Bosch GLM 100 C 0.601.072.700 — sicherheits- und Anwendungshinweise für digitale Messwerkzeuge [10/370]
![Bosch GLM 100 C [10/370] Steht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen](/views2/1598132/page10/bga.png)
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 25T | (19.2.16)
steht die Gefahr von Fehlbedienung
und Verletzungen.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be-
nutzung, Reinigung und Wartung.
Damit wird sichergestellt, dass Kinder
nicht mit dem Ladegerät spielen.
Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus
ab einer Kapazität von 1,25 Ah (ab
1 Akkuzellen). Die Akkuspannung
muss zur Akku-Ladespannung des
Ladegerätes passen. Laden Sie kei-
ne nicht wiederaufladbaren Batte-
rien.
Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie das Messwerkzeug nur mit dem mitgeliefer-
ten Ladegerät.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern
Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Produkts auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, wäh-
rend Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernun-
gen, Längen, Höhen, Abständen, Neigungen und zum Berech-
nen von Flächen und Volumina. Das Messwerkzeug ist geeig-
net zum Messen im Innen- und Außenbereich.
Die Messergebnisse können über Bluetooth® und USB-
Schnittstelle zu anderen Geräten übertragen werden (nicht
beim Betrieb des Messwerkzeugs in der Messschiene R60
Professional).
Technische Daten
Digitaler Laser-
Entfernungsmesser
GLM 100 C
Sachnummer
3 601 K72 7..
Entfernungsmessung
Messbereich (maximal) 100 m
A)
Messbereich (typisch)
0,05–80 m
B)
Messbereich (typisch, ungünstige
Bedingungen)
45 m
C)
Messgenauigkeit (typisch)
±1,5mm
B)
Messgenauigkeit (typisch,
ungünstige Bedingungen)
±2,5mm
C)
Kleinste Anzeigeneinheit
0,1 mm
Indirekte Entfernungsmessung
und Libelle
Messbereich 0°–360° (4x90°)
D)
Neigungsmessung
Messbereich 0°–360° (4x90°)
D)
Messgenauigkeit (typisch)
±0,2°
E)/G)
Kleinste Anzeigeneinheit
0,1°
Allgemein
Betriebstemperatur –10°C...+50°C
F)
Lagertemperatur
–20°C...+50°C
Zulässiger Ladetemperaturbereich
+5 °C...+40 °C
Relative Luftfeuchte max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
Durchmesser Laserstrahl (bei
25 °C) ca.
– in 10 m Entfernung
– in 80 m Entfernung
6mm
J)
48 mm
J)
Einstellgenauigkeit des Lasers zum
Gehäuse ca.
–vertikal
– horizontal
±2mm/m
G)
±10mm/m
G)
Abschaltautomatik nach ca.
–Laser
– Messwerkzeug (ohne Messung)
20 s
5min
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01:2014
0,14 kg
Maße
51x111x30mm
Schutzart
IP 54 (staub- und
spritzwasserge-
schützt)
Datenübertragung
Bluetooth® Bluetooth® 4.0
(Classic und Low
Energy)
I)
Micro-USB-Kabel
–Ladespannung
–Ladestrom
USB 2.0
5,0 V
500 mA
OBJ_DOKU-36146-003.fm Page 9 Friday, February 19, 2016 9:59 AM
Содержание
- Лазерный дальномер bosch glm 100 c 0 01 72 00 p.1
- Инструкция по эксплуатации p.1
- Glm 100 c professional p.2
- Glm 100 c p.4
- º 90º 180º p.6
- Deutsch p.9
- Sicherheitshinweise für ladegeräte p.9
- Sicherheitshinweise p.9
- Dieses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber sowie von personen mit eingeschränkten phy sischen sensorischen oder geisti gen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt wer den sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren umgang mit dem ladegerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen p.9
- Andernfalls be p.9
- Steht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen p.10
- Produkt und leistungsbeschreibung p.10
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 25 ah ab 1 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie kei ne nicht wiederaufladbaren batte rien p.10
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen p.10
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung p.10
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr p.10
- Abgebildete komponenten p.11
- Montage p.12
- Inbetriebnahme p.12
- Betrieb p.12
- Akku laden p.12
- Messvorgang p.13
- Menü grundeinstellungen p.13
- Bezugsebene wählen siehe bild a p.13
- Messfunktionen p.14
- Arbeitshinweise p.17
- Fehler ursachen und abhilfe p.18
- Wartung und service p.19
- Wartung und reinigung p.19
- Kundendienst und anwendungsberatung p.19
- Entsorgung p.20
- This battery charger can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern ing use of the battery charger in a safe way and understand the haz ards involved otherwise there is danger of operating errors and inju ries p.21
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will p.21
- Safety warnings for battery chargers p.21
- Safety notes p.21
- English p.21
- Technical data p.22
- Product description and specifica tions p.22
- Only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 5 ah or more 1 battery cell or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non rechargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion p.22
- Intended use p.22
- Ensure that children do not play with the charger p.22
- Product features p.23
- Operation p.24
- Initial operation p.24
- Battery charging p.24
- Assembly p.24
- Selecting the reference level see figure a p.25
- Measuring procedure p.25
- Basic settings p.25
- Measuring functions p.26
- Working advice p.29
- Troubleshooting causes and corrective measures p.30
- Maintenance and service p.31
- Maintenance and cleaning p.31
- After sales service and application service p.31
- Disposal p.32
- Ce chargeur peut être utilisé par des enfants à partir de l âge de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou par des per sonnes n ayant pas l expérience p.33
- Avertissements de sécurité p.33
- Instructions de sécurité pour char geurs p.33
- Français p.33
- Utilisation conforme p.34
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur p.34
- N utilisez le chargeur que pour re charger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 25 ah à partir de 1 cellule la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe si non un risque d explosion et d incen die p.34
- Et ou les connaissances néces saires sous condition qu elles soient surveillées ou qu elles aient été instruites quant au maniement du chargeur et qu elles aient com pris les dangers éventuels sinon il y a risque de mauvaise utilisation et de blessures p.34
- Description et performances du pro duit p.34
- Caractéristiques techniques p.34
- Eléments de l appareil p.35
- Montage p.36
- Chargement de l accu p.36
- Sélection du niveau de référence voir figure a p.37
- Mise en service p.37
- Mesure p.37
- Menu configurations de base p.37
- Fonctionnement p.37
- Fonctions de mesure p.38
- Instructions d utilisation p.41
- Défaut causes et remèdes p.42
- Élimination des déchets p.44
- Service après vente et assistance p.44
- Nettoyage et entretien p.44
- Entretien et service après vente p.44
- Instrucciones de seguridad p.45
- Español p.45
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador p.46
- Utilización reglamentaria p.46
- Instrucciones de seguridad para car gadores p.46
- Este cargador puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas que presenten una discapacidad física sensorial o mental o que dispongan de una ex periencia y o conocimientos insufi cientes siempre que sean supervi sados o que hayan sido instruidos en el manejo seguro del cargador y que sean conscientes de los peli gros que ello alberga en caso con trario existe el riesgo de un manejo in correcto y de lesión p.46
- Descripción y prestaciones del pro ducto p.46
- Datos técnicos p.46
- Cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 25 ah desde 1 elemento de acumulador la ten sión del acumulador debe corres ponder a la tensión de carga de acu muladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de incendio y explosión p.46
- Componentes principales p.47
- Montaje p.48
- Carga del acumulador p.48
- Selección del plano de referencia ver figura a p.49
- Puesta en marcha p.49
- Procedimiento de medición p.49
- Operación p.49
- Menú ajustes básicos p.50
- Funciones de medición p.50
- Instrucciones para la operación p.53
- Fallos causas y soluciones p.54
- Servicio técnico y atención al cliente p.56
- Mantenimiento y servicio p.56
- Mantenimiento y limpieza p.56
- Eliminación p.56
- Indicações de segurança p.57
- Português p.57
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador p.58
- Utilização conforme as disposições p.58
- Trário existe perigo de incêndio e ex plosão p.58
- Indicações de segurança para carre gadores p.58
- Este carregador pode ser usado por crianças a partir de 8 anos as sim como por pessoas com limita das capacidades físicas sensoriais ou mentais ou com insuficiente ex periência e saber contanto que se jam supervisionadas ou instruídas sobre o manuseio seguro do carre gador e sobre os perigos a ele rela cionados caso contrário há perigo de um erro de operação e de lesões p.58
- Descrição do produto e da potência p.58
- Dados técnicos p.58
- Carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma capaci dade de 1 25 ah a partir de 1 célu la de acumulador a tensão do acu mulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue bate rias não recarregáveis caso con p.58
- Montagem p.60
- Componentes ilustrados p.60
- Carregar o acumulador p.60
- Processo de medição p.61
- Funcionamento p.61
- Colocação em funcionamento p.61
- Funções de medição p.62
- Selecionar o nível de referência veja figura a p.62
- Menu ajustes básicos p.62
- Indicações de trabalho p.66
- Avaria causas e ações corretivas p.67
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.68
- Manutenção e serviço p.68
- Manutenção e limpeza p.68
- Eliminação p.68
- Norme di sicurezza p.69
- Italiano p.69
- Ricaricare esclusivamente batterie al litio bosch a partire da 1 25 ah di capacità celle a partire da 1 la tensione della batteria dovrà corri spondere alla tensione di carica del p.70
- Questa stazione di ricarica può es sere utilizzata da bambini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e conoscenza a condizione che ven gano sorvegliate o che siano state istruite relativamente all uso sicu ro della stazione di ricarica e che comprendano i pericoli correlati all uso della stessa in caso contra rio esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni p.70
- Indicazioni di sicurezza per carica batteria p.70
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche p.70
- Dati tecnici p.70
- Caricabatteria non effettuare la ri carica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione p.70
- Uso conforme alle norme p.70
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria p.70
- Montaggio p.72
- Componenti illustrati p.72
- Caricare la batteria p.72
- Operazione di misura p.73
- Messa in funzione p.73
- Selezione del piano di riferimento vedi figura a p.74
- Menu regolazioni di base p.74
- Funzioni di misurazione p.74
- Indicazioni operative p.78
- Anomalie cause e rimedi p.79
- Manutenzione ed assistenza p.80
- Manutenzione e pulizia p.80
- Smaltimento p.81
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.81
- Veiligheidsvoorschriften voor op laadapparaten p.82
- Veiligheidsvoorschriften p.82
- Nederlands p.82
- Dit oplaadapparaat kan worden ge bruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met be perkte fysieke zintuiglijke of gees telijke vermogens of gebrekkige ervaring en kennis voor zover zij onder toezicht staan of ten aanzien van de veilige omgang met het op laadapparaat zijn geïnstrueerd en zij de daarmee verbonden gevaren begrijpen anders bestaat het ge vaar van verkeerde bediening en li chamelijk letsel p.82
- Technische gegevens p.83
- Product en vermogensbeschrijving p.83
- Laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 25 ah vanaf 1 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar p.83
- Houd kinderen in het oog bij ge bruik reiniging en onderhoud hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen p.83
- Gebruik volgens bestemming p.83
- Afgebeelde componenten p.84
- Montage p.85
- Ingebruikneming p.85
- Gebruik p.85
- Accu opladen p.85
- Referentievlak kiezen zie afbeelding a p.86
- Menu basisinstellingen p.86
- Meetfuncties p.87
- Tips voor de werkzaamheden p.90
- Oorzaken en oplossingen van fouten p.91
- Onderhoud en service p.92
- Onderhoud en reiniging p.92
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.92
- Sikkerhedsinstrukser p.93
- Afvalverwijdering p.93
- Tekniske data p.94
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggre gater p.94
- Oplad kun bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 25 ah fra 1 akkuceller akku spændin gen skal passe til laderens akku la despænding oplad ikke genopla delige batterier i modsat fald er der risiko for brand og eksplosion p.94
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj p.94
- Dette ladeaggregat kan bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske sensoriske el ler psykiske evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvå ges eller har modtaget instruktio ner om hvordan ladeaggregatet skal håndteres og forstår de farer der kan opstå i denne forbindelse ellers er der fare for fejlbetjening og kvæstelser p.94
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.94
- Beregnet anvendelse p.94
- Illustrerede komponenter p.95
- Opladning af akku p.96
- Montering p.96
- Ibrugtagning p.96
- Vælg referenceniveau se fig a p.97
- Målemetode p.97
- Menu grundindstillinger p.97
- Målefunktioner p.98
- Arbejdsvejledning p.101
- Fejl årsager og afhjælpning p.102
- Vedligeholdelse og service p.103
- Vedligeholdelse og rengøring p.103
- Kundeservice og brugerrådgivning p.103
- Bortskaffelse p.103
- Ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapa citet på 1 25 ah från 1 battericel ler batterispänningen måste passa till laddarens spänning p.104
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren p.104
- Den här laddaren kan användas av barn äldre än 8 år och av personer med begränsad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller erfaren het och kunskap såvida personerna övervakas eller undervisas i hante ringen av laddaren och som förstår de risker som kan uppstå i annat fall finns risk för felhantering och per sonskada p.104
- Säkerhetsanvisningar för laddare p.104
- Säkerhetsanvisningar p.104
- Svenska p.104
- Ändamålsenlig användning p.105
- Tekniska data p.105
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.105
- Ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explo sionsrisk p.105
- Illustrerade komponenter p.106
- Mätning p.107
- Montage p.107
- Driftstart p.107
- Batteriets laddning p.107
- Val av referensplan se bild a p.108
- Mätfunktioner p.108
- Meny grundinställningar p.108
- Arbetsanvisningar p.111
- Fel orsak och åtgärd p.112
- Underhåll och service p.113
- Underhåll och rengöring p.113
- Kundtjänst och användarrådgivning p.113
- Avfallshantering p.113
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeap parater p.114
- Sikkerhetsinformasjon p.114
- Dette ladeapparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre samt av per soner med innskrenkede fysiske sensoriske og mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap p.114
- Tekniske data p.115
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.115
- Lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 25 ah fra 1 battericeller batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er opp ladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon p.115
- Hvis de er under oppsyn eller har fått anvisninger om hvordan lade apparatet skal brukes og forstår fa rene som er forbundet med dette det er ellers fare for feilbetjening og skader p.115
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren p.115
- Formålsmessig bruk p.115
- Illustrerte komponenter p.116
- Igangsetting p.117
- Opplading av batteriet p.117
- Montering p.117
- Valg av referansenivå se bilde a p.118
- Måling p.118
- Målefunksjoner p.118
- Meny grunninnstillinger p.118
- Arbeidshenvisninger p.121
- Feil årsaker og utbedring p.122
- Vedlikehold og rengjøring p.123
- Service og vedlikehold p.123
- Turvallisuusohjeita p.124
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.124
- Deponering p.124
- Lataa vain boschin litiumioniakku ja joiden kapasiteetti on vähintään p.125
- Akkujännitteen tulee vastata lata uslaitteen akkujännitettä älä lataa uudelleenladattavia paristoja muutoin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara p.125
- 25 ah vähintään 1 akkukennoa p.125
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa p.125
- Tätä latauslaitetta voivat käyttää lapset alkaen 8 vuoden iästä sekä henkilöt joilla on rajalliset fyysi set aistilliset tai henkiset kyvyt ta hi puuttuva kokemus ja tieto jos he ovat valvonnassa tai ovat saaneet ohjeita latauslaitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liit tyvät vaarat muussa tapauksessa on olemassa väärinkäytön ja louk kaantumisen vaara p.125
- Tuotekuvaus p.125
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet p.125
- Kuvassa olevat osat p.126
- Asennus p.127
- Akun lataus p.127
- Vertailutason valinta katso kuva a p.128
- Valikko perussäädöt p.128
- Mittaustapahtuma p.128
- Käyttöönotto p.128
- Käyttö p.128
- Mittaustoiminnot p.129
- Työskentelyohjeita p.132
- Viat syyt ja korjaus p.133
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.134
- Hävitys p.134
- Huolto ja puhdistus p.134
- Hoito ja huolto p.134
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές p.135
- Υποδείξεις ασφαλείας p.135
- Παιδιά από 8 ετών και πάνω και άτο μα που εξαιτίας περιορισμένων σω ματικών αισθητηρίων ή πνευματι κών ικανοτήτων ή λόγω απειρίας ή έλλειψης γνώσεων δεν είναι σε θέ ση να χειριστούν ασφαλώς αυτό το φορτιστή δεν επιτρέπεται να τον p.135
- Ελληνικά p.135
- Χρησιμοποιήσουν εκτός αν επιτη ρούνται και καθοδηγούνται από ένα υπεύθυνο πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από ένα υπεύθυνο πρόσω πο πως πρέπει να χρησιμοποιείται ο φορτιστής διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εσφαλμένου χειρισμού και τραυματισμών p.136
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.136
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 1 25 ah από 1 στοιχεία μπαταρί ας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπα ταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπατα ρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης p.136
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.136
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του p.136
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρή ση τον καθαρισμό και τη συντήρη ση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή p.136
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.137
- Λειτουργία p.138
- Θέση σε λειτουργία p.138
- Φόρτιση μπαταρίας p.138
- Συναρμολόγηση p.138
- Μενού βασικές ρυθμίσεις p.139
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς βλέπε εικόνα a p.139
- Διαδικασία μέτρησης p.139
- Λειτουργίες μέτρησης p.140
- Υποδείξεις εργασίας p.143
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία p.144
- Συντήρηση και καθαρισμός p.146
- Συντήρηση και service p.146
- Απόσυρση p.146
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.146
- Sadece 1 25 ah kapasiteden itiba ren bosch lityum aküleri şarj edin p.147
- Güvenlik talimatı p.147
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz ku lak olun bu yolla çocukların şarj ciha zı ile oynamasını önlersiniz p.147
- Bu şarj cihazı 8 yaşından büyük ço cuklar ve fiziksel duyusal veya zi hinsel yetenekleri sınırlı veya ye terli deneyim ve bilgiye sahip olma yan kişiler tarafından ancak dene tim altında tutuldukları veya aleti kullanmakla ortaya çıkabilecek tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır p.147
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı p.147
- Türkçe p.147
- Ürün ve işlev tanımı p.148
- Usulüne uygun kullanım p.148
- Teknik veriler p.148
- 1 akü hücresinden itibaren akü nün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj et meyin aksi takdirde yangın ve patla ma tehlikesi vardır p.148
- Şekli gösterilen elemanlar p.149
- Ölçme işlemi p.150
- Çalıştırma p.150
- Montaj p.150
- I şletme p.150
- Akünün şarjı p.150
- Ölçme fonksiyonları p.151
- Referans düzlemlerin seçilmesi bakınız şekil a p.151
- Menü temel ayarlar p.151
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.154
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri p.155
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.156
- Bakım ve temizlik p.156
- Bakım ve servis p.156
- Tasfiye p.157
- Wskazówki bezpieczeństwa dla łado warek p.158
- Wskazówki bezpieczeństwa p.158
- Polski p.158
- Niniejsza ładowarka może być ob sługiwana przez dzieci powyżej lat 8 a także przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie p.158
- Wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku gdy osoby te znajdu ją się pod nadzorem osoby odpo wiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługi wać się ładowarką i jakie ewentual ne niebezpieczeństwa są z obsługą tego urządzenia związane w prze ciwnym wypadku istnieje niebezpie czeństwo niewłaściwego zastosowa nia ładowarki a także możliwość do znania urazów p.159
- Wolno ładować wyłącznie akumu latory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 1 25 ah od 1 ogniw napięcie akumulatora musi być dostosowa ne do napięcia ładowania w łado warce nie wolno ładować jednora zowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybu chem p.159
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.159
- Podczas użytkowania czyszczenia lub konserwacji dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką p.159
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.159
- Dane techniczne p.159
- Przedstawione graficznie komponenty p.160
- Ładowanie akumulatora p.161
- Montaż p.161
- Włączenie p.162
- Wybór płaszczyzny odniesienia zob rys a p.162
- Praca urządzenia p.162
- Pomiar p.162
- Menu ustawienia podstawowe p.163
- Funkcje pomiaru p.163
- Wskazówki dotyczące pracy p.167
- Błędy przyczyny i usuwanie p.168
- Usuwanie odpadów p.169
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania p.169
- Konserwacja i serwis p.169
- Konserwacja i czyszczenie p.169
- Česky p.170
- Bezpečnostní upozornění p.170
- Určující použití p.171
- Tuto nabíječku mohou používat dě ti od 8 a více let a též osoby s ome zenými fyzickými smyslovými ne bo duševními schopnostmi či nedo statečnými zkušenostmi a vědo mostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány ohledně bezpečného zacházení s nabíječ kou a chápou s tím spojená nebez pečí v opačném případě existuje ne bezpečí chybné obsluhy a zranění p.171
- Technická data p.171
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát p.171
- Popis výrobku a specifikací p.171
- Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 25 ah od 1 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabí ječky nenabíjejte nenabíjecí bate rie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu p.171
- Bezpečnostní upozornění pro nabí ječky p.171
- Zobrazené komponenty p.172
- Uvedení do provozu p.173
- Provoz p.173
- Nabíjení akumulátoru p.173
- Montáž p.173
- Volba vztažné roviny viz obr a p.174
- Postup měření p.174
- Menu základní nastavení p.174
- Měřící funkce p.175
- Pracovní pokyny p.178
- Chyby příčiny a nápomoc p.178
- Údržba a čištění p.180
- Údržba a servis p.180
- Zákaznická a poradenská služba p.180
- Zpracování odpadů p.180
- Slovensky p.180
- Bezpečnostné pokyny p.180
- Túto nabíjačku smú používať deti od 8 rokov a staršie ako aj osoby s obmedzenými psychickými senzo rickými alebo duševnými schop nosťami alebo s chýbajúcimi skúse nosťami a vedomosťami len vtedy ak na nich kvôli ich bezpečnosti do hliada kompetentná osoba alebo ak dostanú od takejto osoby presné pokyny o bezpečnom používaní na bíjačky a pochopia informácie o ne bezpečenstve kt oré sú s tým spo jené v opačnom prípade hrozí ne bezpečenstvo nesprávnej obsluhy a poranenia p.181
- Pri používaní čistení a údržbe dá vajte na deti pozor zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať p.181
- Nabíjajte len lítium iónové akumu látory bosch s kapacitou od 1 25 ah od 1 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky nenabíjajte nenabíjacie batérie inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu p.181
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky p.181
- Technické údaje p.182
- Používanie podľa určenia p.182
- Popis produktu a výkonu p.182
- Vyobrazené komponenty p.183
- Uvedenie do prevádzky p.184
- Používanie p.184
- Nabíjanie akumulátorov p.184
- Montáž p.184
- Výber vzťažnej roviny pozri obrázok a p.185
- Meranie p.185
- Meracie funkcie p.185
- Menu základné nastavenia p.185
- Pokyny na používanie p.189
- Poruchy príčiny a ich odstránenie p.190
- Údržba a čistenie p.191
- Údržba a servis p.191
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.191
- Likvidácia p.191
- Biztonsági előírások a töltőkészülé kek számára p.192
- Biztonsági előírások p.192
- Magyar p.192
- Ezt a töltőkészüléket 8 éves és idő sebb gyermekek és olyan szemé lyek is használhatják akiknek a fi zikai érzékelési vagy értelmi ké pességeik korlátozottak vagy nin csenek meg a megfelelő tapaszta lataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre egy más személy fel ügyel vagy utasításokat ad arra hogyan kell biztonságosanhasznál p.192
- Tartsa a gyerekeket a használat tisztítás és karbantartás során fel ügyelet alatt ez biztosítja hogy gye rekek ne játsszanak a töltőkészülék kel p.193
- Rendeltetésszerű használat p.193
- Ni a elektromos kéziszerszámot és megértik a szerszám használatával kapcsolatos veszélyeket ellenkező esetben hibás kezelés és sérülések veszélye áll fenn p.193
- Műszaki adatok p.193
- Csak legalább 1 25 ah kapacitású bosch gyártmányú lithium ion ak kumulátorokat töltsön 1 akku mulátor cellától felfelé az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültsé gével ne töltsön fel nem újrafel tölthető elemeket ellenkező eset ben tűz és robbanásveszély áll fenn p.193
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása p.193
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.194
- Üzemeltetés p.195
- Üzembevétel p.195
- Összeszerelés p.195
- Az akkumulátor feltöltése p.195
- Mérési folyamat p.196
- Alapbeállítások menü p.196
- A vonatkoztató sík kijelölése lásd az a ábrát p.196
- Mérési funkciók p.197
- Munkavégzési tanácsok p.200
- Hiba okok és elhárításuk p.201
- Русский p.203
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.203
- Karbantartás és tisztítás p.203
- Karbantartás és szerviz p.203
- Hulladékkezelés p.203
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств p.204
- Указания по безопасности p.204
- Пользоваться этим зарядным устройством детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физи ческими сенсорными или умст венными способностями или не p.204
- Смотрите за детьми при пользо вании очистке и техническом об служивании дети не должны иг рать с зарядным устройством p.205
- Применение по назначению p.205
- Описание продукта и услуг p.205
- Заряжайте только литиево ион ные аккумуляторы bosch емко стью от 1 25 а ч от 1 элементов напряжение аккумулятора долж но подходить к зарядному напря жению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые бата реи иначе существует опасность пожара и взрыва p.205
- Достаточным опытом и знаниями разрешается только под присмо тром или если они прошли ин структаж на предмет надежного использования зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправиль ного использования или получения травм p.205
- Технические данные p.205
- Изображенные составные части p.206
- Сборка p.207
- Зарядка аккумулятора p.207
- Эксплуатация p.208
- Работа с инструментом p.208
- Измерение p.208
- Режимы измерений p.209
- Меню основные настройки p.209
- Выбор плоскости отсчета см рис а p.209
- Указания по применению p.213
- Неисправность причины и устранение p.214
- Техобслуживание и сервис p.215
- Техобслуживание и очистка p.215
- Утилизация p.216
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции p.216
- Українська p.217
- Користуватися цим зарядним пристроєм дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та p.217
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв p.217
- Вказівки з техніки безпеки p.217
- Технічні дані p.218
- Призначення p.218
- Опис продукту і послуг p.218
- Знаннями дозволяється лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання зарядного пристрою і розуміють які небезпеки надходять від нього інакше існує небезпека неправильного використання та одержання травм p.218
- Заряджайте лише літієво іонні акумулятори bosch з ємністю від 1 25 агод від 1 елементів напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху p.218
- Доглядайте за дітьми під час користування очищення і технічного обслуговування діти не повинні грати із зарядним пристроєм p.218
- Зображені компоненти p.219
- Монтаж p.220
- Заряджання акумуляторної батареї p.220
- Процедура вимірювання p.221
- Початок роботи p.221
- Експлуатація p.221
- Меню основні настройки p.222
- Вимірювальні функції p.222
- Вибір базової площини див мал a p.222
- Вказівки щодо роботи p.226
- Неполадки причини і усунення p.227
- Технічне обслуговування і сервіс p.228
- Технічне обслуговування і очищення p.228
- Қaзақша p.229
- Утилізація p.229
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.229
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.230
- Осы зарядтау құралын 8 жастан асқан балалардың және дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірібесі мен білімі аз адамдардың құралды қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады p.230
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары p.230
- Тек қуаты 1 25 аh бастап bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз 1 аккумулятор элементтерінен бастап аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады p.231
- Тағайындалу бойынша қолдану p.231
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз p.231
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.231
- Техникалық мәліметтер p.231
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.232
- Пайдалануға ендіру p.233
- Пайдалану p.233
- Жинау p.233
- Аккумуляторды зарядтау p.233
- Өлшеу әдісі p.234
- Негізгі параметрлер мәзірі p.234
- Негізгі жазықтықты таңдау а суретін қараңыз p.234
- Өлшеу функциялары p.235
- Пайдалану нұсқаулары p.238
- Ақаулар себептері және шешімдері p.239
- Қызмет көрсету және тазалау p.240
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.240
- Техникалық күтім және қызмет p.240
- Кәдеге жарату p.241
- Română p.241
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii p.241
- Încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 25 ah de la 1 celule de acu mulator tensiunea acumulatoru lui trebuie să se potrivească cu ten siunea de încărcare a încărcătoru lui nu încărcaţi baterii de unică fo losinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie p.242
- Utilizare conform destinaţiei p.242
- Supravegheaţi copiii în timpul folo sirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul p.242
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare p.242
- Descrierea produsului şi a performan ţelor p.242
- Acest încărcător poate fi folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani cât şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe numai sub supraveghere sau dacă au fost instruite cu privire la manevrarea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele aferente în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi de răniri p.242
- Date tehnice p.243
- Încărcarea acumulatorului p.244
- Montare p.244
- Elemente componente p.244
- Punere în funcţiune p.245
- Procesul de măsurare p.245
- Funcţionare p.245
- Selectarea planului de referinţă vezi figura a p.246
- Meniul reglaje de bază p.246
- Funcţii de măsurare p.246
- Instrucţiuni de lucru p.249
- Defecţiuni cauze şi remedieri p.250
- Întreţinere şi service p.252
- Întreţinere şi curăţare p.252
- Eliminare p.252
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.252
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства p.253
- Указания за безопасна работа p.253
- Допуска се това зарядно устрой ство да се ползва от деца над 8 го дишна възраст както и лица с ограничени физически сензор ни или душевни възможности или лица с недостатъчни опит и зна p.253
- Български p.253
- Ния само под контрол или ако са били обучени за безопасния на чин на работа със зарядното ус тройство и са запознати с евенту алните опасности в противен слу чай съществува опасност от непра вилно обслужване и травми p.254
- Контролирайте деца при ползва нето почистването и обслужва нето така се гарантира че децата няма да играят със зарядното ус тройство p.254
- Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 1 25 ah 1 или повече акумулаторни клетки напрежението на акуму латорната батерия трябва да съ ответства на зарядното напреже ние на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обик новени неакумулаторни бате рии в противен случай съществу ва опасност от пожар и експлозия p.254
- Технически данни p.254
- Предназначение на уреда p.254
- Описание на продукта и възмож ностите му p.254
- Изобразени елементи p.255
- Монтиране p.256
- Зареждане на акумулаторната батерия p.256
- Работа с уреда p.257
- Пускане в експлоатация p.257
- Измерване p.257
- Избор на отправна равнина вижте фиг а p.257
- Режими на измерване p.258
- Меню основни настройки p.258
- Указания за работа p.262
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им p.263
- Поддържане и сервиз p.264
- Поддържане и почистване p.264
- Сервиз и технически съвети p.264
- Македонски p.265
- Бракуване p.265
- Безбедносни напомени p.265
- Употреба со соодветна намена p.266
- Полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 25 аh од 1 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија p.266
- Опис на производот и моќноста p.266
- Овој уред може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди p.266
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот p.266
- Безбедносни напомени за полначи p.266
- Технички податоци p.267
- Полнење на батеријата p.268
- Монтажа p.268
- Илустрација на компоненти p.268
- Ставање во употреба p.269
- Процес на мерење p.269
- Употреба p.269
- Мерни функции p.270
- Мени основни поставки p.270
- Бирање на референтно ниво види слика a p.270
- Совети при работењето p.274
- Дефект причини и помош p.275
- Сервисна служба и совети при користење p.276
- Отстранување p.276
- Одржување и чистење p.276
- Одржување и сервис p.276
- Uputstva o sigurnosti p.277
- Srpski p.277
- Punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 25 ah od 1 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije p.278
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem p.278
- Ovaj punjače smeju da koriste deca starija od 8 godina kao i lica sa ograničenim fizičkim senzorskim ili duševnim sposobnostima ili sa nedovoljnim iskustvom i znanjem ako se nalaze pod nadzorom ili su upoznata sa bezbednim rukovanjem punjača i sa opasnostima koje su povezane sa time u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda p.278
- Opis proizvoda i rada p.278
- Upotreba koja odgovara svrsi p.278
- Tehnički podaci p.278
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje p.278
- Punjenje akumulatora p.280
- Montaža p.280
- Komponente sa slike p.280
- Radnja merenja p.281
- Puštanje u rad p.281
- Biranje osnovne ravni pogledajte sliku a p.281
- Merne funkcije p.282
- Meni osnovna podešavanja p.282
- Uputstva za rad p.285
- Greške uzroci i pomoć p.286
- Održavanje i čišćenje p.287
- Održavanje i servis p.287
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.288
- Varnostna navodila p.288
- Uklanjanje djubreta p.288
- Slovensko p.288
- Varnostna opozorila za polnilne na prave p.289
- Uporaba v skladu z namenom p.289
- To polnilno napravo lahko upora bljajo osebe ki so starejše od 8 let in več ter osebe z omejenimi fizični mi senzoričnimi ali umskimi spo sobnostmi ali pomanjkljivimi izku šnjami in pomanjkljivim znanjem v primeru da so pod nadzorom ali da so bili podučeni glede rokovanja s polnilno napravo in razumejo ne varnosti ki so povezane z njo v na sprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb p.289
- Tehnični podatki p.289
- Polnite samo litij ionske akumula torske baterije s kapaciteto 1 25 ah in več akumulatorske ba terijske celice od 1 napetost aku mulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače ob staja nevarnost požara in eksplozije p.289
- Opis in zmogljivost izdelka p.289
- Med uporabo čiščenjem in vzdrže vanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom p.289
- Polnjenje akumulatorske baterije p.291
- Montaža p.291
- Komponente na sliki p.291
- Postopek meritve p.292
- Izbira referenčne ravnine glejte sliko a p.292
- Delovanje p.292
- Merilne funkcije p.293
- Meni osnovne nastavitve p.293
- Navodila za delo p.296
- Napake vzroki in pomoč p.297
- Vzdrževanje in čiščenje p.298
- Vzdrževanje in servisiranje p.298
- Servis in svetovanje o uporabi p.298
- Upute za sigurnost p.299
- Odlaganje p.299
- Hrvatski p.299
- Uporaba za određenu namjenu p.300
- Tehnički podaci p.300
- Punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 25 ah od 1 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije ko je se ponovno mogu puniti u su protnom postoji opasnost od požara i eksplozije p.300
- Ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili manjka vog iskustva i znanja ukoliko se na laze pod nadzorom ili su upućena u sigurno rukovanje punjačem i sa s time povezanim opasnostima ina če postoji opasnost od pogrešnog ru kovanja i ozljeda p.300
- Opis proizvoda i radova p.300
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i odr žavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem p.300
- Upute za sigurnost za punjače p.300
- Prikazani dijelovi uređaja p.301
- Punjenje aku baterije p.302
- Montaža p.302
- Puštanje u rad p.303
- Postupak mjerenja p.303
- Meni osnovna podešavanja p.303
- Biranje referentne razine vidjeti sliku a p.303
- Funkcije mjerenja p.304
- Upute za rad p.307
- Greške uzroci i otklanjanje p.308
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.309
- Održavanje i čišćenje p.309
- Održavanje i servisiranje p.309
- Zbrinjavanje p.310
- Ohutusnõuded p.310
- Ärge jätke lapsi seadme kasutami se puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima p.311
- Tehnilised andmed p.311
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus p.311
- Ohutusnõuded akulaadijate kasuta misel p.311
- Nõuetekohane kasutus p.311
- Laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähe malt 1 25 ah alates 1 akuelemen dist akupinge peab vastama laa dimisseadme laadimispingele är ge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vastasel juhul tekib tu lekahju ja plahvatuse oht p.311
- Alla 8 aastased lapsed ning inime sed kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puu duvad seadme tööks vajalikud teadmised või kogemused tohivad akulaadimisseadet kasutada vaid juhul kui nende üle teostatakse jä relevalvet või kui neile on antud ju hised akulaadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad saavad aru sellega seotud ohtudest vasta sel korral tekib asjatundmatust käsit semisest tingitud kehavigastuste või varalise kahju oht p.311
- Seadme osad p.312
- Montaaž p.313
- Kasutuselevõtt p.313
- Kasutamine p.313
- Aku laadimine p.313
- Mõõtmine p.314
- Menüü põhiseadistused p.314
- Lähtetasandi valik vt joonist a p.314
- Mõõterežiimid p.315
- Vead põhjused ja kõrvaldamine p.318
- Tööjuhised p.318
- Latviešu p.320
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.320
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.320
- Hooldus ja teenindus p.320
- Hooldus ja puhastus p.320
- Drošības noteikumi p.320
- Šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām sensora jām vai garīgajām spējām vai ne pietiekošu pieredzi un vai nepie tiekošām zināšanām ja lietošana notiek pieredzējušas personas uz raudzībā vai saņemot no tās norādī jumus par drošu apiešanos ar uzlā des ierīci un ar tās lietošanu saistī tajiem paaugstinātas bīstamības faktoriem pretējā gadījumā pastāv savainojumu rašanās risks neparei zas apiešanās dēļ p.321
- Uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 25 ah sākot ar 1 akumulatora elementiem akumulatora sprie gumam jāatbilst uzlādes ierīces no drošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pre tējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens p.321
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm p.321
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz raudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci p.321
- Tehniskie parametri p.322
- Pielietojums p.322
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.322
- Attēlotās sastāvdaļas p.323
- Uzsākot lietošanu p.324
- Montāža p.324
- Lietošana p.324
- Akumulatora uzlādes ierīce p.324
- Nulles līmeņa izvēle attēls a p.325
- Mērīšana p.325
- Izvēlne pamata iestādījumi p.325
- Mērīšanas veidi p.326
- Norādījumi darbam p.329
- Kļūmes un to novēršana p.330
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.331
- Apkalpošana un tīrīšana p.331
- Apkalpošana un apkope p.331
- Saugos nuorodos p.332
- Lietuviškai p.332
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.332
- Šiuo krovikliu gali naudotis vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys su fizi nėmis jutiminėmis bei dvasinėmis negaliomis taip pat asmenys ku riems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri už jų saugumą atsakin gas asmuo arba jei jie išmokomi saugiai naudotis krovikliu ir suvo kia su kokiais pavojais tai susiję priešingu atveju prietaisas gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidi mų pavojus p.333
- Įkraukite tik bosch ličio jonų aku muliatorius kurių talpa nuo 1 25 ah nuo 1 akumuliatorių ce lių akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama aku muliatoriaus įkrovimo įtampa neį kraukite pakartotinai įkraunamų baterijų priešingu atveju iškyla gais ro ir sprogimo pavojus p.333
- Techninę priežiūrą taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežais tų p.333
- Techniniai duomenys p.333
- Saugos nuorodos dirbantiems su kro vikliais p.333
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą nau dodami valydami ir atlikdami jo p.333
- Prietaiso paskirtis p.333
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.333
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.335
- Montavimas p.335
- Akumuliatoriaus įkrovimas p.335
- Parengimas naudoti p.336
- Naudojimas p.336
- Matavimas p.336
- Matavimo funkcijos p.337
- Bazinės plokštumos pasirinkimas žr pav a p.337
- Meniu pagrindiniai nustatymai p.337
- Darbo patarimai p.340
- Gedimai priežastys ir pašalinimas p.341
- Priežiūra ir valymas p.342
- Priežiūra ir servisas p.342
- Šalinimas p.343
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba p.343
- عبرع 343 p.344
- مادختساا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.345
- فيظنتلاو ةنايصلا p.345
- عبرع p.345
- تقولا سفنب طغضا 2 سسيقلا رز یلع حسملا ظفحلا حستفمو 4 ءسفطإاو ليغشتلا طبض ةدسعإ لجأ نم تسيجمربل p.345
- ةمدخلاو ةنايصلا p.345
- عبرع 345 p.346
- تاءارجإاو بابسأا ءاطخأا p.346
- عبرع p.347
- لغش تاظحام p.347
- ىرخأا ةزهجأل تانايبلا لقن p.348
- عبرع 347 p.348
- عبرع p.349
- مئاد رزيل عاعش p.350
- عبرع 349 p.350
- سايقلا فئاظو p.350
- يساسأا طبضلا تارايخلا p.351
- عبرع p.351
- سايقلا ةيلمع p.351
- A ةروصلا عجارت دانساا یوتسم رايتخا p.351
- مكرملا نحش p.352
- ليغشتلا ءدب p.352
- ليغشتلا p.352
- عبرع 351 p.352
- بيكرتلا p.352
- عبرع p.353
- ةروصملا ءازجأا p.353
- عبرع 353 p.354
- صصخملا لامعتساا p.354
- ةينفلا تانايبلا p.354
- ةيلمع ءانثأ لافطأا بقار ةنايصلاو فيظنتلاو مادختساا زسهجب لسفطأا ثبع مدع نسمضل نحشلا تانويأ مكارم اإ نحشت ا نم اءدب bosch نم مويثيللا ةيلخ 1 نم اءدب 1 5 ah ةعسلا دهج مئاي نأ بجي مكرم مكرملا نحش دهج مكارملا مقت ا نحشلا زاهجب صاخلا ةداعإ ةلباق ريغ تايراطب نحشب رطخ كسنه نوكيسى اإو نحشلا رسجفنا ثودحو قيرح عادنا p.354
- ءادأاو ج تنملا فصو p.354
- يبرع p.355
- نحشلا ةزهجأ نامأا تاميلعت p.355
- نامأا تاميلعت p.355
- عبرع p.355
- زاهج مادختسا متي نأ زوجي لافطأا لبق نم نحشلا قوف امو تاونس 8 نم اءادتبا يوذ صاخشأا لبق نم اضيأو ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقملا يليلقلا وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ متي نأ فلع ةفرعملاو ةربخلا مهديوزت مت نإ وأ مهتبقارم مادختسا ةيفيك نع تامولعملاب اومهف نإو نامأب نحشلا زاهج كلذب ةقلعتملا رطاخملا ئطسخلا لسمعتااا رطسخم لكشتت ديقتلا متي مل نإ تسبسصإاو كلذب p.355
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.356
- فارسى 355 p.356
- سیورس و تبقارم p.356
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم p.356
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.356
- فارسى p.357
- لح هار و تلع اطخ p.358
- فارسى 357 p.358
- یلمع یاه یئامنهار p.359
- هدش یریگ هزادنا ریداقم ندرک رسک هوحن p.359
- فارسى p.359
- فارسى 359 p.360
- فارسى p.361
- یریگ هزادنا یاهدرکلمع عاونا p.362
- فارسى 361 p.362
- رزیل وترپ هتسویپ شبات p.362
- یلصا تامیظنت تسرهف p.363
- یریگ هزادنا دنور p.363
- هب دوش عوجر أدبم حطس باختنا هوحن a ریوصت p.363
- فارسى p.363
- یرتاب ندرك ژراش هوحن p.364
- هاگتسد دربراک هوحن p.364
- فارسى 363 p.364
- بصن p.364
- هاگتسد ءازجا p.365
- فارسى p.365
- ینف تاصخشم p.366
- یراک زیمت هدافتسا ماگنه ناکدوک بظاوم سیورس و لصسح نسنیمطا هنوگنیا دیشاب هسگتاد سب نسکدوک هک دینک یم دننک یمن یزسب ژرسش ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت ریوصت 1 25 ah تیفرظ زا دینک ژراش ار یتعاس یاهیرتاب 1 ژاتلو اب یتسیاب یرتاب ژاتلو دشاب قباطم ژراش هاگتسد ار ژراش لباق یملق یاهیرتاب رطخ تروصنیا ریغ رد دینکن ژراش دراد دوجو رسجفنا سی یزوا شتآ p.366
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.366
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت p.366
- فارسى 365 p.366
- ینمیا یاه یئامنهار p.367
- ژراش یاههاگتسد یارب ینمیا تاروتسد p.367
- فسراف p.367
- ریاس و لاس 8 یااب ناکدوک و یحور یاهیتساک یاراد دارفا ییانشآ ای هبرجت نودب ای یمسج ار ینابغاب رازبا دنناوت یمن هک دنناوت یم دنرب راکب نانیمطا اب ای تراظن اب ژراش هاگتسد زا تارطخ و یربراک شور هیجوت لوؤسم درف کی هلیسوب نکمم تروصنیا ریغ رد دننک هدافتسا دوجو تحارج و هسبتشا دربرسک رطخ دراد p.367
Похожие устройства
-
Bosch Zamo III basic 0.603.672.700Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50-27 CG, Li-Ion Adapter 0601072U01Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50-27 CG 0601072U00Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50-27 C 0601072T00Инструкция по эксплуатации -
Bosch Zamo III 1608M00C23Инструкция к товару -
Bosch Zamo III Set 3 адаптера 0.603.672.701Инструкция по эксплуатации -
Bosch Zamo II 0.603.672.620Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50 0.601.072.200Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 40 Professional 0.601.072.900Инструкция к товару -
Bosch GLM 40 0601072902Инструкция к товару -
Bosch GLM 250 VF Prof 0.601.072.100Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 150 Prof 0.601.072.000Инструкция к товару
Erfahren Sie wichtige Sicherheits- und Anwendungshinweise für digitale Messwerkzeuge. Schützen Sie sich und andere durch richtige Nutzung und Wartung.