Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 [21/52] Protección medioambiental
![Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 [21/52] Protección medioambiental](/views2/1630889/page21/bg15.png)
ESPAÑOL es
21
7.4 Conexión/Desconexión (On/Off)
Conecte en primer lugar la herramienta de
inserción, y a continuación acérquela a la
pieza de trabajo.
Evite que la herramienta se ponga en funcio-
namiento de forma involuntaria: desconéctela
siempre cuando saque el enchufe de la toma de
corriente o cuando se haya producido un corte de
corriente.
Evite que la máquina aspire o levante polvo y
viruta. Una vez se ha desconectado la
herramienta, espere hasta que el motor esté parado
antes de depositarla.
Máquinas con bloqueo de conexión:
Conexión: Desplace el relé neumático (8) hacia
delante (funcionamiento continuado).
Desconexión: Desplace el relé neumático (8)
hacia atrás.
7.5 Ajuste del número de oscilaciones
Ajustar el número de oscilaciones en la ruedecilla
de ajuste (5). Dicho ajuste también se puede
efectuar durante el funcionamiento.
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
7.6 Indicaciones de funcionamiento
Esmerilado con papel de lija: El ajuste óptimo se
puede determinar mediante la práctica. Presione la
máquina ligeramente y moverla en la superficie
hacia adelante y hacia atrás.
Corte, serrado: Ajuste una velocidad de vibración
alta. Presione la herramienta de forma moderada.
¡No la incline! Para cortes de incisión: Una ligera
inclinación aumenta el avance del trabajo.
Raspado: Ajuste una velocidad de vibración entre
media y alta.
Mantenga la herramienta de inserción en ángulo
plano respecto a la pieza de trabajo.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los
requerimientos y los datos indicados en este
manual de instrucciones.
Montar accesorios de manera segura. Si se utiliza
la herramienta con un soporte: Fije la herramienta
firmemente. El usuario puede resultar herido por la
pérdida del control de la herramienta.
Para consultar el programa completo de
accesorios, véase www.metabo.com o nuestro
catálogo.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
solamente deben ser efectuadas por
electricistas especializados.
En caso de tener herramientas eléctricas que
necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su
representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones
necesarias.
En la página web www.metabo.com puede usted
descargarse las listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: no tire las herra-
mientas eléctricas a la basura doméstica.
Según la directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos y las correspondientes legislaciones nacio-
nales, las herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado y reciclarse de modo
respetuoso con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en función de las innovaciones
tecnológicas.
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
s
0
=Número de oscilaciones en marcha en
vacío
o =Ángulo de oscilación izquierda / derecha
m=Peso sin cable de red
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Herramienta con clase de protección II
~ Corriente alterna
Las especificaciones técnicas aquí indicadas están
sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las
normas vigentes).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararlas con las
de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de
las condiciones de uso, del estado de la
herramienta eléctrica o de las herramientas que se
utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.
Para realizar la valoración tenga en cuenta las
pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga
reducida. Determine, a partir de los valores
estimados, las medidas de seguridad para el
operador, p. ej. medidas organizativas.
Valor total de vibraciones
(suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 60745:
a
h, DS
= Valor de emisión de vibraciones (lijado
de superficies)
a
h, S
= Valor de emisión de vibraciones
(raspado)
a
h, ST
= Valor de emisión de vibraciones
(serrado con hoja de sierra de
inmersión)
a
h, ST
= Valor de emisión de vibraciones
(serrado con hoja de sierra
segmentada)
8. Accesorios
9. Reparación
10. Protección medioambiental
11. Datos técnicos
Содержание
- Mt 400 quick 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Reparatur 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Zubehör 6
- Declaration of conformity 7
- English en 7
- General safety instructions 7
- Original instructions 7
- Special safety instructions 7
- Specified use 7
- Accessories 8
- Commissioning 8
- English en 8
- Overview 8
- English en 9
- Environmental protection 9
- Repairs 9
- Technical specifications 9
- Consignes de sécurité particulières 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Déclaration de conformité 10
- Français fr 10
- Notice originale 10
- Utilisation conforme 10
- Français fr 11
- Mise en service 11
- Utilisation 11
- Vue d ensemble 11
- Accessoires 12
- Caractéristiques techniques 12
- Français fr 12
- Protection de l environnement 12
- Réparations 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Beoogd gebruik 13
- Conformiteitsverklaring 13
- Nederlands nl 13
- Originele gebruikershandleiding 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Gebruik 14
- Ingebruikname 14
- Nederlands nl 14
- Overzicht 14
- Milieubescherming 15
- Nederlands nl 15
- Reparatie 15
- Technische gegevens 15
- Toebehoren 15
- Avvertenze generali di sicurezza 16
- Avvertenze specifiche di sicurezza 16
- Dichiarazione di conformità 16
- Istruzioni per l uso originali 16
- Italiano it 16
- Utilizzo conforme 16
- Italiano it 17
- Messa in funzione 17
- Sintesi 17
- Utilizzo 17
- Accessori 18
- Dati tecnici 18
- Italiano it 18
- Riparazione 18
- Tutela dell ambiente 18
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 19
- Declaración de conformidad 19
- Español es 19
- Indicaciones especiales de seguridad 19
- Indicaciones generales de seguridad 19
- Manual original 19
- Descripción general 20
- Español es 20
- Manejo 20
- Puesta en marcha 20
- Accesorios 21
- Datos técnicos 21
- Español es 21
- Protección medioambiental 21
- Reparación 21
- Español es 22
- Declaração de conformidade 23
- Indicações especiais de segurança 23
- Indicações gerais de segurança 23
- Manual de instruções original 23
- Português pt 23
- Utilização correcta 23
- Colocação em funcionamento 24
- Português pt 24
- Utilização 24
- Vista geral 24
- Acessórios 25
- Dados técnicos 25
- Português pt 25
- Protecção do ambiente 25
- Reparação 25
- Allmänna säkerhetsanvisningar 26
- Använd redskapet enligt anvisningarna 26
- Försäkran om överensstämmelse 26
- Originalbruksanvisning 26
- Svenska sv 26
- Särskilda säkerhetsanvisningar 26
- Användning 27
- Före användning 27
- Svenska sv 27
- Tillbehör 27
- Översikt 27
- Miljöskydd 28
- Reparationer 28
- Svenska sv 28
- Tekniska data 28
- Alkuperäinen käyttöohje 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Määräysten mukainen käyttö 29
- Suomi fi 29
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Käyttö 30
- Käyttöönotto 30
- Lisävarusteet 30
- Suomi fi 30
- Yleiskuva 30
- Korjaus 31
- Suomi fi 31
- Tekniset tiedot 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Generell sikkerhetsinformasjon 32
- Hensiktsmessig bruk 32
- Norsk no 32
- Original bruksanvisning 32
- Oversikt 32
- Samsvarserklæring 32
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 32
- Igangsetting 33
- Norsk no 33
- Reparasjon 33
- Tilbehør 33
- Miljøvern 34
- Norsk no 34
- Tekniske data 34
- Dansk da 35
- Generelle sikkerhedsanvisninger 35
- Original brugsanvisning 35
- Overensstemmelseserklæring 35
- Særlige sikkerhedsanvisninger 35
- Tiltænkt formål 35
- Anvendelse 36
- Dansk da 36
- Ibrugtagning 36
- Oversigt 36
- Dansk da 37
- Miljøbeskyttelse 37
- Reparation 37
- Tekniske data 37
- Tilbehør 37
- Deklaracja zgodności 38
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 38
- Oryginalna instrukcja obsługi 38
- Polski pl 38
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 38
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 38
- Elementy urządzenia 39
- Polski pl 39
- Uruchomienie 39
- Użytkowanie 39
- Dane techniczne 40
- Naprawy 40
- Ochrona środowiska 40
- Osprzęt 40
- Polski pl 40
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Δήλωση συμμόρφωσης 41
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Ελληνικά el 41
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 41
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 41
- Ελληνικά el 42
- Επισκόπηση 42
- Θέση σε λειτουργία 42
- Χρήση 42
- Ελληνικά el 43
- Επισκευή 43
- Προστασία περιβάλλοντος 43
- Πρόσθετος εξοπλισμός 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Ελληνικά el 44
- Eredeti használati utasítás 45
- Különleges biztonsági utasítások 45
- Magyar hu 45
- Megfelelőségi nyilatkozat 45
- Rendeltetésszerű használat 45
- Általános biztonsági utasítások 45
- Használat 46
- Magyar hu 46
- Áttekintés 46
- Üzembe helyezés 46
- Javítás 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar hu 47
- Műszaki adatok 47
- Tartozékok 47
- Декларация о соответствии 48
- Использование по назначению 48
- Общие указания по технике безопасности 48
- Оригинальное руководство по эксплуатации 48
- Особые указания по технике безопасности 48
- Русский ru 48
- Ввод в эксплуатацию 49
- Использование 49
- Обзор 49
- Русский ru 49
- Защита окружающей среды 50
- Оснастка 50
- Ремонт 50
- Русский ru 50
- Технические характеристики 50
- Русский ru 51
Похожие устройства
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации
- WORTEX SM 3233 QE SM3233QE0004 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ 18В RMT18-0 5133005346 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Инструкция к товару
- Ryobi RMT300-TA 5133002434 Инструкция к товару
- Ryobi RMT12011L 5133001154 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА стационарный mccb450-1600-1000 Паспорт
- Ryobi RMT300-SA 5133002446 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА выкатной mccb450-1600-1000v Паспорт
- EKF SM-B-96 на панель 96x96 sm-963b Инструкция к товару
- EKF SМE с светодиодным дисплеем sm-963e Инструкция к товару
- EKF SMH с жидкокристалическим дисплеем sm-963h Инструкция к товару
- Fluke 725 US Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 65кА стационарный v2 mccb450-1600-1000-v2 Инструкция к товару
- PLITONIT Мастер Кладки 25 кг 15975 Инструкция
- PLITONIT Мастер Кладки ЗИМНИЙ 25 кг 16755 Инструкция
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 65кА выкатной v2 mccb450-1600-1000v-v2 Инструкция к товару