 14 ةيلسلستلا rs485 يلىسلستلا مقرلا رهظي لاصتلا ي ف ءاطخأ 19
- جراخ دعاسملا دهجلا 08 قاطنلا زكرمب لصتا راذنإلا رمتسا اذإ دمتعملا ي ف فلا معدلا 19
- حاتفم ةيامح لخدت 09 ءاوهلا ةرئاد طغض ةرئادل ي ف ءاوه دجوي ل ةل آ لا عيطتست ل ةل آ لال ةيلخادلا ققحت ةلعشلل ءاوه رادصإ ضفاخل حيحصلا بيك ت لا نم ءاوهلا ردصم وأ و طغضلا 19
- دهجل ةيامحلا لخدت 03 ةيذغتلا طخ لىع دئاز ةقاطلاب 19
- دهجل ةيامحلا لخدت 04 ةيذغتلا طخ لىع ضفخنم ةقاطلاب 19
- راذنإلا تاراشإ 19
- رارقتسا مدع نم ريذحت 17 ةقاطلاب ةيذغتلا طخ ةقاطلاب ةيذغتلا دهج ي غت ي ف ةللا ليغشت ءدب دعب متي ةيداعلا فورظلا لظ ةوقل ةمئلام ةكبش مادختسا ةل آ لا 19
- فصوةلمتحم لولح 19
- فيثك مكارت نم ريذحت 07 ةل آ لا لخاد ةبرتلال لخاد تاخاستل لمتحم مكارت يلىخادلا فيظنتلاب مق ةل آ لا ةل آ لال 19
- نامأ ةرئاد لخدت 15 ةلعشلا قلغم ةداع لاصتلا بايغ ققحت ةلعشلا مسجل دئاعلا ءازج أ لال حيحصلا بيك ت لا نم كلاهتسلال ةلباقلا 19
- نم دكأتو ةيذغتلا دهج صحفا vin 15 ىدملا ي ف حوا ت ي هنأ 19
- Ar نامضلا 22
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 22
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 22
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 22
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 22
- Sk záručný list sl certificat garancije 22
- ءا ش لا خيرات 22
- عم قفاوتم جتنملا 22
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش سر 22
- نامضلا ةداهش 22
- نم رهش 12 للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لا داحتلا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو أ لا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي ل ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لا داحتلا ي ف ءاضع أ لا لودلا ي ف طقف اهعيب ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ف أ لا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت ل اهنأ امك لامهإلا وأ ثبعلا وأ مادختسلا 22
- هيجوت 22
Похожие устройства
- CoolStream JPN C CS-011014-С-RD Инструкция к CoolStream JPN C CS-011014-С-RD
- Telwin SUPERIOR PLASMA 160 816174 Инструкция к аппарату плазменной резки Telwin SUPERIOR PLASMA 160 816174
- Neomid BiO РЕМОНТ Н-BioРем-0.5/к1:30 Техническое описание
- Astrohim лимон, 1:100, 250 мл 57519 AC411 Инструкция к товару
- Neomid StopЖук 1 л, 1:4 Н-Жук-1/к1:4 Техническое описание
- Neomid StopЖук 5 л, 1:4 Н-Жук-5/к1:4 Техническое описание
- D-Link DUB-H7/E1A с 7 портами USB 2.0 Краткое руководство по установке
- OILCOOL 3000UNI20 Описание СОЖ OILCOOL 3000 UNI
- OILCOOL 3000UNI20 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL 3000UNI20 Сертификат соответствия OILCOOL 3000 UNI
- OILCOOL 3000UNI20 Образец паспорта качества OILCOOL 3000 UNi
- OILCOOL CLEANLINE20 Описание СОЖ OILCOOL CLEANLINE
- OILCOOL CLEANLINE20 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL CLEANLINE20 Образец паспорта качества
- OILCOOL CLEANLINE20 Сертификат соответствия
- Triton CUT TCT200HFWTR200 Инструкция по эксплуатации
- OILCOOL CLEANLINE5 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL CLEANLINE5 Образец паспорта качества
- OILCOOL CLEANLINE5 Сертификат соответствия
- OILCOOL PATRIOT1 Описание продукта