Bosch GLM 100 C 0.601.072.700 Инструкция по эксплуатации онлайн [199/370] 818788
![Bosch GLM 100 C 0.601.072.700 Инструкция по эксплуатации онлайн [199/370] 818788](/views2/1598132/page199/bgc7.png)
198 | Magyar
1 609 92A 25T | (19.2.16) Bosch Power Tools
Timer-funkció
A timer-funkció például akkor nyújt segítséget, ha a mérés
közben meg akarja gátolni a mérőműszer elmozdulását.
A timer-funkció bekapcsolásához nyomja meg annyiszor a 6
gombot, hogy a kijelzőn megjelenjen a jel.
Az a mérési érték sorban megjelenik a mérés kiváltásáig meg-
maradó idő. Ezt az időtartamot a 11 plusz gomb, illetve az 5
mínusz gomb benyomásával 1 másodperc és 60 másodperc
között lehet beállítani.
A mérés a kijelölt idő leteltével automati-
kusan kerül végrehajtásra.
A timer-funkciót távolságméréseknél más
mérési funkciók (például felületmérés)
keretein belül is lehet használni. Mérési
eredmények hozzáadására és levonására,
valamint tartós mérésre ekkor nincs lehetőség.
Az utolsó mérési eredmények listája
A mérőműszer az 50 utolsó mérési eredményt és az ezekkel
kapcsolatos számításokat tárolja és fordított sorrendben (a
legelső helyen a legutolsó méréssel) megjeleníti.
A tárolt mérések lehívásához nyomja meg
a 7 gombot. A kijelzőn megjelenik az utol-
só mérés eredménye és a mérési érték lis-
ta e jele, valamint egy számláló, amely a
kijelzett mérések tárolási helyének szá-
mozására szolgál.
Ha a 7 gomb ismételt megnyomásakor már nincsenek további
tárolt mérések, a mérőműszer visszaáll az utolsó mérési funk-
cióra. A mérési lista funkcióból való kilépéshez nyomja meg
valamelyik mérési funkció gombját.
Egy aktuálisan kijelzésre kerülő hosszmérési érték állandó ér-
tékként való mentéséhez tartsa addig benyomva a 7 mérési
érték lista gombot, amíg a kijelzőn a „CST” kijelzés jelenik
meg. Egy mérési érték lista elemet utólagosan nem lehet ál-
landóként tárolni.
Ha egy hosszmérési értéket egy mérési funkcióban (például
felületmérésben) akarja felhasználni, nyomja meg a 7 mérési
lista gombot, jelölje ki a kívánt elemet és a 6 eredmény gomb
megnyomásával nyugtázza a műveletet.
A mérési eredmények törlése
A 4 gomb rövid megnyomásával minden egyes mérési funkci-
ónál ki lehet törölni a legutoljára meghatározott egyedi mérési
értéket. A gomb többszöri egymás utáni megnyomásával az
egyedi mérési értékek a méréshez viszonyítva fordított sor-
rendben törlésre kerülnek.
A mérési érték lista aktuálisan kijelzésre kerülő elemének tör-
léséhez nyomja meg rövid időre a 4 gombot. Az összes mérési
érték lista és a „CST” állandó törléséhez tartsa benyomva a 7
mérési érték lista gombot és ezzel egyidejűleg nyomja be rö-
vid időre a 4 gombot.
A falfelület mérési funkciónál a 4 gomb első rövid megnyomá-
sakor az utolsó egyedi mérési érték, a második megnyomás-
nál valamennyi B
X
hosszúság, a harmadik megnyomásnál pe-
dig a helyiség A magassága kerül törlésre.
A mérési értékek összeadása
A mérési eredmények összeadásához először hajtson végre
egy tetszőleges mérést, vagy jelöljön ki egy értéket a mérési
érték listából. Ezután nyomja meg a 11 plusz gombot. A kijel-
zőn a nyugtázáshoz megjelenik a „+” kijelzés. Ezután hajtson
végre egy második mérést, vagy jelöljön ki egy további értéket
a mérési érték listából.
A két mérés összegének lekérdezéséhez
nyomja meg a 6 eredmény gombot. A szá-
mítás az a mérési érték sorokban, az ös-
szeg a c eredmény sorban kerül kijelzés-
re.
Az összeg kiszámítása után ehhez az
eredményhez további mérési értékeket
vagy a mérési érték listából lehívott eredményeket lehet hoz-
záadni, ha a mérés előtt mindig megnyomja a 11 plusz gom-
bot. Az összeadás a 6 eredmény gomb megnyomásával kerül
befejezésre.
Összeadási tájékoztató:
– Hosszúság-, felület- és térfogatértékeket nem lehet vegye-
sen összeadni. Ha például egy hosszúság- és egy felületér-
téket akar összeadni, akkor a 6 eredmény gomb meg-
nyomásakor a kijelzőn rövid időre megjelenik az „ERROR”
(HIBA) kijelzés. A mérőműszer ezután átkapcsol a legutol-
jára aktív mérési funkcióra.
– Egyszerre mindig egy mérés eredménye (például egy térfo-
gatérték) kerül hozzáadásra, tartós mérés esetén a c ered-
mény sorban kijelzett mérési eredmény. Az a mérési érték
sorokból nem lehet egyedi mérési eredményeket kivenni
és hozzáadni.
Mért értékek levonása a memória tartalmából
A mérési eredmények kivonásához nyom-
ja meg az 5 mínusz gomb, ennek nyug-
tázására a kijelzőn megjelenik a „–” jel. A
további eljárás hasonló a „A mérési érté-
kek összeadása”-ban leírtakhoz.
Adatátvitel más berendezésekhez
A mérőműszer egy Bluetooth®-modullal van felszerelve,
amely rádiótechnikai eszközökkel lehetővé teszi a bizonyos
Bluetooth®-interfésszel felszerelt végberendezésekhez (pél-
dául okostelefon, tablet) való adatátvitelt.
Az egy Bluetooth®-összeköttetéshez szükség rendszerfeltéte-
lek a Bosch weboldalán az alábbi címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bluetooth® alkalmazásával végrehajtott adatátvitel során a
hordozható végberendezés és a mérőműszer között időkés-
leltetés léphet fel. Ez a két berendezés közötti távolságra vagy
a mérés tárgyának tulajdonságaira vezethető vissza.
A mérőműszer Micro-USB-csatlakozóján keresztül bizonyos,
USB-interfésszel felszerelt berendezésekhez (például számí-
tógép, notebook) is lehet adatokat átvinni. USB-üzemben az
adatátvitel közben az n
töltési idő lényegesen hosszabbá vál-
ha
t.
OBJ_DOKU-36146-003.fm Page 198 Friday, February 19, 2016 9:59 AM
Содержание
- Инструкция по эксплуатации 1
- Лазерный дальномер bosch glm 100 c 0 01 72 00 1
- Glm 100 c professional 2
- Glm 100 c 4
- º 90º 180º 6
- Andernfalls be 9
- Deutsch 9
- Dieses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber sowie von personen mit eingeschränkten phy sischen sensorischen oder geisti gen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt wer den sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren umgang mit dem ladegerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 9
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 10
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung 10
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 10
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 25 ah ab 1 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie kei ne nicht wiederaufladbaren batte rien 10
- Produkt und leistungsbeschreibung 10
- Steht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 10
- Abgebildete komponenten 11
- Akku laden 12
- Betrieb 12
- Inbetriebnahme 12
- Montage 12
- Bezugsebene wählen siehe bild a 13
- Menü grundeinstellungen 13
- Messvorgang 13
- Messfunktionen 14
- Arbeitshinweise 17
- Fehler ursachen und abhilfe 18
- Kundendienst und anwendungsberatung 19
- Wartung und reinigung 19
- Wartung und service 19
- Entsorgung 20
- English 21
- Safety notes 21
- Safety warnings for battery chargers 21
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will 21
- This battery charger can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern ing use of the battery charger in a safe way and understand the haz ards involved otherwise there is danger of operating errors and inju ries 21
- Ensure that children do not play with the charger 22
- Intended use 22
- Only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 5 ah or more 1 battery cell or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non rechargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion 22
- Product description and specifica tions 22
- Technical data 22
- Product features 23
- Assembly 24
- Battery charging 24
- Initial operation 24
- Operation 24
- Basic settings 25
- Measuring procedure 25
- Selecting the reference level see figure a 25
- Measuring functions 26
- Working advice 29
- Troubleshooting causes and corrective measures 30
- After sales service and application service 31
- Maintenance and cleaning 31
- Maintenance and service 31
- Disposal 32
- Avertissements de sécurité 33
- Ce chargeur peut être utilisé par des enfants à partir de l âge de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou par des per sonnes n ayant pas l expérience 33
- Français 33
- Instructions de sécurité pour char geurs 33
- Caractéristiques techniques 34
- Description et performances du pro duit 34
- Et ou les connaissances néces saires sous condition qu elles soient surveillées ou qu elles aient été instruites quant au maniement du chargeur et qu elles aient com pris les dangers éventuels sinon il y a risque de mauvaise utilisation et de blessures 34
- N utilisez le chargeur que pour re charger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 25 ah à partir de 1 cellule la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe si non un risque d explosion et d incen die 34
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 34
- Utilisation conforme 34
- Eléments de l appareil 35
- Chargement de l accu 36
- Montage 36
- Fonctionnement 37
- Menu configurations de base 37
- Mesure 37
- Mise en service 37
- Sélection du niveau de référence voir figure a 37
- Fonctions de mesure 38
- Instructions d utilisation 41
- Défaut causes et remèdes 42
- Entretien et service après vente 44
- Nettoyage et entretien 44
- Service après vente et assistance 44
- Élimination des déchets 44
- Español 45
- Instrucciones de seguridad 45
- Cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 25 ah desde 1 elemento de acumulador la ten sión del acumulador debe corres ponder a la tensión de carga de acu muladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de incendio y explosión 46
- Datos técnicos 46
- Descripción y prestaciones del pro ducto 46
- Este cargador puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas que presenten una discapacidad física sensorial o mental o que dispongan de una ex periencia y o conocimientos insufi cientes siempre que sean supervi sados o que hayan sido instruidos en el manejo seguro del cargador y que sean conscientes de los peli gros que ello alberga en caso con trario existe el riesgo de un manejo in correcto y de lesión 46
- Instrucciones de seguridad para car gadores 46
- Utilización reglamentaria 46
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 46
- Componentes principales 47
- Carga del acumulador 48
- Montaje 48
- Operación 49
- Procedimiento de medición 49
- Puesta en marcha 49
- Selección del plano de referencia ver figura a 49
- Funciones de medición 50
- Menú ajustes básicos 50
- Instrucciones para la operación 53
- Fallos causas y soluciones 54
- Eliminación 56
- Mantenimiento y limpieza 56
- Mantenimiento y servicio 56
- Servicio técnico y atención al cliente 56
- Indicações de segurança 57
- Português 57
- Carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma capaci dade de 1 25 ah a partir de 1 célu la de acumulador a tensão do acu mulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue bate rias não recarregáveis caso con 58
- Dados técnicos 58
- Descrição do produto e da potência 58
- Este carregador pode ser usado por crianças a partir de 8 anos as sim como por pessoas com limita das capacidades físicas sensoriais ou mentais ou com insuficiente ex periência e saber contanto que se jam supervisionadas ou instruídas sobre o manuseio seguro do carre gador e sobre os perigos a ele rela cionados caso contrário há perigo de um erro de operação e de lesões 58
- Indicações de segurança para carre gadores 58
- Trário existe perigo de incêndio e ex plosão 58
- Utilização conforme as disposições 58
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 58
- Carregar o acumulador 60
- Componentes ilustrados 60
- Montagem 60
- Colocação em funcionamento 61
- Funcionamento 61
- Processo de medição 61
- Funções de medição 62
- Menu ajustes básicos 62
- Selecionar o nível de referência veja figura a 62
- Indicações de trabalho 66
- Avaria causas e ações corretivas 67
- Eliminação 68
- Manutenção e limpeza 68
- Manutenção e serviço 68
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 68
- Italiano 69
- Norme di sicurezza 69
- Caricabatteria non effettuare la ri carica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 70
- Dati tecnici 70
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 70
- Indicazioni di sicurezza per carica batteria 70
- Questa stazione di ricarica può es sere utilizzata da bambini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e conoscenza a condizione che ven gano sorvegliate o che siano state istruite relativamente all uso sicu ro della stazione di ricarica e che comprendano i pericoli correlati all uso della stessa in caso contra rio esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni 70
- Ricaricare esclusivamente batterie al litio bosch a partire da 1 25 ah di capacità celle a partire da 1 la tensione della batteria dovrà corri spondere alla tensione di carica del 70
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria 70
- Uso conforme alle norme 70
- Caricare la batteria 72
- Componenti illustrati 72
- Montaggio 72
- Messa in funzione 73
- Operazione di misura 73
- Funzioni di misurazione 74
- Menu regolazioni di base 74
- Selezione del piano di riferimento vedi figura a 74
- Indicazioni operative 78
- Anomalie cause e rimedi 79
- Manutenzione e pulizia 80
- Manutenzione ed assistenza 80
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 81
- Smaltimento 81
- Dit oplaadapparaat kan worden ge bruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met be perkte fysieke zintuiglijke of gees telijke vermogens of gebrekkige ervaring en kennis voor zover zij onder toezicht staan of ten aanzien van de veilige omgang met het op laadapparaat zijn geïnstrueerd en zij de daarmee verbonden gevaren begrijpen anders bestaat het ge vaar van verkeerde bediening en li chamelijk letsel 82
- Nederlands 82
- Veiligheidsvoorschriften 82
- Veiligheidsvoorschriften voor op laadapparaten 82
- Gebruik volgens bestemming 83
- Houd kinderen in het oog bij ge bruik reiniging en onderhoud hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 83
- Laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 25 ah vanaf 1 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar 83
- Product en vermogensbeschrijving 83
- Technische gegevens 83
- Afgebeelde componenten 84
- Accu opladen 85
- Gebruik 85
- Ingebruikneming 85
- Montage 85
- Menu basisinstellingen 86
- Referentievlak kiezen zie afbeelding a 86
- Meetfuncties 87
- Tips voor de werkzaamheden 90
- Oorzaken en oplossingen van fouten 91
- Klantenservice en gebruiksadviezen 92
- Onderhoud en reiniging 92
- Onderhoud en service 92
- Afvalverwijdering 93
- Sikkerhedsinstrukser 93
- Beregnet anvendelse 94
- Beskrivelse af produkt og ydelse 94
- Dette ladeaggregat kan bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske sensoriske el ler psykiske evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvå ges eller har modtaget instruktio ner om hvordan ladeaggregatet skal håndteres og forstår de farer der kan opstå i denne forbindelse ellers er der fare for fejlbetjening og kvæstelser 94
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj 94
- Oplad kun bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 25 ah fra 1 akkuceller akku spændin gen skal passe til laderens akku la despænding oplad ikke genopla delige batterier i modsat fald er der risiko for brand og eksplosion 94
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggre gater 94
- Tekniske data 94
- Illustrerede komponenter 95
- Ibrugtagning 96
- Montering 96
- Opladning af akku 96
- Menu grundindstillinger 97
- Målemetode 97
- Vælg referenceniveau se fig a 97
- Målefunktioner 98
- Arbejdsvejledning 101
- Fejl årsager og afhjælpning 102
- Bortskaffelse 103
- Kundeservice og brugerrådgivning 103
- Vedligeholdelse og rengøring 103
- Vedligeholdelse og service 103
- Den här laddaren kan användas av barn äldre än 8 år och av personer med begränsad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller erfaren het och kunskap såvida personerna övervakas eller undervisas i hante ringen av laddaren och som förstår de risker som kan uppstå i annat fall finns risk för felhantering och per sonskada 104
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 104
- Ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapa citet på 1 25 ah från 1 battericel ler batterispänningen måste passa till laddarens spänning 104
- Svenska 104
- Säkerhetsanvisningar 104
- Säkerhetsanvisningar för laddare 104
- Ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explo sionsrisk 105
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 105
- Tekniska data 105
- Ändamålsenlig användning 105
- Illustrerade komponenter 106
- Batteriets laddning 107
- Driftstart 107
- Montage 107
- Mätning 107
- Meny grundinställningar 108
- Mätfunktioner 108
- Val av referensplan se bild a 108
- Arbetsanvisningar 111
- Fel orsak och åtgärd 112
- Avfallshantering 113
- Kundtjänst och användarrådgivning 113
- Underhåll och rengöring 113
- Underhåll och service 113
- Dette ladeapparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre samt av per soner med innskrenkede fysiske sensoriske og mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap 114
- Sikkerhetsinformasjon 114
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeap parater 114
- Formålsmessig bruk 115
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren 115
- Hvis de er under oppsyn eller har fått anvisninger om hvordan lade apparatet skal brukes og forstår fa rene som er forbundet med dette det er ellers fare for feilbetjening og skader 115
- Lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 25 ah fra 1 battericeller batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er opp ladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon 115
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 115
- Tekniske data 115
- Illustrerte komponenter 116
- Igangsetting 117
- Montering 117
- Opplading av batteriet 117
- Meny grunninnstillinger 118
- Målefunksjoner 118
- Måling 118
- Valg av referansenivå se bilde a 118
- Arbeidshenvisninger 121
- Feil årsaker og utbedring 122
- Service og vedlikehold 123
- Vedlikehold og rengjøring 123
- Deponering 124
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 124
- Turvallisuusohjeita 124
- 25 ah vähintään 1 akkukennoa 125
- Akkujännitteen tulee vastata lata uslaitteen akkujännitettä älä lataa uudelleenladattavia paristoja muutoin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 125
- Lataa vain boschin litiumioniakku ja joiden kapasiteetti on vähintään 125
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 125
- Tuotekuvaus 125
- Tätä latauslaitetta voivat käyttää lapset alkaen 8 vuoden iästä sekä henkilöt joilla on rajalliset fyysi set aistilliset tai henkiset kyvyt ta hi puuttuva kokemus ja tieto jos he ovat valvonnassa tai ovat saaneet ohjeita latauslaitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liit tyvät vaarat muussa tapauksessa on olemassa väärinkäytön ja louk kaantumisen vaara 125
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 125
- Kuvassa olevat osat 126
- Akun lataus 127
- Asennus 127
- Käyttö 128
- Käyttöönotto 128
- Mittaustapahtuma 128
- Valikko perussäädöt 128
- Vertailutason valinta katso kuva a 128
- Mittaustoiminnot 129
- Työskentelyohjeita 132
- Viat syyt ja korjaus 133
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 134
- Hoito ja huolto 134
- Huolto ja puhdistus 134
- Hävitys 134
- Ελληνικά 135
- Παιδιά από 8 ετών και πάνω και άτο μα που εξαιτίας περιορισμένων σω ματικών αισθητηρίων ή πνευματι κών ικανοτήτων ή λόγω απειρίας ή έλλειψης γνώσεων δεν είναι σε θέ ση να χειριστούν ασφαλώς αυτό το φορτιστή δεν επιτρέπεται να τον 135
- Υποδείξεις ασφαλείας 135
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 135
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρή ση τον καθαρισμό και τη συντήρη ση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή 136
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 136
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 136
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 1 25 ah από 1 στοιχεία μπαταρί ας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπα ταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπατα ρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 136
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 136
- Χρησιμοποιήσουν εκτός αν επιτη ρούνται και καθοδηγούνται από ένα υπεύθυνο πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από ένα υπεύθυνο πρόσω πο πως πρέπει να χρησιμοποιείται ο φορτιστής διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εσφαλμένου χειρισμού και τραυματισμών 136
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 137
- Θέση σε λειτουργία 138
- Λειτουργία 138
- Συναρμολόγηση 138
- Φόρτιση μπαταρίας 138
- Διαδικασία μέτρησης 139
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς βλέπε εικόνα a 139
- Μενού βασικές ρυθμίσεις 139
- Λειτουργίες μέτρησης 140
- Υποδείξεις εργασίας 143
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 144
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 146
- Απόσυρση 146
- Συντήρηση και service 146
- Συντήρηση και καθαρισμός 146
- Bu şarj cihazı 8 yaşından büyük ço cuklar ve fiziksel duyusal veya zi hinsel yetenekleri sınırlı veya ye terli deneyim ve bilgiye sahip olma yan kişiler tarafından ancak dene tim altında tutuldukları veya aleti kullanmakla ortaya çıkabilecek tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır 147
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz ku lak olun bu yolla çocukların şarj ciha zı ile oynamasını önlersiniz 147
- Güvenlik talimatı 147
- Sadece 1 25 ah kapasiteden itiba ren bosch lityum aküleri şarj edin 147
- Türkçe 147
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı 147
- 1 akü hücresinden itibaren akü nün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj et meyin aksi takdirde yangın ve patla ma tehlikesi vardır 148
- Teknik veriler 148
- Usulüne uygun kullanım 148
- Ürün ve işlev tanımı 148
- Şekli gösterilen elemanlar 149
- Akünün şarjı 150
- I şletme 150
- Montaj 150
- Çalıştırma 150
- Ölçme işlemi 150
- Menü temel ayarlar 151
- Referans düzlemlerin seçilmesi bakınız şekil a 151
- Ölçme fonksiyonları 151
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 154
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 155
- Bakım ve servis 156
- Bakım ve temizlik 156
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 156
- Tasfiye 157
- Niniejsza ładowarka może być ob sługiwana przez dzieci powyżej lat 8 a także przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie 158
- Polski 158
- Wskazówki bezpieczeństwa 158
- Wskazówki bezpieczeństwa dla łado warek 158
- Dane techniczne 159
- Opis urządzenia i jego zastosowania 159
- Podczas użytkowania czyszczenia lub konserwacji dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 159
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 159
- Wolno ładować wyłącznie akumu latory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 1 25 ah od 1 ogniw napięcie akumulatora musi być dostosowa ne do napięcia ładowania w łado warce nie wolno ładować jednora zowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybu chem 159
- Wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku gdy osoby te znajdu ją się pod nadzorem osoby odpo wiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługi wać się ładowarką i jakie ewentual ne niebezpieczeństwa są z obsługą tego urządzenia związane w prze ciwnym wypadku istnieje niebezpie czeństwo niewłaściwego zastosowa nia ładowarki a także możliwość do znania urazów 159
- Przedstawione graficznie komponenty 160
- Montaż 161
- Ładowanie akumulatora 161
- Pomiar 162
- Praca urządzenia 162
- Wybór płaszczyzny odniesienia zob rys a 162
- Włączenie 162
- Funkcje pomiaru 163
- Menu ustawienia podstawowe 163
- Wskazówki dotyczące pracy 167
- Błędy przyczyny i usuwanie 168
- Konserwacja i czyszczenie 169
- Konserwacja i serwis 169
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 169
- Usuwanie odpadów 169
- Bezpečnostní upozornění 170
- Česky 170
- Bezpečnostní upozornění pro nabí ječky 171
- Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 25 ah od 1 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabí ječky nenabíjejte nenabíjecí bate rie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 171
- Popis výrobku a specifikací 171
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 171
- Technická data 171
- Tuto nabíječku mohou používat dě ti od 8 a více let a též osoby s ome zenými fyzickými smyslovými ne bo duševními schopnostmi či nedo statečnými zkušenostmi a vědo mostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány ohledně bezpečného zacházení s nabíječ kou a chápou s tím spojená nebez pečí v opačném případě existuje ne bezpečí chybné obsluhy a zranění 171
- Určující použití 171
- Zobrazené komponenty 172
- Montáž 173
- Nabíjení akumulátoru 173
- Provoz 173
- Uvedení do provozu 173
- Menu základní nastavení 174
- Postup měření 174
- Volba vztažné roviny viz obr a 174
- Měřící funkce 175
- Chyby příčiny a nápomoc 178
- Pracovní pokyny 178
- Bezpečnostné pokyny 180
- Slovensky 180
- Zpracování odpadů 180
- Zákaznická a poradenská služba 180
- Údržba a servis 180
- Údržba a čištění 180
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 181
- Nabíjajte len lítium iónové akumu látory bosch s kapacitou od 1 25 ah od 1 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky nenabíjajte nenabíjacie batérie inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu 181
- Pri používaní čistení a údržbe dá vajte na deti pozor zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 181
- Túto nabíjačku smú používať deti od 8 rokov a staršie ako aj osoby s obmedzenými psychickými senzo rickými alebo duševnými schop nosťami alebo s chýbajúcimi skúse nosťami a vedomosťami len vtedy ak na nich kvôli ich bezpečnosti do hliada kompetentná osoba alebo ak dostanú od takejto osoby presné pokyny o bezpečnom používaní na bíjačky a pochopia informácie o ne bezpečenstve kt oré sú s tým spo jené v opačnom prípade hrozí ne bezpečenstvo nesprávnej obsluhy a poranenia 181
- Popis produktu a výkonu 182
- Používanie podľa určenia 182
- Technické údaje 182
- Vyobrazené komponenty 183
- Montáž 184
- Nabíjanie akumulátorov 184
- Používanie 184
- Uvedenie do prevádzky 184
- Menu základné nastavenia 185
- Meracie funkcie 185
- Meranie 185
- Výber vzťažnej roviny pozri obrázok a 185
- Pokyny na používanie 189
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 190
- Likvidácia 191
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 191
- Údržba a servis 191
- Údržba a čistenie 191
- Biztonsági előírások 192
- Biztonsági előírások a töltőkészülé kek számára 192
- Ezt a töltőkészüléket 8 éves és idő sebb gyermekek és olyan szemé lyek is használhatják akiknek a fi zikai érzékelési vagy értelmi ké pességeik korlátozottak vagy nin csenek meg a megfelelő tapaszta lataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre egy más személy fel ügyel vagy utasításokat ad arra hogyan kell biztonságosanhasznál 192
- Magyar 192
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 193
- Csak legalább 1 25 ah kapacitású bosch gyártmányú lithium ion ak kumulátorokat töltsön 1 akku mulátor cellától felfelé az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültsé gével ne töltsön fel nem újrafel tölthető elemeket ellenkező eset ben tűz és robbanásveszély áll fenn 193
- Műszaki adatok 193
- Ni a elektromos kéziszerszámot és megértik a szerszám használatával kapcsolatos veszélyeket ellenkező esetben hibás kezelés és sérülések veszélye áll fenn 193
- Rendeltetésszerű használat 193
- Tartsa a gyerekeket a használat tisztítás és karbantartás során fel ügyelet alatt ez biztosítja hogy gye rekek ne játsszanak a töltőkészülék kel 193
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 194
- Az akkumulátor feltöltése 195
- Összeszerelés 195
- Üzembevétel 195
- Üzemeltetés 195
- A vonatkoztató sík kijelölése lásd az a ábrát 196
- Alapbeállítások menü 196
- Mérési folyamat 196
- Mérési funkciók 197
- Munkavégzési tanácsok 200
- Hiba okok és elhárításuk 201
- Hulladékkezelés 203
- Karbantartás és szerviz 203
- Karbantartás és tisztítás 203
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 203
- Русский 203
- Пользоваться этим зарядным устройством детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физи ческими сенсорными или умст венными способностями или не 204
- Указания по безопасности 204
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 204
- Достаточным опытом и знаниями разрешается только под присмо тром или если они прошли ин структаж на предмет надежного использования зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправиль ного использования или получения травм 205
- Заряжайте только литиево ион ные аккумуляторы bosch емко стью от 1 25 а ч от 1 элементов напряжение аккумулятора долж но подходить к зарядному напря жению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые бата реи иначе существует опасность пожара и взрыва 205
- Описание продукта и услуг 205
- Применение по назначению 205
- Смотрите за детьми при пользо вании очистке и техническом об служивании дети не должны иг рать с зарядным устройством 205
- Технические данные 205
- Изображенные составные части 206
- Зарядка аккумулятора 207
- Сборка 207
- Измерение 208
- Работа с инструментом 208
- Эксплуатация 208
- Выбор плоскости отсчета см рис а 209
- Меню основные настройки 209
- Режимы измерений 209
- Указания по применению 213
- Неисправность причины и устранение 214
- Техобслуживание и очистка 215
- Техобслуживание и сервис 215
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 216
- Утилизация 216
- Вказівки з техніки безпеки 217
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 217
- Користуватися цим зарядним пристроєм дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та 217
- Українська 217
- Доглядайте за дітьми під час користування очищення і технічного обслуговування діти не повинні грати із зарядним пристроєм 218
- Заряджайте лише літієво іонні акумулятори bosch з ємністю від 1 25 агод від 1 елементів напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху 218
- Знаннями дозволяється лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання зарядного пристрою і розуміють які небезпеки надходять від нього інакше існує небезпека неправильного використання та одержання травм 218
- Опис продукту і послуг 218
- Призначення 218
- Технічні дані 218
- Зображені компоненти 219
- Заряджання акумуляторної батареї 220
- Монтаж 220
- Експлуатація 221
- Початок роботи 221
- Процедура вимірювання 221
- Вибір базової площини див мал a 222
- Вимірювальні функції 222
- Меню основні настройки 222
- Вказівки щодо роботи 226
- Неполадки причини і усунення 227
- Технічне обслуговування і очищення 228
- Технічне обслуговування і сервіс 228
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 229
- Утилізація 229
- Қaзақша 229
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 230
- Осы зарядтау құралын 8 жастан асқан балалардың және дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірібесі мен білімі аз адамдардың құралды қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады 230
- Қауіпсіздік нұсқаулары 230
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз 231
- Тағайындалу бойынша қолдану 231
- Тек қуаты 1 25 аh бастап bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз 1 аккумулятор элементтерінен бастап аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады 231
- Техникалық мәліметтер 231
- Өнім және қызмет сипаттамасы 231
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 232
- Аккумуляторды зарядтау 233
- Жинау 233
- Пайдалану 233
- Пайдалануға ендіру 233
- Негізгі жазықтықты таңдау а суретін қараңыз 234
- Негізгі параметрлер мәзірі 234
- Өлшеу әдісі 234
- Өлшеу функциялары 235
- Пайдалану нұсқаулары 238
- Ақаулар себептері және шешімдері 239
- Техникалық күтім және қызмет 240
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 240
- Қызмет көрсету және тазалау 240
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 241
- Română 241
- Кәдеге жарату 241
- Acest încărcător poate fi folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani cât şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe numai sub supraveghere sau dacă au fost instruite cu privire la manevrarea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele aferente în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi de răniri 242
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 242
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 242
- Supravegheaţi copiii în timpul folo sirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 242
- Utilizare conform destinaţiei 242
- Încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 25 ah de la 1 celule de acu mulator tensiunea acumulatoru lui trebuie să se potrivească cu ten siunea de încărcare a încărcătoru lui nu încărcaţi baterii de unică fo losinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie 242
- Date tehnice 243
- Elemente componente 244
- Montare 244
- Încărcarea acumulatorului 244
- Funcţionare 245
- Procesul de măsurare 245
- Punere în funcţiune 245
- Funcţii de măsurare 246
- Meniul reglaje de bază 246
- Selectarea planului de referinţă vezi figura a 246
- Instrucţiuni de lucru 249
- Defecţiuni cauze şi remedieri 250
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 252
- Eliminare 252
- Întreţinere şi curăţare 252
- Întreţinere şi service 252
- Български 253
- Допуска се това зарядно устрой ство да се ползва от деца над 8 го дишна възраст както и лица с ограничени физически сензор ни или душевни възможности или лица с недостатъчни опит и зна 253
- Указания за безопасна работа 253
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 253
- Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 1 25 ah 1 или повече акумулаторни клетки напрежението на акуму латорната батерия трябва да съ ответства на зарядното напреже ние на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обик новени неакумулаторни бате рии в противен случай съществу ва опасност от пожар и експлозия 254
- Контролирайте деца при ползва нето почистването и обслужва нето така се гарантира че децата няма да играят със зарядното ус тройство 254
- Ния само под контрол или ако са били обучени за безопасния на чин на работа със зарядното ус тройство и са запознати с евенту алните опасности в противен слу чай съществува опасност от непра вилно обслужване и травми 254
- Описание на продукта и възмож ностите му 254
- Предназначение на уреда 254
- Технически данни 254
- Изобразени елементи 255
- Зареждане на акумулаторната батерия 256
- Монтиране 256
- Избор на отправна равнина вижте фиг а 257
- Измерване 257
- Пускане в експлоатация 257
- Работа с уреда 257
- Меню основни настройки 258
- Режими на измерване 258
- Указания за работа 262
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 263
- Поддържане и почистване 264
- Поддържане и сервиз 264
- Сервиз и технически съвети 264
- Безбедносни напомени 265
- Бракуване 265
- Македонски 265
- Безбедносни напомени за полначи 266
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 266
- Овој уред може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 266
- Опис на производот и моќноста 266
- Полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 25 аh од 1 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија 266
- Употреба со соодветна намена 266
- Технички податоци 267
- Илустрација на компоненти 268
- Монтажа 268
- Полнење на батеријата 268
- Процес на мерење 269
- Ставање во употреба 269
- Употреба 269
- Бирање на референтно ниво види слика a 270
- Мени основни поставки 270
- Мерни функции 270
- Совети при работењето 274
- Дефект причини и помош 275
- Одржување и сервис 276
- Одржување и чистење 276
- Отстранување 276
- Сервисна служба и совети при користење 276
- Srpski 277
- Uputstva o sigurnosti 277
- Opis proizvoda i rada 278
- Ovaj punjače smeju da koriste deca starija od 8 godina kao i lica sa ograničenim fizičkim senzorskim ili duševnim sposobnostima ili sa nedovoljnim iskustvom i znanjem ako se nalaze pod nadzorom ili su upoznata sa bezbednim rukovanjem punjača i sa opasnostima koje su povezane sa time u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 278
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem 278
- Punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 25 ah od 1 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 278
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 278
- Tehnički podaci 278
- Upotreba koja odgovara svrsi 278
- Komponente sa slike 280
- Montaža 280
- Punjenje akumulatora 280
- Biranje osnovne ravni pogledajte sliku a 281
- Puštanje u rad 281
- Radnja merenja 281
- Meni osnovna podešavanja 282
- Merne funkcije 282
- Uputstva za rad 285
- Greške uzroci i pomoć 286
- Održavanje i servis 287
- Održavanje i čišćenje 287
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 288
- Slovensko 288
- Uklanjanje djubreta 288
- Varnostna navodila 288
- Med uporabo čiščenjem in vzdrže vanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 289
- Opis in zmogljivost izdelka 289
- Polnite samo litij ionske akumula torske baterije s kapaciteto 1 25 ah in več akumulatorske ba terijske celice od 1 napetost aku mulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače ob staja nevarnost požara in eksplozije 289
- Tehnični podatki 289
- To polnilno napravo lahko upora bljajo osebe ki so starejše od 8 let in več ter osebe z omejenimi fizični mi senzoričnimi ali umskimi spo sobnostmi ali pomanjkljivimi izku šnjami in pomanjkljivim znanjem v primeru da so pod nadzorom ali da so bili podučeni glede rokovanja s polnilno napravo in razumejo ne varnosti ki so povezane z njo v na sprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 289
- Uporaba v skladu z namenom 289
- Varnostna opozorila za polnilne na prave 289
- Komponente na sliki 291
- Montaža 291
- Polnjenje akumulatorske baterije 291
- Delovanje 292
- Izbira referenčne ravnine glejte sliko a 292
- Postopek meritve 292
- Meni osnovne nastavitve 293
- Merilne funkcije 293
- Navodila za delo 296
- Napake vzroki in pomoč 297
- Servis in svetovanje o uporabi 298
- Vzdrževanje in servisiranje 298
- Vzdrževanje in čiščenje 298
- Hrvatski 299
- Odlaganje 299
- Upute za sigurnost 299
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i odr žavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 300
- Opis proizvoda i radova 300
- Ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili manjka vog iskustva i znanja ukoliko se na laze pod nadzorom ili su upućena u sigurno rukovanje punjačem i sa s time povezanim opasnostima ina če postoji opasnost od pogrešnog ru kovanja i ozljeda 300
- Punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 25 ah od 1 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije ko je se ponovno mogu puniti u su protnom postoji opasnost od požara i eksplozije 300
- Tehnički podaci 300
- Uporaba za određenu namjenu 300
- Upute za sigurnost za punjače 300
- Prikazani dijelovi uređaja 301
- Montaža 302
- Punjenje aku baterije 302
- Biranje referentne razine vidjeti sliku a 303
- Meni osnovna podešavanja 303
- Postupak mjerenja 303
- Puštanje u rad 303
- Funkcije mjerenja 304
- Upute za rad 307
- Greške uzroci i otklanjanje 308
- Održavanje i servisiranje 309
- Održavanje i čišćenje 309
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 309
- Ohutusnõuded 310
- Zbrinjavanje 310
- Alla 8 aastased lapsed ning inime sed kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puu duvad seadme tööks vajalikud teadmised või kogemused tohivad akulaadimisseadet kasutada vaid juhul kui nende üle teostatakse jä relevalvet või kui neile on antud ju hised akulaadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad saavad aru sellega seotud ohtudest vasta sel korral tekib asjatundmatust käsit semisest tingitud kehavigastuste või varalise kahju oht 311
- Laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähe malt 1 25 ah alates 1 akuelemen dist akupinge peab vastama laa dimisseadme laadimispingele är ge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vastasel juhul tekib tu lekahju ja plahvatuse oht 311
- Nõuetekohane kasutus 311
- Ohutusnõuded akulaadijate kasuta misel 311
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 311
- Tehnilised andmed 311
- Ärge jätke lapsi seadme kasutami se puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 311
- Seadme osad 312
- Aku laadimine 313
- Kasutamine 313
- Kasutuselevõtt 313
- Montaaž 313
- Lähtetasandi valik vt joonist a 314
- Menüü põhiseadistused 314
- Mõõtmine 314
- Mõõterežiimid 315
- Tööjuhised 318
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 318
- Drošības noteikumi 320
- Hooldus ja puhastus 320
- Hooldus ja teenindus 320
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 320
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 320
- Latviešu 320
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz raudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 321
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 321
- Uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 25 ah sākot ar 1 akumulatora elementiem akumulatora sprie gumam jāatbilst uzlādes ierīces no drošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pre tējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens 321
- Šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām sensora jām vai garīgajām spējām vai ne pietiekošu pieredzi un vai nepie tiekošām zināšanām ja lietošana notiek pieredzējušas personas uz raudzībā vai saņemot no tās norādī jumus par drošu apiešanos ar uzlā des ierīci un ar tās lietošanu saistī tajiem paaugstinātas bīstamības faktoriem pretējā gadījumā pastāv savainojumu rašanās risks neparei zas apiešanās dēļ 321
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 322
- Pielietojums 322
- Tehniskie parametri 322
- Attēlotās sastāvdaļas 323
- Akumulatora uzlādes ierīce 324
- Lietošana 324
- Montāža 324
- Uzsākot lietošanu 324
- Izvēlne pamata iestādījumi 325
- Mērīšana 325
- Nulles līmeņa izvēle attēls a 325
- Mērīšanas veidi 326
- Norādījumi darbam 329
- Kļūmes un to novēršana 330
- Apkalpošana un apkope 331
- Apkalpošana un tīrīšana 331
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 331
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 332
- Lietuviškai 332
- Saugos nuorodos 332
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 333
- Prietaiso paskirtis 333
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą nau dodami valydami ir atlikdami jo 333
- Saugos nuorodos dirbantiems su kro vikliais 333
- Techniniai duomenys 333
- Techninę priežiūrą taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežais tų 333
- Įkraukite tik bosch ličio jonų aku muliatorius kurių talpa nuo 1 25 ah nuo 1 akumuliatorių ce lių akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama aku muliatoriaus įkrovimo įtampa neį kraukite pakartotinai įkraunamų baterijų priešingu atveju iškyla gais ro ir sprogimo pavojus 333
- Šiuo krovikliu gali naudotis vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys su fizi nėmis jutiminėmis bei dvasinėmis negaliomis taip pat asmenys ku riems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri už jų saugumą atsakin gas asmuo arba jei jie išmokomi saugiai naudotis krovikliu ir suvo kia su kokiais pavojais tai susiję priešingu atveju prietaisas gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidi mų pavojus 333
- Akumuliatoriaus įkrovimas 335
- Montavimas 335
- Pavaizduoti prietaiso elementai 335
- Matavimas 336
- Naudojimas 336
- Parengimas naudoti 336
- Bazinės plokštumos pasirinkimas žr pav a 337
- Matavimo funkcijos 337
- Meniu pagrindiniai nustatymai 337
- Darbo patarimai 340
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 341
- Priežiūra ir servisas 342
- Priežiūra ir valymas 342
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 343
- Šalinimas 343
- عبرع 343 344
- ةمدخلاو ةنايصلا 345
- تقولا سفنب طغضا 2 سسيقلا رز یلع حسملا ظفحلا حستفمو 4 ءسفطإاو ليغشتلا طبض ةدسعإ لجأ نم تسيجمربل 345
- عبرع 345
- فيظنتلاو ةنايصلا 345
- مادختساا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 345
- تاءارجإاو بابسأا ءاطخأا 346
- عبرع 345 346
- عبرع 347
- لغش تاظحام 347
- عبرع 347 348
- ىرخأا ةزهجأل تانايبلا لقن 348
- عبرع 349
- سايقلا فئاظو 350
- عبرع 349 350
- مئاد رزيل عاعش 350
- A ةروصلا عجارت دانساا یوتسم رايتخا 351
- سايقلا ةيلمع 351
- عبرع 351
- يساسأا طبضلا تارايخلا 351
- بيكرتلا 352
- عبرع 351 352
- ليغشتلا 352
- ليغشتلا ءدب 352
- مكرملا نحش 352
- ةروصملا ءازجأا 353
- عبرع 353
- ءادأاو ج تنملا فصو 354
- ةيلمع ءانثأ لافطأا بقار ةنايصلاو فيظنتلاو مادختساا زسهجب لسفطأا ثبع مدع نسمضل نحشلا تانويأ مكارم اإ نحشت ا نم اءدب bosch نم مويثيللا ةيلخ 1 نم اءدب 1 5 ah ةعسلا دهج مئاي نأ بجي مكرم مكرملا نحش دهج مكارملا مقت ا نحشلا زاهجب صاخلا ةداعإ ةلباق ريغ تايراطب نحشب رطخ كسنه نوكيسى اإو نحشلا رسجفنا ثودحو قيرح عادنا 354
- ةينفلا تانايبلا 354
- صصخملا لامعتساا 354
- عبرع 353 354
- زاهج مادختسا متي نأ زوجي لافطأا لبق نم نحشلا قوف امو تاونس 8 نم اءادتبا يوذ صاخشأا لبق نم اضيأو ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقملا يليلقلا وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ متي نأ فلع ةفرعملاو ةربخلا مهديوزت مت نإ وأ مهتبقارم مادختسا ةيفيك نع تامولعملاب اومهف نإو نامأب نحشلا زاهج كلذب ةقلعتملا رطاخملا ئطسخلا لسمعتااا رطسخم لكشتت ديقتلا متي مل نإ تسبسصإاو كلذب 355
- عبرع 355
- نامأا تاميلعت 355
- نحشلا ةزهجأ نامأا تاميلعت 355
- يبرع 355
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 356
- سیورس و تبقارم 356
- فارسى 355 356
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 356
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 356
- فارسى 357
- فارسى 357 358
- لح هار و تلع اطخ 358
- فارسى 359
- هدش یریگ هزادنا ریداقم ندرک رسک هوحن 359
- یلمع یاه یئامنهار 359
- فارسى 359 360
- فارسى 361
- رزیل وترپ هتسویپ شبات 362
- فارسى 361 362
- یریگ هزادنا یاهدرکلمع عاونا 362
- فارسى 363
- هب دوش عوجر أدبم حطس باختنا هوحن a ریوصت 363
- یریگ هزادنا دنور 363
- یلصا تامیظنت تسرهف 363
- بصن 364
- فارسى 363 364
- هاگتسد دربراک هوحن 364
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 364
- فارسى 365
- هاگتسد ءازجا 365
- فارسى 365 366
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 366
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 366
- یراک زیمت هدافتسا ماگنه ناکدوک بظاوم سیورس و لصسح نسنیمطا هنوگنیا دیشاب هسگتاد سب نسکدوک هک دینک یم دننک یمن یزسب ژرسش ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت ریوصت 1 25 ah تیفرظ زا دینک ژراش ار یتعاس یاهیرتاب 1 ژاتلو اب یتسیاب یرتاب ژاتلو دشاب قباطم ژراش هاگتسد ار ژراش لباق یملق یاهیرتاب رطخ تروصنیا ریغ رد دینکن ژراش دراد دوجو رسجفنا سی یزوا شتآ 366
- ینف تاصخشم 366
- ریاس و لاس 8 یااب ناکدوک و یحور یاهیتساک یاراد دارفا ییانشآ ای هبرجت نودب ای یمسج ار ینابغاب رازبا دنناوت یمن هک دنناوت یم دنرب راکب نانیمطا اب ای تراظن اب ژراش هاگتسد زا تارطخ و یربراک شور هیجوت لوؤسم درف کی هلیسوب نکمم تروصنیا ریغ رد دننک هدافتسا دوجو تحارج و هسبتشا دربرسک رطخ دراد 367
- فسراف 367
- ژراش یاههاگتسد یارب ینمیا تاروتسد 367
- ینمیا یاه یئامنهار 367
Похожие устройства
- Bosch GLM 150 Prof 0.601.072.000 Инструкция к товару
- Bosch GLM 250 VF Prof 0.601.072.100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLM 40 0601072902 Инструкция к товару
- Bosch GLM 40 Professional 0.601.072.900 Инструкция к товару
- Bosch GLM 50 0.601.072.200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Zamo II 0.603.672.620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Zamo III Set 3 адаптера 0.603.672.701 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Smart 20 1-4-096 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Smart 40 1-4-097 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Vector 100 1-4-100 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Vector 60 1-4-104 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Vector 80 1-4-099 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XP3 Pro 1-4-103 Инструкция к товару
- RGK 770057 Инструкция к товару
- Deko GLE-40 065-0240 Руководство по эксплуатации
- Deko LRD110-40m065-0205-1 065-0205-1 Инструкция по эксплуатации
- Deko LRD110-70m 065-0206 Инструкция по эксплуатации
- Deko LRE110-70m 065-0174 Паспорт
- DELI DL4168 0.05-40м, точность ± 3мм, дисплей 1.7 дюймов 102961 Инструкция
- DELI DL4169 102962 Инструкция