Bosch GLL 3-80 G AA + кейс 0601063Y00 [4/230] Gll 3 80 g
![Bosch GLL 3-80 G AA + кейс 0601063Y00 [4/230] Gll 3 80 g](/views2/1887280/page4/bg4.png)
4 |
(1)
(1)
(1)
(2) (3)
(4)(5)(6)
(10)
(11)
(7)
(9)(8)
(12)
(13)
GLL 3-80 G
(14)
1 609 92A 5DL | (02.10.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- Gll 3 80 g professional 1
- Titelseite 1
- Gll 3 80 g 4
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Gll 3 80 g 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Batterien einsetzen wechseln 7
- Betrieb 7
- Betriebsdauer mit 3 laserebenen 7
- Inbetriebnahme 7
- Ip 54 staub und spritzwassergeschützt 7
- Max einsatzhöhe über bezugshöhe 7
- Montage 7
- Technische daten 7
- Verschmutzungsgrad entsprechend iec 61010 1 7
- Abschaltautomatik deaktivieren 8
- Arbeiten mit nivellierautomatik 8
- Betriebsarten 8
- Ein ausschalten 8
- Empfängermodus 8
- Nivellierautomatik 8
- Signalton deaktivieren 8
- Arbeiten mit pendelarretierung 9
- Genauigkeitseinflüsse 9
- Genauigkeitsüberprüfung des messwerkzeugs 9
- Waagerechte nivelliergenauigkeit der querachse überprüfen 9
- 5 m 2 5 m 10
- Arbeiten mit dem stativ zubehör 10
- Arbeiten mit der laser zieltafel 10
- Arbeitshinweise 10
- Nivelliergenauigkeit der senkrechten linien überprüfen 10
- Arbeiten mit laserempfänger zubehör siehe bild b 11
- Arbeitsbeispiele siehe bilder a f 11
- Befestigen mit der universellen halterung zubehör siehe bild b 11
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Laser sichtbrille zubehör 11
- Nur für eu länder 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Gll 3 80 g 12
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety instructions 12
- Assembly 13
- Inserting changing the batteries 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- Technical data 13
- Automatic levelling 14
- Deactivating the automatic shut off function 14
- Deactivating the signal tone function 14
- Operating modes 14
- Receiver mode 14
- Switching on off 14
- Working with automatic levelling 14
- Working with the pendulum lock 14
- Accuracy check of the measuring tool 15
- Checking the horizontal levelling accuracy of the transverse axis 15
- Checking the levelling accuracy of the vertical lines 15
- Influences on accuracy 15
- 5 m 2 5 m 16
- Example applications see figures a f 16
- Laser goggles accessory 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Securing with the universal holder accessory see figure b 16
- Working advice 16
- Working with the laser receiver accessory see figure b 16
- Working with the laser target plate 16
- Working with the tripod accessory 16
- After sales service and application service 17
- Disposal 19
- Consignes de sécurité 20
- Description des prestations et du produit 20
- Français 20
- Gll 3 80 g 20
- Only for eu countries 20
- Utilisation conforme 20
- Éléments constitutifs 20
- Caractéristiques techniques 21
- Mise en place remplacement des piles 21
- Montage 21
- Désactivation de la fonction d arrêt automatique 22
- Désactivation du signal sonore 22
- Mise en marche 22
- Mise en marche arrêt 22
- Mode cellule de réception 22
- Modes de fonctionnement 22
- Utilisation 22
- Contrôle de la précision de nivellement horizontal de l axe transversal 23
- Contrôle de précision de l appareil de mesure 23
- Facteurs influant sur la précision 23
- Nivellement automatique 23
- Travail avec nivellement automatique 23
- Utilisation de l appareil de mesure avec le système pendulaire bloqué 23
- 5 m 2 5 m 24
- Contrôle de la précision de nivellement des lignes verticales 24
- Entretien et service après vente 25
- Exemples d utilisation voir les figures a f 25
- Fixation avec le support universel accessoire voir figure b 25
- Instructions d utilisation 25
- Lunettes de vision du faisceau laser accessoire 25
- Nettoyage et entretien 25
- Service après vente et conseil utilisateurs 25
- Travail avec la cellule de réception accessoire voir figure b 25
- Travail avec la cible laser 25
- Travail avec le trépied accessoire 25
- Español 26
- Gll 3 80 g 26
- Indicaciones de seguridad 26
- Seulement pour les pays de l ue 26
- Élimination des déchets 26
- Componentes principales 27
- Datos técnicos 27
- Descripción del producto y servicio 27
- Utilización reglamentaria 27
- Colocar cambiar las pilas 28
- Conexión desconexión 28
- Desactivación del automatismo de desconexión 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Desactivación de la señal acústica 29
- Factores que afectan a la precisión 29
- Modo receptor 29
- Modos de operación 29
- Nivelación automática 29
- Operación con nivelación automática 29
- Trabajos con bloqueo del péndulo 29
- Verificación de precisión del aparato de medición 29
- Comprobación de la exactitud de nivelación de las líneas verticales 30
- Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje transversal 30
- 5 m 2 5 m 31
- Aplicación de la tablilla reflectante 31
- Ejemplos para el trabajo ver figuras a f 31
- Fijación con el soporte universal accesorio ver figura b 31
- Gafas para láser accesorio 31
- Instrucciones para la operación 31
- Trabajos con el trípode accesorio 31
- Trabajos con receptor láser accesorio ver figura b 31
- Mantenimiento y limpieza 32
- Mantenimiento y servicio 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Eliminación 33
- Gll 3 80 g 33
- Instruções de segurança 33
- Português 33
- Sólo para los países de la ue 33
- Componentes ilustrados 34
- Dados técnicos 34
- Descrição do produto e do serviço 34
- Utilização adequada 34
- Colocar trocar pilhas 35
- Colocação em funcionamento 35
- Desativar dispositivo de desligamento automático 35
- Funcionamento 35
- Ligar desligar 35
- Montagem 35
- Controlo de exatidão do instrumento de medição 36
- Desativar o sinal sonoro 36
- Influências sobre a precisão 36
- Modo recetor 36
- Modos de operação 36
- Nivelamento automático 36
- Trabalhar com imobilização pendular 36
- Trabalhar com o nivelamento automático 36
- 5 m 2 5 m 37
- Verificar a precisão de nivelamento das linhas verticais 37
- Verificar a precisão do nivelamento da linha laser horizontal do eixo transversal 37
- Exemplos de trabalho ver figura a f 38
- Fixar com um suporte universal acessório ver figura b 38
- Instruções de trabalho 38
- Manutenção e assistência técnica 38
- Manutenção e limpeza 38
- Serviço pós venda e aconselhamento 38
- Trabalhar com a placa alvo de laser 38
- Trabalhar com recetor laser acessório ver figura b 38
- Trabalhar com um tripé acessório 38
- Óculos de visualização de raio laser acessórios 38
- Apenas para países da ue 39
- Avvertenze di sicurezza 39
- Eliminação 39
- Gll 3 80 g 39
- Italiano 39
- Componenti illustrati 40
- Dati tecnici 40
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 40
- Utilizzo conforme 40
- Accensione spegnimento 41
- Disattivazione dello spegnimento automatico 41
- Introduzione sostituzione delle pile 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Spia luminosa permanente gialla 41
- Utilizzo 41
- Disattivazione del segnale acustico 42
- Fattori che influiscono sulla precisione 42
- Lavorare con il bloccaggio dell unità oscillante 42
- Livellamento automatico 42
- Modalità 42
- Modalità ricevitore 42
- Utilizzo del livellamento automatico 42
- Verifica della precisione dello strumento di misura 42
- 5 m 2 5 m 43
- Verifica della precisione di livellamento delle linee verticali 43
- Verifica della precisione di livellamento orizzontale dell asse trasversale 43
- Esempi di utilizzo vedere figg a f 44
- Fissaggio con il supporto universale accessorio vedere fig b 44
- Indicazioni operative 44
- Manutenzione e pulizia 44
- Manutenzione ed assi stenza 44
- Manutenzione ed assistenza 44
- Occhiali per raggio laser accessorio 44
- Utilizzo del pannello di mira per laser 44
- Utilizzo del ricevitore laser accessorio vedere fig b 44
- Utilizzo del treppiede accessorio 44
- Gll 3 80 g 45
- Nederlands 45
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 45
- Smaltimento 45
- Solo per i paesi ue 45
- Veiligheidsaanwijzingen 45
- Afgebeelde componenten 46
- Batterijen plaatsen verwisselen 46
- Beoogd gebruik 46
- Beschrijving van product en werking 46
- Montage 46
- Technische gegevens 46
- Automatische uitschakeling deactiveren 47
- Gebruik 47
- Geluidssignaal deactiveren 47
- In uitschakelen 47
- Ingebruikname 47
- Automatische nivellering 48
- Horizontale waterpasnauwkeurigheid van de breedteas controleren 48
- Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap 48
- Nauwkeurigheidsinvloeden 48
- Ontvangermodus 48
- Werken met pendelvergrendeling 48
- Werkzaamheden met automatisch waterpassen 48
- 5 m 2 5 m 49
- Waterpasnauwkeurigheid van de verticale lijnen controleren 49
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 50
- Afvalverwijdering 50
- Alleen voor landen van de eu 50
- Bevestigen met de universele houder accessoire zie afbeelding b 50
- Gebruiksvoorbeelden zie afbeeldingen a f 50
- Klantenservice en gebruiksadvies 50
- Laserbril accessoire 50
- Onderhoud en reiniging 50
- Onderhoud en service 50
- Werken met de laserontvanger accessoire zie afbeelding b 50
- Werken met het statief accessoire 50
- Werkzaamheden met het laserrichtbord 50
- Beregnet anvendelse 51
- Gll 3 80 g 51
- Illustrerede komponenter 51
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 51
- Sikkerhedsinstrukser 51
- Ibrugtagning 52
- Isætning skift af batterier 52
- Montering 52
- Tekniske data 52
- Tænd sluk 52
- Arbejde med nivelleringsautomatik 53
- Arbejde med pendullås 53
- Deaktivering af frakoblingsautomatik 53
- Deaktivering af signaltone 53
- Driftstilstande 53
- Indvirkninger på nøjagtigheden 53
- Modtagertilstand 53
- Nivelleringsautomatik 53
- Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet 53
- 5 m 2 5 m 54
- Kontrol af de lodrette linjers nivelleringsnøjagtighed 54
- Kontrol af tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed 54
- Arbejde med laser måltavlen 55
- Arbejde med lasermodtager tilbehør se billede b 55
- Arbejde med stativ tilbehør 55
- Arbejdseksempler se billeder a f 55
- Arbejdsvejledning 55
- Fastgør med universalholderen tilbehør se billede b 55
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 55
- Laserbriller tilbehør 55
- Vedligeholdelse og rengøring 55
- Vedligeholdelse og service 55
- Bortskaffelse 56
- Gll 3 80 g 56
- Gælder kun i eu lande 56
- Illustrerade komponenter 56
- Produkt och prestandabeskrivning 56
- Svensk 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Ändamålsenlig användning 56
- Driftstart 57
- Montering 57
- Sätta in byta batterier 57
- Tekniska data 57
- Arbete med nivelleringsautomatik 58
- Arbete med pendelarretering 58
- Avaktivering av avstängningsautomatik 58
- Deaktivera ljudsignalen 58
- Driftstyper 58
- In och urkoppling 58
- Mottagarläge 58
- Nivelleringsautomatik 58
- Kontrollera nivelleringsprecisionen hos de lodräta linjerna 59
- Kontrollera vågrät nivelleringsprecision för tväraxeln 59
- Precisionskontroll av mätinstrumentet 59
- Precisionspåverkan 59
- 5 m 2 5 m 60
- Arbeta med laser måltavla 60
- Arbeta med stativet tillbehör 60
- Arbete med lasermottagare tillbehör se bild b 60
- Arbetsanvisningar 60
- Arbetsexempel se bild a f 60
- Fäste med universalhållaren tillbehör se bild b 60
- Laser glasögon tillbehör 60
- Underhåll och rengöring 60
- Underhåll och service 60
- Avfallshantering 61
- Endast för eu länder 61
- Forskriftsmessig bruk 61
- Gll 3 80 g 61
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 61
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 61
- Sikkerhetsanvisninger 61
- Illustrerte komponenter 62
- Montering 62
- Sette inn bytte batterier 62
- Tekniske data 62
- Arbeid med automatisk nivellering 63
- Automatisk nivellering 63
- Deaktivere automatisk utkobling 63
- Deaktivere lydsignalet 63
- Driftsmoduser 63
- Igangsetting 63
- Inn utkobling 63
- Mottakermodus 63
- Arbeide med pendellås 64
- Faktorer som påvirker nøyaktigheten 64
- Kontrollere den vannrette nivelleringsnøyaktigheten til tverraksen 64
- Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet 64
- 5 m 2 5 m 65
- Arbeide med lasermottaker tilbehør se bilde b 65
- Arbeide med lasermåltavlen 65
- Arbeide med stativet tilbehør 65
- Arbeidshenvisninger 65
- Feste med universalholderen tilbehør se bilde b 65
- Kontrollere de loddrette linjenes nivelleringsnøyaktighet 65
- Lasersiktebrille tilbehør 65
- Arbeidseksempler se bilde a f 66
- Bare for land i eu 66
- Gll 3 80 g 66
- Kassering 66
- Kundeservice og kundeveiledning 66
- Service og vedlikehold 66
- Turvallisuusohjeet 66
- Vedlikehold og rengjøring 66
- Kuvatut osat 67
- Määräystenmukainen käyttö 67
- Tekniset tiedot 67
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 67
- Asennus 68
- Katkaisuautomatiikan deaktivointi 68
- Käynnistys ja pysäytys 68
- Käyttö 68
- Käyttötavat 68
- Käyttöönotto 68
- Merkkiäänen deaktivointi 68
- Paristojen asennus vaihto 68
- Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus 69
- Poikittaisakselin vaakasuoran tasaustarkkuuden tarkistus 69
- Tarkkuuteen vaikuttavat seikat 69
- Tasausautomatiikka 69
- Työskentely automaattisen tasauksen kanssa 69
- Työskentely heiluntalukitusta käyttäen 69
- Vastaanotinmoodi 69
- 5 m 2 5 m 70
- Pystysuorien linjojen tasaustarkkuuden tarkistus 70
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 71
- Gll 3 80 g 71
- Hoito ja huolto 71
- Huolto ja puhdistus 71
- Hävitys 71
- Kiinnitys yleispidikkeellä lisätarvike katso kuva b 71
- Koskee vain eu maita 71
- Lasertarkkailulasit lisätarvike 71
- Työesimerkkejä katso kuvat a f 71
- Työskentely jalustan lisätarvike kanssa 71
- Työskentely lasertähtäintaulun kanssa 71
- Työskentely laservastaanottimella lisätarvike katso kuva b 71
- Työskentelyohjeita 71
- Ελληνικά 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 72
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 72
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 72
- Θέση σε λειτουργία 73
- Λειτουργία 73
- Συναρμολόγηση 73
- Τεχνικά στοιχεία 73
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταριών 73
- Απενεργοποίηση της αυτόματης απενεργο ποίησης 74
- Απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος 74
- Αυτόματη χωροστάθμηση 74
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 74
- Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση 74
- Λειτουργία δέκτη 74
- Τρόποι λειτουργίας 74
- Έλεγχος ακριβείας του οργάνου μέτρησης 75
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης του εγκάρσιου άξονα 75
- Επιδράσεις στην ακρίβεια 75
- Εργασία με κλείδωμα ταλάντωσης 75
- 5 m 2 5 m 76
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης των κάθετων γραμμών 76
- Απόσυρση 77
- Γυαλιά λέιζερ αξεσουάρ 77
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 77
- Εργασία με δέκτη λέιζερ εξάρτημα βλέπε εικόνα b 77
- Εργασία με τον πίνακα στόχευσης 77
- Εργασία με τον τρίποδα εξάρτημα 77
- Μόνο για χώρες της εε 77
- Παραδείγματα εργασίας βλέπε εικόνες a f 77
- Στερέωση με το στήριγμα γενικής χρήσης εξάρτημα βλέπε εικόνα b 77
- Συντήρηση και καθαρισμός 77
- Συντήρηση και σέρβις 77
- Υποδείξεις εργασίας 77
- Gll 3 80 g 78
- Güvenlik talimatı 78
- Türkçe 78
- Usulüne uygun kullanım 78
- Ürün ve performans açıklaması 78
- Şekli gösterilen elemanlar 78
- I şletim 79
- Montaj 79
- Pillerin takılması değiştirilmesi 79
- Teknik veriler 79
- Çalıştırma 79
- Algılayıcı modu 80
- Açma kapama 80
- I şletim türleri 80
- Kapama otomatiğinin devre dışı bırakılması 80
- Nivelman otomatiği 80
- Nivelman otomatiği ile çalışma 80
- Salınım sabitlemesi ile çalışma 80
- Sinyal sesinin devre dışı bırakılması 80
- Dikey çizgilerin nivelman hassaslığının kontrolü 81
- Hassaslık üzerine olan etkiler 81
- Çapraz eksenin yatay nivelman hassaslığının kontrolü 81
- Ölçme cihazının hassaslık kontrolü 81
- 5 m 2 5 m 82
- Bakım ve servis 82
- Bakım ve temizlik 82
- I ş örnekleri bakınız resimler a f 82
- Lazer algılayıcı ile çalışma aksesuar bakınız resim b 82
- Lazer gözlüğü aksesuar 82
- Lazer hedef tablası ile çalışma 82
- Tripot ile çalışma aksesuar 82
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 82
- Çok amaçlı sabitleme aparatı ile aksesuar sabitleme bakınız resim b 82
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 83
- Gll 3 80 g 84
- Polski 84
- Sadece ab ülkeleri için 84
- Tasfiye 84
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 84
- Dane techniczne 85
- Opis urządzenia i jego zastosowania 85
- Przedstawione graficznie komponenty 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Deaktywacja automatycznego wyłącznika 86
- Deaktywacja sygnału dźwiękowego 86
- Montaż 86
- Uruchamianie 86
- Wkładanie wymiana baterii 86
- Włączanie wyłączanie 86
- Funkcja automatycznej niwelacji 87
- Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej w poziomie 87
- Praca z blokadą mechanizmu wahadła 87
- Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego 87
- Tryb odbiornika 87
- Tryby pracy 87
- Wpływ na dokładność niwelacji 87
- Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji 87
- 5 m 2 5 m 88
- Kontrola dokładności niwelacyjnej pionowych linii laserowych 88
- Konserwacja i czyszczenie 89
- Konserwacja i serwis 89
- Mocowanie za pomocą uniwersalnego uchwytu osprzęt zob rys b 89
- Okulary do pracy z laserem osprzęt 89
- Praca z laserową tablicą celowniczą 89
- Praca z odbiornikiem laserowym osprzęt zob rys b 89
- Praca ze statywem osprzęt 89
- Przykłady zastosowań zob rys a f 89
- Wskazówki dotyczące pracy 89
- Bezpečnostní upozornění 90
- Gll 3 80 g 90
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 90
- Tylko dla krajów ue 90
- Utylizacja odpadów 90
- Čeština 90
- Montáž 91
- Popis výrobku a výkonu 91
- Použití v souladu s určeným účelem 91
- Technické údaje 91
- Vložení výměna baterií 91
- Zobrazené součásti 91
- Deaktivace akustického signálu 92
- Deaktivace automatického vypnutí 92
- Druhy provozu 92
- Provoz 92
- Režim přijímače 92
- Uvedení do provozu 92
- Zapnutí a vypnutí 92
- Automatická nivelace 93
- Kontrola přesnosti měřicího přístroje 93
- Kontrola vodorovné přesnosti nivelace příčné osy 93
- Práce s aretací kyvadla 93
- Práce s automatickou nivelací 93
- Vlivy na přesnost 93
- 5 m 2 5 m 94
- Kontrola přesnosti nivelace svislých přímek 94
- Pracovní pokyny 94
- Práce s cílovou tabulkou laseru 94
- Práce se stativem příslušenství 94
- Bezpečnostné upozornenia 95
- Brýle pro práci s laserem příslušenství 95
- Gll 3 80 g 95
- Likvidace 95
- Pouze pro země eu 95
- Práce s laserovým přijímačem příslušenství viz obrázek b 95
- Příklady práce viz obrázky a f 95
- Slovenčina 95
- Upevnění pomocí univerzálního držáku příslušenství viz obrázek b 95
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 95
- Údržba a servis 95
- Údržba a čištění 95
- Opis výrobku a výkonu 96
- Používanie v súlade s určením 96
- Technické údaje 96
- Vyobrazené komponenty 96
- Montáž 97
- Prevádzka 97
- Uvedenie do prevádzky 97
- Vkladanie výmena batérií 97
- Zapínanie vypínanie 97
- Deaktivovanie vypínacej automatiky 98
- Deaktivovanie zvukového signálu 98
- Druhy prevádzky 98
- Faktory ovplyvňujúce presnosť 98
- Nivelačná automatika 98
- Práca s aretáciou kyvadla 98
- Práca s automatickou niveláciou 98
- Režim prijímača 98
- Skúška presnosti meracieho prístroja 98
- 5 m 2 5 m 99
- Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej osi 99
- Kontrola presnosti nivelácie zvislých čiar línií 99
- Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča príslušenstvo 100
- Pracovné pokyny 100
- Práca s laserovou cieľovou tabuľkou 100
- Práca s prijímačom laserového lúča príslušenstvo pozri obrázok b 100
- Práca so statívom príslušenstvo 100
- Príklady práce pozri obrázky a f 100
- Upevnenie s univerzálnym držiakom príslušenstvo pozri obrázok b 100
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čistenie 100
- A termék és a teljesítmény leírása 101
- Biztonsági tájékoztató 101
- Gll 3 80 g 101
- Len pre krajiny eú 101
- Likvidácia 101
- Magyar 101
- Az elemek behelyezése kicserélése 102
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 102
- Műszaki adatok 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- Összeszerelés 102
- A jelzőhang deaktiválása 103
- A kikapcsolása automatika deaktiválása 103
- Be és kikapcsolás 103
- Vételi üzemmód 103
- Üzembe helyezés 103
- Üzemeltetés 103
- Üzemmódok 103
- A keresztirányú tengely vízszintes szintezési pontosságának ellenőrzése 104
- A mérőműszer pontosságának ellenőrzése 104
- A pontosságot befolyásoló hatások 104
- Munkavégzés az ingamozgás reteszelésével 104
- Munkavégzés szintező automatikával 104
- Szintező automatika 104
- 5 m 2 5 m 105
- A függőleges vonalak szintezési pontosságának ellenőrzése 105
- Csak az eu tagországok számára 106
- Hulladékkezelés 106
- Karbantartás és szerviz 106
- Karbantartás és tisztítás 106
- Lézerpont kereső szemüveg tartozék 106
- Munkavégzés a lézer céltáblával 106
- Munkavégzés a lézer vevőegységgel tartozék lásd a b ábrát 106
- Munkavégzés műszerállvánnyal tartozék 106
- Munkavégzési példák lásd a a f ábrákat 106
- Munkavégzési tanácsok 106
- Rögzítés az univerzális tartóval tartozék lásd a b ábrát 106
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 106
- Gll 3 80 g 107
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 107
- Русский 107
- Указания по технике безопасности 107
- Изображенные составные части 108
- Описание продукта и услуг 108
- Применение по назначению 108
- Технические данные 108
- Включение выключение 109
- Включение инструмента 109
- Вставка замена батареек 109
- Работа с инструментом 109
- Сборка 109
- Автоматическое нивелирование 110
- Выключение звукового сигнала 110
- Деактивация автоматического выключения 110
- Контроль точности измерительного инструмента 110
- Работа с автоматическим нивелированием 110
- Работа с блокировкой маятника 110
- Режим приемника 110
- Режимы работы 110
- Факторы влияющие на точность 110
- Проверка точности горизонтального нивелирования вдоль поперечной оси 111
- Проверка точности нивелирования вертикальных линий 111
- 5 m 2 5 m 112
- Очки для работы с лазерным инструментом принадлежность 112
- Работа с лазерным приемником принадлежность см рис b 112
- Работа со штативом принадлежность 112
- Работы с визирной маркой 112
- Указания по применению 112
- Фиксация с помощью универсального крепления принадлежность см рис b 112
- Примеры возможных видов работы см рис a f 113
- Сервис и консультирование по вопросам применения 113
- Техобслуживание и очистка 113
- Техобслуживание и сервис 113
- Только для стран членов ес 113
- Утилизация 113
- Gll 3 80 g 114
- Вказівки з техніки безпеки 114
- Зображені компоненти 114
- Опис продукту і послуг 114
- Призначення приладу 114
- Українська 114
- Вставлення заміна батарейок 115
- Монтаж 115
- Технічні дані 115
- Вмикання вимикання 116
- Деактивація функції автоматичного вимкнення 116
- Дезактивація звукового сигналу 116
- Початок роботи 116
- Режим приймача 116
- Режими роботи 116
- Робота 116
- Автоматичне нівелювання 117
- Перевірка точності вимірювального інструмента 117
- Перевірка точності горизонтального самонівелювання уздовж поперечної осі 117
- Робота з блокуванням маятника 117
- Робота у режимі автоматичного нівелювання 117
- Фактори що впливають на точність 117
- 5 m 2 5 m 118
- Перевірка точності нівелювання вертикальних ліній 118
- Вказівки щодо роботи 119
- Окуляри для роботи з лазером приладдя 119
- Приклади роботи див мал a f 119
- Робота з лазерним приймачем приладдя див мал b 119
- Робота зі штативом приладдя 119
- Роботи з візирною маркою 119
- Сервіс і консультації з питань застосування 119
- Технічне обслуговування і очищення 119
- Технічне обслуговування і сервіс 119
- Фіксація за допомогою універсального кріплення приладдя див мал b 119
- Gll 3 80 g 120
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 120
- Лише для країн єс 120
- Утилізація 120
- Қазақ 120
- Қауіпсіздік нұсқаулары 120
- Көрсетілген құрамды бөлшектер 121
- Тағайындалу бойынша қолдану 121
- Техникалық мәліметтер 121
- Өнім және қуат сипаттамасы 121
- Батареяларды салу алмастыру 122
- Жинау 122
- Пайдалану 122
- Пайдалануға ендіру 122
- Қосу өшіру 122
- Дәлдік әсерлері 123
- Маятникті бұғаттау тетігімен жұмыс істеу 123
- Нивелирлеу автоматикасы 123
- Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу 123
- Пайдалану түрлері 123
- Сигналдық дыбысты өшіру 123
- Қабылдағыш режим 123
- Өлшеу құралының дәлдігін тексеру 123
- Өшу автоматикасын өшіру 123
- 5 m 2 5 m 124
- Көлденең осьтің көлденең нивелирлеу дәлдігін тексеру 124
- Тік сызықтарын нивелирлеу дәлдігін тексеріңіз 124
- Жұмыс мысалдары a f суреттерін қараңыз 125
- Лазер көру көзілдірігі керек жарақ 125
- Лазер нысандық тақтасын пайдалану 125
- Лазер қабылдағышымен жұмыс істеу керек жарақ b суретін қараңыз 125
- Пайдалану нұсқаулары 125
- Техникалық күтім және қызмет 125
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 125
- Штативпен жұмыс істеу керек жарақ 125
- Қызмет көрсету және тазалау 125
- Әмбебап ұстағышпен бекітіңіз керек жарақ b суретін қараңыз 125
- Gll 3 80 g 126
- Instrucţiuni de siguranţă 126
- Română 126
- Кәдеге жарату 126
- Тек қана ео елдері үшін 126
- Componentele ilustrate 127
- Date tehnice 127
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 127
- Utilizarea conform destinaţiei 127
- Dezactivarea funcţiei de deconectare automată 128
- Funcţionarea 128
- Montarea 128
- Montarea înlocuirea bateriilor 128
- Pornirea oprirea 128
- Punerea în funcţiune 128
- Dezactivarea semnalului sonor 129
- Influenţele asupra preciziei 129
- Lucrul cu dispozitivul de blocare a pendulului 129
- Lucrul cu funcţia de nivelare automată 129
- Modul receptor 129
- Modurile de funcţionare 129
- Nivelarea automată 129
- Verificarea preciziei aparatului de măsură 129
- Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei transversale 129
- 5 m 2 5 m 130
- Verificarea preciziei de nivelare a liniilor verticale 130
- Exemple de lucru consultaţi imaginile a f 131
- Fixarea cu suportul universal accesoriu consultaţi imaginea b 131
- Instrucţiuni de lucru 131
- Lucrul cu panoul de vizare laser 131
- Lucrul cu receptorul laser accesoriu consultaţi imaginea b 131
- Lucrul cu stativul accesoriu 131
- Ochelari pentru laser accesoriu 131
- Întreţinere şi service 131
- Întreţinerea şi curăţarea 131
- Eliminarea 132
- Gll 3 80 g 132
- Numai pentru statele membre ue 132
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 132
- Български 132
- Указания за сигурност 132
- Изобразени елементи 133
- Описание на продукта и дейността 133
- Предназначение на уреда 133
- Технически данни 133
- Включване и изключване 134
- Деактивиране на автоматичното изключ ване 134
- Използване смяна на батериите 134
- Монтиране 134
- Пускане в експлоатация 134
- Работа 134
- Автоматично нивелиране 135
- Деактивиране на звуковата сигнализация 135
- Дейности с махално аретиране 135
- Проверка за точност на измервателния инструмент 135
- Проверка на хоризонталната точност на ни ве лиране по направление на напречната ос 135
- Работа със системата за автоматично ниве лиране 135
- Работни режими 135
- Режим с приемник 135
- Фактори влияещи на точността 135
- 5 m 2 5 m 136
- Проверка на точността на нивелиране на вертикалните линии 136
- Монтиране с универсалната стойка принадлежност вижте фиг b 137
- Очила за наблюдаване на лазерния лъч принадлежност 137
- Поддържане и почистване 137
- Поддържане и сервиз 137
- Работа с лазерен приемник принадлежност вижте фиг b 137
- Работа с лазерната мерителна плочка 137
- Работа със статив принадлежност 137
- Работн ипримери вижте фиг a f 137
- Указания за работа 137
- Gll 3 80 g 138
- Безбедносни напомени 138
- Бракуване 138
- Клиентска служба и консултация относно употребата 138
- Македонски 138
- Само за страни от ес 138
- Илустрација на компоненти 139
- Опис на производот и перформансите 139
- Технички податоци 139
- Употреба со соодветна намена 139
- Вклучување исклучување 140
- Деактивирање на автоматиката за исклучување 140
- Монтажа 140
- Ставање во употреба 140
- Ставање менување на батерии 140
- Употреба 140
- Автоматика за нивелирање 141
- Влијанија на точноста 141
- Деактивирање на сигналниот тон 141
- Контрола на точноста на мерниот уред 141
- Начини на работа 141
- Проверка на хоризонталната точност при нивелирање на попречната оска 141
- Работа со осцилаторна блокада 141
- Работење со автоматика за нивелирање 141
- Режим на приемник 141
- 5 m 2 5 m 142
- Проверка на точноста на нивелирањето на вертикалните линии 142
- Ласерски заштитни очила опрема 143
- Одржување и сервис 143
- Одржување и чистење 143
- Примери за работа види слики a f 143
- Прицврстете со универзален држач опрема види слика b 143
- Работење со ласерски приемник опрема види слика b 143
- Работење со статив опрема 143
- Работење со целна табла за ласерот 143
- Совети при работењето 143
- Bezbednosne napomene 144
- Gll 3 80 g 144
- Srpski 144
- Отстранување 144
- Само за земјите од еу 144
- Сервисна служба и совети при користење 144
- Montaža 145
- Opis proizvoda i primene 145
- Predviđena upotreba 145
- Prikazane komponente 145
- Stavljanje zamena baterija 145
- Tehnički podaci 145
- Deaktiviranje automatskog isključivanja 146
- Deaktiviranje signalnog tona 146
- Puštanje u rad 146
- Režim prijemnika 146
- Režim rada 146
- Uključivanje isključivanje 146
- Vrste režima rada 146
- Automatsko nivelisanje 147
- Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju poprečne ose 147
- Provera preciznosti nivelisanja mernog alata 147
- Rad sa automatskim nivelisanjem 147
- Rad sa blokadom pomeranja 147
- Uticaji tačnosti 147
- 5 m 2 5 m 148
- Prekontrolišite tačnost nivelisanja vertikalnih linija 148
- Prišvršćivanje pomoću univerzalnog držača pribor pogledajte sliku b 148
- Rad sa laserskom tablicom sa ciljem 148
- Rad sa stativom pribor 148
- Uputstva za rad 148
- Gll 3 80 g 149
- Laserske naočari pribor 149
- Održavanje i servis 149
- Održavanje i čišćenje 149
- Rad sa laserskim prijemnikom pribor pogledajte sliku b 149
- Radni primeri pogledajte slike a f 149
- Samo za eu zemlje 149
- Servis i saveti za upotrebu 149
- Slovenščina 149
- Uklanjanje đubreta 149
- Varnostna opozorila 149
- Komponente na sliki 150
- Namenska uporaba 150
- Opis izdelka in storitev 150
- Tehnični podatki 150
- Delovanje 151
- Namestitev 151
- Namestitev menjava baterij 151
- Uporaba 151
- Vklop izklop 151
- Deaktiviranje samodejnega izklopa 152
- Delo s samodejnim niveliranjem 152
- Delo z blokado nihala 152
- Izklop zvočnega opozorila 152
- Način delovanja s sprejemnikom 152
- Načini delovanja 152
- Preverjanje natančnosti merilne naprave 152
- Preverjanje vodoravne nivelirne natančnosti prečne osi 152
- Samodejno niveliranje 152
- Vplivi na natančnost 152
- 5 m 2 5 m 153
- Preverjanje nivelirne natančnosti navpičnih linij 153
- Delo s stojalom pribor 154
- Delo z laserskim sprejemnikom pribor glejte sliko b 154
- Delo z lasersko ciljno tarčo 154
- Navodila za delo 154
- Očala za opazovanje laserskega žarka pribor 154
- Primeri dela glejte slike a f 154
- Pritrditev z univerzalnim držalom pribor glejte sliko b 154
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 154
- Vzdrževanje in servisiranje 154
- Vzdrževanje in čiščenje 154
- Gll 3 80 g 155
- Hrvatski 155
- Namjenska uporaba 155
- Odlaganje 155
- Opis proizvoda i radova 155
- Prikazani dijelovi alata 155
- Sigurnosne napomene 155
- Zgolj za države evropske unije 155
- Montaža 156
- Tehnički podaci 156
- Umetanje zamjena baterija 156
- Deaktiviranje automatike isključivanja 157
- Deaktiviranje signalnog tona 157
- Način rada prijamnika 157
- Načini rada 157
- Nivelacijska automatika 157
- Puštanje u rad 157
- Radovi s nivelacijskom automatikom 157
- Uključivanje isključivanje 157
- Provjera točnosti mjernog alata 158
- Provjera vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi 158
- Rad s blokadom njihanja 158
- Utjecaji na točnost 158
- 5 m 2 5 m 159
- Naočale za gledanje lasera pribor 159
- Pričvršćivanje s univerzalnim držačem pribor vidjeti sliku b 159
- Provjera točnosti niveliranja okomitih linija 159
- Rad s ciljnom pločom lasera 159
- Rad s laserskim prijamnikom pribor vidjeti sliku b 159
- Rad sa stativom pribor 159
- Upute za rad 159
- Gll 3 80 g 160
- Održavanje i servisiranje 160
- Održavanje i čišćenje 160
- Ohutusnõuded 160
- Radni primjeri vidjeti slike a f 160
- Samo za zemlje eu 160
- Servisna služba i savjeti o uporabi 160
- Zbrinjavanje 160
- Kujutatud komponendid 161
- Nõuetekohane kasutamine 161
- Tehnilised andmed 161
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 161
- Paigaldamine 162
- Patareide paigaldamine vahetamine 162
- Seadme kasutuselevõtt 162
- Signaalheli inaktiveerimine 162
- Sisse väljalülitamine 162
- Töörežiimid 162
- Väljalülitusautomaatika inaktiveerimine 162
- Mõõteseadme täpsusekontroll 163
- Nivelleerimisautomaatika 163
- Nivelleerimisautomaatikaga töötamine 163
- Põikitelje horisontaalse nivelleerimistäpsuse kontrollimine 163
- Täpsust mõjutavad tegurid 163
- Töötamine pendlifiksaatoriga 163
- Vastuvõtjalaad 163
- 5 m 2 5 m 164
- Töösuunised 164
- Vertikaalsete joonte nivelleerimistäpsuse kontrollimine 164
- Drošības noteikumi 165
- Gll 3 80 g 165
- Hooldus ja korrashoid 165
- Hooldus ja puhastamine 165
- Jäätmekäitlus 165
- Kasutusnäited vt jooniseid a f 165
- Kinnitamine universaalse hoidikuga lisavarustus vt jooniseid b 165
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 165
- Laseri prillid lisavarustus 165
- Latviešu 165
- Töötamine laseri märklauaga 165
- Töötamine laseri vastuvõtjaga lisavarustus vt jooniseid b 165
- Töötamine statiiviga lisavarustus 165
- Üksnes eli liikmesriikidele 165
- Attēlotās sastāvdaļas 166
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 166
- Paredzētais pielietojums 166
- Bateriju ievietošana nomaiņa 167
- Lietošana 167
- Montāža 167
- Tehniskie parametri 167
- Uzsākot lietošanu 167
- Automātiskā paš iz lī dzi nā ša nās 168
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 168
- Automātiskās izslēgšanās deaktivizēšana 168
- Darba režīmi 168
- Darbs ar automātisko paš iz lī dzi nā ša nos 168
- Ieslēgšana un izslēgšana 168
- Svārsta fiksatora lietošana 168
- Tonālā signāla deaktivizēšana 168
- Uztvērēja režīms 168
- Faktori kas ietekmē precizitāti 169
- Horizontālās izlīdzināšanās precizitātes pārbaude šķērsass virzienā 169
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude 169
- 5 m 2 5 m 170
- Darbs ar lāzera mērķplāksni 170
- Darbs ar lāzera starojuma uztvērēju papildpiederums attēls b 170
- Darbs ar statīvu papildpiederums 170
- Lāzera skatbrilles papildpiederums 170
- Norādījumi darbam 170
- Nostiprināšana ar universālā turētāja palīdzību papildpiederums attēls b 170
- Vertikālo līniju izlīdzināšanās precizitātes pārbaude 170
- Apkalpošana un apkope 171
- Apkalpošana un tīrīšana 171
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 171
- Darba operāciju piemēri attēli a f 171
- Gll 3 80 g 171
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 171
- Lietuvių k 171
- Saugos nuorodos 171
- Tikai ek valstīm 171
- Gaminio ir savybių aprašas 172
- Naudojimas pagal paskirtį 172
- Pavaizduoti įrankio elementai 172
- Techniniai duomenys 172
- Automatinio išjungimo įtaiso deaktyvavimas 173
- Baterijų įdėjimas keitimas 173
- Montavimas 173
- Naudojimas 173
- Paruošimas naudoti 173
- Įjungimas ir išjungimas 173
- Automatinio niveliavimo įtaisas 174
- Darbas su automatinio niveliavimo įtaisu 174
- Darbas su švytuokliniu fiksatoriumi 174
- Garsinio signalo deaktyvinimas 174
- Imtuvo režimas 174
- Matavimo prietaiso tikslumo patikra 174
- Skersinės ašies horizontalaus niveliavimo tikslumo tikrinimas 174
- Veikimo režimai 174
- Įtaka niveliavimo tikslumui 174
- 5 m 2 5 m 175
- Vertikalių linijų niveliavimo tikslumo patikrinimas 175
- Akiniai lazerio matomumui pagerinti papildoma įranga 176
- Darbas su lazerio nusitaikymo lentele 176
- Darbas su lazerio spindulio imtuvu papildoma įranga žr b pav 176
- Darbas su stovu papildoma įranga 176
- Darbo patarimai 176
- Darbo pavyzdžiai žr a f pav 176
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 176
- Priežiūra ir servisas 176
- Priežiūra ir valymas 176
- Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu papildoma įranga žr b pav 176
- Tik es šalims 176
- Šalinimas 176
- Gll 3 80 g 177
- 各部の名称 177
- 安全上の注意事項 177
- 日本語 177
- 用途 177
- 製品と仕様について 177
- テクニカルデータ 178
- 使い方 178
- 始動 178
- 操作 178
- 電池の使用 交換 178
- シグナル音の入 切 179
- スイッチのオン オフ 179
- パルスモード 179
- 自動整準 179
- 自動整準モード 179
- 自動電源オフ機能の解除 179
- 運転モード 179
- ペンデュラムロックモード 180
- 垂直ラインの水平精度のチェック 180
- 左右軸の水平精度をチェックしてください 180
- 精度の影響 180
- 精度の確認 180
- 5 m 2 5 m 181
- ターゲットパネルを使用して作業する場合 181
- マルチマウントクリップ 付属品 を使用した固定 図bを参照 181
- レーザー受光器 付属品 を使用して作業する場合 図bを参照 181
- レーザー用保護メガネ 付属品 181
- 三脚 付属品 を使用して作業する場合 181
- 作業に関する注意事項 181
- Eu域内のみ 182
- Gll 3 80 g 182
- お手入れと保管 182
- カスタマーサービス 使い方のご相談 182
- 中文 182
- 产品和性能说明 182
- 作業事例 図a fを参照 182
- 保守と清掃 182
- 安全规章 182
- 廃棄 182
- 安装 183
- 技术数据 183
- 按照规定使用 183
- 插图上的机件 183
- 装入 更换电池 183
- 使用自动找平功能进行测量 184
- 关闭仪器的自动关机功能 184
- 关闭信号声功能 184
- 工作 184
- 影响精度的因素 184
- 投入使用 184
- 接收模式 184
- 接通 关闭 184
- 操作时使用摆动止动件 184
- 测量仪精度检查 184
- 自动找平功能 184
- 运行模式 184
- 5 m 2 5 m 185
- 检查垂直方向的激光束的找平精度 185
- 检查横轴的水平水准精度 185
- 三脚架的使用 附件 186
- 使用激光靶工作 186
- 客户服务和应用咨询 186
- 工作提示 186
- 工作范例 参见插图a f 186
- 激光接收器的使用 附件 参见插图b 186
- 激光辨识镜 附件 186
- 用通用支架进行固定 附件 参见插图b 186
- 维修和服务 186
- 维护和清洁 186
- Gll 3 80 g 187
- 仅适用于欧盟国家 187
- 安全注意事項 187
- 废弃处理 187
- 繁體中文 187
- 依規定使用機器 188
- 技術性數據 188
- 插圖上的機件 188
- 產品和功率描述 188
- 停用儀器的自動關機功能 189
- 啟動 關閉 189
- 安裝 189
- 接收模式 189
- 操作 189
- 操作模式 189
- 操作機器 189
- 裝入 更換電池 189
- 關閉聲音訊號 189
- 使用擺動鎖進行測量 190
- 使用自動調平功能進行測量 190
- 影響精度的因素 190
- 檢查橫軸的水平水準精度 190
- 測量工具精準度檢查 190
- 自動調平功能 190
- 5 m 2 5 m 191
- 作業注意事項 191
- 使用三腳架 配件 進行測量 191
- 使用雷射靶進行測量 191
- 利用萬用托架 配件 進行固定 請參閱圖 b 191
- 檢查垂直方向的雷射標線調平精度 191
- Gll 3 80 g 192
- 使用雷射接收器 配件 進行測量 請參閱圖 b 192
- 僅適用於歐盟國家 192
- 廢棄物處理 192
- 操作範例 請參閱圖 a f 192
- 維修和服務 192
- 維修和清潔 192
- 雷射視鏡 配件 192
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 192
- 안전 수칙 192
- 한국어 192
- 규정에 따른 사용 193
- 제품 및 성능 설명 193
- 제품 사양 193
- 제품의 주요 명칭 193
- 기계 시동 194
- 배터리 삽입하기 교환하기 194
- 자동 꺼짐 기능 해제하기 194
- 작동 194
- 전원 스위치 작동 194
- 조립 194
- 가로축의 수평 레벨링 정확도 테스트하기 195
- 수신기 모드 195
- 신호음 기능 해제하기 195
- 자동 레벨링 기능 195
- 자동 레벨링 기능을 이용해 작업하기 195
- 작동 모드 195
- 정확도에 미치는 영향 195
- 측정공구의 정확도 점검 195
- 펜듈럼 고정 기능을 이용해 작업하기 195
- 5 m 2 5 m 196
- 수직 라인의 레벨링 정확도 확인하기 196
- As 센터 및 사용 문의 197
- 레이저 수신기 액세서리 를 이용해 작업하기 그림 b 참조 197
- 레이저 표적판으로 작업하기 197
- 레이저용 안경 액세서리 197
- 보수 정비 및 서비스 197
- 보수 정비 및 유지 197
- 사용 방법 197
- 삼각대 액세서리 를 이용해 작업하기 197
- 유니버설 홀더 액세서리 를 이용해 고정하기 그림 b 참조 197
- 작업 실례 그림 a f 참조 197
- Gll 3 80 g 198
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 198
- จำเพาะ 198
- ประโยชน การใช งานของเคร อง 198
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ล 198
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ลจำเพาะ 198
- ไทย 198
- 오직 eu 국가에만 해당 198
- 처리 198
- ข อม ลทางเทคน ค 199
- ส วนประกอบท แสดงภาพ 199
- การต ดต ง 200
- การปฏ บ ต งาน 200
- การเป ด ป ดเคร อง 200
- การเร มต นปฏ บ ต งาน 200
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 200
- การตรวจสอบความแม นยำของเคร องม อว ด 201
- การทำงานด วยการทำระด บอ ตโนม ต 201
- การทำงานโดยท แป นล อกอย 201
- การทำระด บอ ตโนม ต 201
- การยกเล กการป ดอ ตโนม ต 201
- การยกเล กเส ยงส ญญาณ 201
- ผลกระทบต อความแม นยำ 201
- ร ปแบบการทำงาน 201
- โหมดอ ปกรณ ร บ 201
- การตรวจสอบ ความแม นยำ การทำ ระด บ แนวนอน สำหร บ แกนขวาง 202
- 5 m 2 5 m 203
- การตรวจสอบ ความแม นยำ การทำ ระด บ ของ เส น แนวต ง 203
- การทำงานก บขาต งแบบสามขา อ ปกรณ ประกอบ 203
- การทำงานก บแผ นเป าหมายเลเซอร 203
- การย ดก บด ามจ บอเนกประสงค อ ปกรณ ประกอบ ด ภาพประกอบ b 203
- ข อแนะนำในการทำงาน 203
- Bahasa indonesia 204
- Gll 3 80 g 204
- Petunjuk keselamatan 204
- การกำจ ดขยะ 204
- การทำงานก บอ ปกรณ ร บแสงเลเซอร อ ปกรณ ประกอบ ด ภาพประกอบ b 204
- การบร การหล งการขายและการให คำปร กษาการ 204
- การบร การหล งการขายและการให คำปร กษาการใช งาน 204
- การบำร งร กษาและการทำความสะอาด 204
- การบำร งร กษาและการบร การ 204
- ต วอย างการปฏ บ ต งาน ด ภาพประกอบ a f 204
- สำหร บประเทศสมาช กสหภาพย โรปเท าน น 204
- แว นสำหร บมองแสงเลเซอร อ ปกรณ ประกอบ 204
- ใช งาน 204
- Ilustrasi komponen 205
- Spesifikasi produk dan performa 205
- Tujuan penggunaan 205
- Cara memasang 206
- Cara penggunaan 206
- Data teknis 206
- Memasukkan mengganti baterai 206
- Penggunaan 206
- Bekerja dengan levelling otomatis 207
- Levelling otomatis 207
- Mematikan nada sinyal 207
- Mematikan pemadaman otomatis 207
- Mengaktifkan menonaktifkan perkakas listrik 207
- Mode pengoperasian 207
- Mode receiver 207
- Memeriksa keakuratan levelling horizontal sumbu melintang 208
- Pemeriksaan keakuratan alat ukur 208
- Pengaruh terhadap ketelitian 208
- Pengerjaan dengan pengunci pendulum 208
- 5 m 2 5 m 209
- Bekerja dengan penerima laser aksesori lihat gambar b 209
- Bekerja dengan reflektor alat pemantulan 209
- Bekerja dengan tripod aksesori 209
- Kacamata laser aksesori 209
- Kencangkan dengan braket universal aksesori lihat gambar b 209
- Memeriksa ketelitian levelling garis vertikal 209
- Petunjuk pemakaian 209
- Cara membuang 210
- Contoh penggunaan lihat gambar a f 210
- Gll 3 80 g 210
- Hanya untuk negara uni eropa 210
- Hướng dẫn an toàn 210
- Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan 210
- Perawatan dan pembersihan 210
- Perawatan dan servis 210
- Tiếng việt 210
- Các bộ phận được minh họa 211
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 211
- Sử dụng đúng cách 211
- Thông số kỹ thuật 211
- Bật mở và tắt 212
- Bắt đầu vận hành 212
- Khử hoạt chức năng tắt tự động 212
- Lắp thay ắc quy 212
- Sự lắp vào 212
- Vận hành 212
- Chế độ bộ thu 213
- Chế độ hoạt động 213
- Khử hoạt tín hiệu âm thanh 213
- Kiểm tra độ chính xác của dụng cụ đo 213
- Lấy cốt thủy chuẩn tự động 213
- Những ảnh hưởng đến độ chính xác 213
- Vận hành với chức năng lấy cốt thủy chuẩn tự động 213
- Vận hành với cơ cấu khóa con lắc 213
- 5 m 2 5 m 214
- Kiểm tra cốt thủy chuẩn chính xác của các đường laze thẳng đứng 214
- Kiểm tra cốt thủy chuẩn ngang chính xác của trục cạnh bên 214
- Bảo dưỡng và bảo quản 215
- Bảo dưỡng và làm sạch 215
- Công việc theo thí dụ xem hình ảnh a f 215
- Hãy gắn với thiết bị giữ thông dụng phụ kiện xem hình b 215
- Hướng dẫn sử dụng 215
- Kính nhìn laser phụ kiện 215
- Làm việc với bộ thu laser phụ kiện xem hình b 215
- Sử dụng cùng với tấm cọc tiêu laze 215
- Sử dụng giá đỡ ba chân phụ kiện 215
- Chỉ dành cho các quốc gia thuộc khối liên minh châu âu eu 216
- Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử dụng 216
- Sự thải bỏ 216
- Gll 3 80 g 217
- ءادلأاو جتنملا فصو 217
- ةروصملا ءازجلأا 217
- صصخملا لامعتسلاا 217
- ناملأا تاداشرإ 217
- يبرع 217
- ١٨٣ إرشادات الأمان 217
- ١٨٤ وصف المنتج والأداء 217
- ١٨٤ ١ الاستعمال المخصص 217
- ١٨٤ ٢ الأجزاء المصورة 217
- بيكرتلا 218
- ةينفلا تانايبلا 218
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 218
- ليغشتلا 218
- ليغشتلا ءدب 218
- ١٨٤ ٣ البيانات الفنية 218
- ١٨٥ التركيب 218
- ١٨٥ ١ تركيب استبدال البطاريات 218
- ١٨٦ التشغيل 218
- ١٨٦ ١ بدء التشغيل 218
- ةيوستلا ةيلآ 219
- ليغشتلا قرط 219
- ١٨٦ ١ ١ التشغيل والإيقاف 219
- ١٨٦ ١ ٢ إلغاء آلية الإطفاء 219
- ١٨٦ ١ ٣ إطفاء الإشارة الصوتية 219
- ١٨٦ ٢ طرق التشغيل 219
- ١٨٦ ٢ ١ طريقة المستقبل 219
- ١٨٦ ٣ آلية التسوية 219
- ١٨٦ ٣ ١ الشغل مع آلية التسوية 219
- سايقلا ةدع ةقد ىدم صحف 220
- ١٨٦ ٣ ٢ العمل مع تشغيل القفل البندولي 220
- ١٨٦ ٤ فحص مدى دقة عدة القياس 220
- ١٨٦ ٤ ١ عوامل مؤثرة علی الدقة 220
- ١٨٦ ٤ ٢ افحص دقة التسوية الأفقية للمحور العرضي 220
- 5 m 2 5 m 221
- لمعلا تاداشرإ 221
- ١٨٦ ٤ ٣ تفحص دقة التسوية بالخط العامودي 221
- ١٨٦ ٥ إرشادات العمل 221
- ١٨٦ ٥ ١ العمل بواسطة لوحة تنشين الليزر 221
- ١٨٦ ٥ ٢ العمل بواسطة الحامل ثلاثي القوائم التوابع 221
- ١٨٦ ٥ ٣ التثبيت بواسطة الحامل العام توابع انظر الصورة b 221
- ١٨٦ ٥ ٤ العمل باستخدام مستقبل الليزر توابع انظر الصورة b 221
- ةمدخلاو ةنايصلا 222
- فيظنتلاو ةنايصلا 222
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 222
- ١٨٦ ٥ ٥ نظارات رؤية الليزر التوابع 222
- ١٨٦ ٥ ٦ أمثلة شغل انظر الصور a f 222
- ١٨٧ الصيانة والخدمة 222
- ١٨٧ ١ الصيانة والتنظيف 222
- ١٨٧ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 222
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 223
- ١٨٧ ٣ التخلص من العدة الكهربائية 223
- ١٨٧ ٣ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 223
- Gll 3 80 g 224
- تصاویر اجزاء دستگاه 224
- توضیحات محصول و کارکرد 224
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 224
- دستورات ایمنی 224
- موارد استفاده از دستگاه 224
- هاگتسد ءازجا ریواصت 224
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 224
- یسراف 224
- ینمیا تاروتسد 224
- بصن 225
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 225
- طرز کار با دستگاه 225
- قراردادن تعویض باتری 225
- مشخصات فنی 225
- نصب 225
- هاگتسد اب راک زرط 225
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 225
- یرتاب ضیوعت ندادرارق 225
- ینف تاصخشم 225
- انواع عملکرد 226
- تراز اتوماتیک 226
- حالت دریافت کننده 226
- درکلمع عاونا 226
- نحوه خاموش کردن غیر فعال ساختن خاموش کننده اتوماتیک 226
- نحوه خاموش کردن و غیر فعال ساختن سیگنال صوتی 226
- نحوه روشن و خاموش کردن 226
- نحوه کار با تراز اتوماتیک 226
- کیتاموتا زارت 226
- عوامل تاثیر گذارنده در دقت عمل 227
- نحوه کنترل دقت تراز شدن افقی محور عرضی 227
- کار با قفل پاندولی 227
- کنترل دقت ابزار اندازه گیری 227
- یریگهزادنا رازبا تقد لرتنک 227
- 5 m 2 5 m 228
- راهنمائی های عملی 228
- نحوه کار با صفحه هدف لیزر 228
- نحوه کنترل دقت تراز خطوط عمودی 228
- کار به سه پایه متعلقات 228
- یلمع یاهیئامنهار 228
- اتصال با نگهدارنده متعلقات رجوع کنید به تصویر b 229
- از رده خارج کردن دستگاه 229
- خدمات و مشاوره با مشتریان 229
- سیورس و تبقارم 229
- عینک لیزر متعلقات 229
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 229
- مثال های عملی رجوع کنید به تصاویر a f 229
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 229
- مراقبت و سرویس 229
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 229
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 229
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 229
- کار با دریافت کننده لیزر متعلقات رجوع کنید به تصویر b 229
- Licenses 230
Похожие устройства
- Bosch GLL 3-80 Professional 0.601.063.S00 Руководство пользователя
- Bosch Quigo III Инструкция по эксплуатации
- Bosch Quigo Green 0603663C20 Инструкция к товару
- Condtrol Fliesen 3D Laser 7-2-103 Инструкция
- Condtrol GFX300 1-2-220 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol GFX360 1-2-221 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol NEO G1-360 1-2-156 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol NEO X1-360 Set 1-2-138 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol QB Promo 1-2-142 Руководство пользователя
- Condtrol XLiner Pento 360 1-2-303 Инструкция к товару
- Condtrol XLiner Pento 360G 1-2-158 Инструкция к товару
- Era Н11 12V 55W PGJ19-2 BL (лампа головного света). Паспорт
- Elitech ЛН 3/360-ЗЕЛ Промо 199500 Инструкция к товару
- Elitech ЛН 360/3-ЗЕЛ E0306.017.00 201493 Инструкция к товару
- Elitech ЛН 4/360-ЗЕЛ Промо 199501 Инструкция к товару
- Era , Н3 12V 55W PK22s, лампа головного света, противотуманные огни, Б0036774 Паспорт
- RGK SP-310 4610011870446 Инструкция к товару
- RGK SP-800 4610011870521 Инструкция по эксплуатации
- Amo LN101 876974 Инструкция к товару
- ARMA AT-3D Инструкция