Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 [47/52] Környezetvédelem
![Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 [47/52] Környezetvédelem](/views2/1630889/page47/bg2f.png)
MAGYAR hu
47
ellenőrizhető. A gépet enyhén rányomva mozgassa
előre és hátra a felületen.
Darabolás, fűrészelés: A nagy rezgésszám
beállítása. Közepes erővel nyomja rá a gépet. Ne
tartsa ferdén! Merülő vágásoknál: Egy enyhe
megdöntő mozdulat növeli a munkában való
előrehaladást.
Kaparás: Közepes és nagy rezgésszám beállítása.
A betétszerszámot a munkadarabhoz képest lapos
szögben kell tartani.
Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon.
Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek
megfelelnek az ebben a használati utasításban
megadott követelményeknek és adatoknak.
A tartozékokat biztosan kell felhelyezni.
Amennyiben a gépet egy tartóban működtetik: A
gépet biztonságosan rögzíteni kell. A gép feletti
uralom elvesztése sérüléshez vezethet.
A teljes tartozékprogram megtalálható a
www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban.
Elektromos szerszám javítását csak villamos
szakember végezheti!
A javításra szoruló Metabo elektromos
kéziszerszámokkal, kérjük, forduljon Metabo
szakkereskedőjéhez. A címeket a
www.metabo.com honlapon találja.
A pótalkatrészek listája letölthető a
www.metabo.com honlapról.
Kövesse a régi gépek, csomagolások és tartozékok
környezetbarát ártalmatlanítására és
újrahasznosítására vonatkozó helyi előírásokat.
Csak az EU tagországok esetében: Elekt-
romos kéziszerszámot soha ne dobjon
háztartási hulladék közé! Az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele
értelmében a használt elektromos kéziszerszá-
mokat szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell
tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását.
Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon. A
műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés
érdekében fenntartva.
P
1
=névleges felvett teljesítmény
P
2
=leadott teljesítmény
s
0
=Üresjárati rezgésszám
o =oszcillációs szög bal / jobb
m =súly elektromos csatlakozókábel nélkül
A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány
szerint határoztuk meg.
II. védettségi osztályú gép
~ Váltóáram
A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a
mindenkor érvényben levő szabványoknak
megfelelően).
Emissziós értékek
Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos
szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását,
illetve különböző elektromos szerszámok
összehasonlítását. Az alkalmazási feltételektől, az
elektromos szerszám állapotától vagy a használt
betétszerszámoktól függően a tényleges környezeti
terhelés nagyobb vagy kisebb is lehet. A
becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket
és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó
fázisokat is. A megfelelően alkalmazott becsült
értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a
felhasználó számára, illetve hozzon szervezési
intézkedéseket.
rezgésösszérték
(háromdimenziós vektorösszeg)
EN 60745 szerint meghatározva:
a
h, DS
= rezgéskibocsátás (felületek csiszolása)
a
h, S
= rezgéskibocsátás (kaparás)
a
h, ST
= rezgéskibocsátás (fűrészelés merülő
fűrészlappal)
a
h, SS
= rezgéskibocsátás (fűrészelés
szegmenses fűrészlappal)
K
h,...
= bizonytalanság (rezgés)
Jellemző A-osztályú zajszint
:
L
pA
= hangnyomásszint
L
WA
= hangteljesítményszint
K
pA
, K
WA
=bizonytalanság
Munka közben a zajszint túllépheti a 80 db(A)
értéket.
Viseljen fülvédőt!
8. Tartozékok
9. Javítás
10. Környezetvédelem
11. Műszaki adatok
Содержание
- Mt 400 quick 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Reparatur 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Zubehör 6
- Declaration of conformity 7
- English en 7
- General safety instructions 7
- Original instructions 7
- Special safety instructions 7
- Specified use 7
- Accessories 8
- Commissioning 8
- English en 8
- Overview 8
- English en 9
- Environmental protection 9
- Repairs 9
- Technical specifications 9
- Consignes de sécurité particulières 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Déclaration de conformité 10
- Français fr 10
- Notice originale 10
- Utilisation conforme 10
- Français fr 11
- Mise en service 11
- Utilisation 11
- Vue d ensemble 11
- Accessoires 12
- Caractéristiques techniques 12
- Français fr 12
- Protection de l environnement 12
- Réparations 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Beoogd gebruik 13
- Conformiteitsverklaring 13
- Nederlands nl 13
- Originele gebruikershandleiding 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Gebruik 14
- Ingebruikname 14
- Nederlands nl 14
- Overzicht 14
- Milieubescherming 15
- Nederlands nl 15
- Reparatie 15
- Technische gegevens 15
- Toebehoren 15
- Avvertenze generali di sicurezza 16
- Avvertenze specifiche di sicurezza 16
- Dichiarazione di conformità 16
- Istruzioni per l uso originali 16
- Italiano it 16
- Utilizzo conforme 16
- Italiano it 17
- Messa in funzione 17
- Sintesi 17
- Utilizzo 17
- Accessori 18
- Dati tecnici 18
- Italiano it 18
- Riparazione 18
- Tutela dell ambiente 18
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 19
- Declaración de conformidad 19
- Español es 19
- Indicaciones especiales de seguridad 19
- Indicaciones generales de seguridad 19
- Manual original 19
- Descripción general 20
- Español es 20
- Manejo 20
- Puesta en marcha 20
- Accesorios 21
- Datos técnicos 21
- Español es 21
- Protección medioambiental 21
- Reparación 21
- Español es 22
- Declaração de conformidade 23
- Indicações especiais de segurança 23
- Indicações gerais de segurança 23
- Manual de instruções original 23
- Português pt 23
- Utilização correcta 23
- Colocação em funcionamento 24
- Português pt 24
- Utilização 24
- Vista geral 24
- Acessórios 25
- Dados técnicos 25
- Português pt 25
- Protecção do ambiente 25
- Reparação 25
- Allmänna säkerhetsanvisningar 26
- Använd redskapet enligt anvisningarna 26
- Försäkran om överensstämmelse 26
- Originalbruksanvisning 26
- Svenska sv 26
- Särskilda säkerhetsanvisningar 26
- Användning 27
- Före användning 27
- Svenska sv 27
- Tillbehör 27
- Översikt 27
- Miljöskydd 28
- Reparationer 28
- Svenska sv 28
- Tekniska data 28
- Alkuperäinen käyttöohje 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Määräysten mukainen käyttö 29
- Suomi fi 29
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Käyttö 30
- Käyttöönotto 30
- Lisävarusteet 30
- Suomi fi 30
- Yleiskuva 30
- Korjaus 31
- Suomi fi 31
- Tekniset tiedot 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Generell sikkerhetsinformasjon 32
- Hensiktsmessig bruk 32
- Norsk no 32
- Original bruksanvisning 32
- Oversikt 32
- Samsvarserklæring 32
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 32
- Igangsetting 33
- Norsk no 33
- Reparasjon 33
- Tilbehør 33
- Miljøvern 34
- Norsk no 34
- Tekniske data 34
- Dansk da 35
- Generelle sikkerhedsanvisninger 35
- Original brugsanvisning 35
- Overensstemmelseserklæring 35
- Særlige sikkerhedsanvisninger 35
- Tiltænkt formål 35
- Anvendelse 36
- Dansk da 36
- Ibrugtagning 36
- Oversigt 36
- Dansk da 37
- Miljøbeskyttelse 37
- Reparation 37
- Tekniske data 37
- Tilbehør 37
- Deklaracja zgodności 38
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 38
- Oryginalna instrukcja obsługi 38
- Polski pl 38
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 38
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 38
- Elementy urządzenia 39
- Polski pl 39
- Uruchomienie 39
- Użytkowanie 39
- Dane techniczne 40
- Naprawy 40
- Ochrona środowiska 40
- Osprzęt 40
- Polski pl 40
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Δήλωση συμμόρφωσης 41
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Ελληνικά el 41
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 41
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 41
- Ελληνικά el 42
- Επισκόπηση 42
- Θέση σε λειτουργία 42
- Χρήση 42
- Ελληνικά el 43
- Επισκευή 43
- Προστασία περιβάλλοντος 43
- Πρόσθετος εξοπλισμός 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Ελληνικά el 44
- Eredeti használati utasítás 45
- Különleges biztonsági utasítások 45
- Magyar hu 45
- Megfelelőségi nyilatkozat 45
- Rendeltetésszerű használat 45
- Általános biztonsági utasítások 45
- Használat 46
- Magyar hu 46
- Áttekintés 46
- Üzembe helyezés 46
- Javítás 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar hu 47
- Műszaki adatok 47
- Tartozékok 47
- Декларация о соответствии 48
- Использование по назначению 48
- Общие указания по технике безопасности 48
- Оригинальное руководство по эксплуатации 48
- Особые указания по технике безопасности 48
- Русский ru 48
- Ввод в эксплуатацию 49
- Использование 49
- Обзор 49
- Русский ru 49
- Защита окружающей среды 50
- Оснастка 50
- Ремонт 50
- Русский ru 50
- Технические характеристики 50
- Русский ru 51
Похожие устройства
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации
- WORTEX SM 3233 QE SM3233QE0004 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ 18В RMT18-0 5133005346 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Инструкция к товару
- Ryobi RMT300-TA 5133002434 Инструкция к товару
- Ryobi RMT12011L 5133001154 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА стационарный mccb450-1600-1000 Паспорт
- Ryobi RMT300-SA 5133002446 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА выкатной mccb450-1600-1000v Паспорт
- EKF SM-B-96 на панель 96x96 sm-963b Инструкция к товару
- EKF SМE с светодиодным дисплеем sm-963e Инструкция к товару
- EKF SMH с жидкокристалическим дисплеем sm-963h Инструкция к товару
- Fluke 725 US Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 65кА стационарный v2 mccb450-1600-1000-v2 Инструкция к товару
- PLITONIT Мастер Кладки 25 кг 15975 Инструкция
- PLITONIT Мастер Кладки ЗИМНИЙ 25 кг 16755 Инструкция
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 65кА выкатной v2 mccb450-1600-1000v-v2 Инструкция к товару