Karcher TWIN S 6 1.766-460.0 [14/24] Garancija
![Karcher S 6 [14/24] Garancija](/views2/1629942/page14/bge.png)
– 14 –
Před prvním použitím svého zařízení si
přečtěte tento původní návod k používání,
řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití
nebo pro dalšího majitele.
Tento zametací stroj je určen k zametání znečištěných
ploch venku.
Tento přístroj používejte výhradně v domácnosti.
Ilustrace viz stránka 2-3
Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení.
Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kompletní.
몇 Varování
Nebezpečí skřípnutí nebo říznutí u řemenů, bočních
kartáčů, jímky a držáku na posouvání.
Zařízení je bezúdržbové.
Používejte pouze originální příslušenství a originální
náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bez-
poruchového provozu přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech nalezne-
te na adrese www.kaercher.com.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou
distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-
straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-
jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V
případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o
zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší
oddělení služeb zákazníkům.
Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu je
zakázáno.
Přístroj s pracovními zařízením musíte před
použitím zkontrolovat ohledně řádného stavu a
bezpečnosti provozu. Pokud jejich stav není bez
závad, nelze je používat.
Přístroj není vhodný pro uklizení látek ohrožujících
zdraví.
Přístroj není vhodný pro mokré smetání.
Nikdy nesmetejte hořící či doutnající předměty/
nečistoty, jako např. hořící či doutnající cigarety,
zápalky apod.).
Při odstraňování skla, kovu nebo jiných materiálů z
nádoby na nečist
oty
noste pevné rukavice.
Nikdy přístrojem nemeťte jakékoliv hořlaviny či
zápalné látky jako jsou explozivní kapaliny, hořlavé
plyny, neředěné kyseliny, rozpouštědla, K to
mu
patří benzín, ředidla barev nebo topné oleje, které
při smíšení s nasávaným vzduchem mohou tvořit
výbušné plyny nebo směsi, dále aceton,
nezředěné kyseliny nebo rozpouštědla, které na-
padají materiály použité na přístroji.
Obsluha smí přístroj používat pouze k účelům, ke
kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je
uživatel povinen dbát místních specifik a brát při
práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti..
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-
te to originalno navodilo za uporabo,
ravnajte se po njem in shranite ga za mo-
rebitno kasnejšo uporabo ali za nasledn-
jega lastnika.
Ta stroj za pometanje je namenjen pometanju umaza-
nih površin v zunanjem območju.
To napravo uporabljajte izključno za privatno gospodin-
jstvo.
Za slike glejte stran 2 - 3
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. Pri
jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vsebine.
몇 Opozorilo
Nevarnost zmečkanja in ureznin na jermenu, stranskem
omelu, zbiralniku, potisnem stremenu.
Naprave ni treba vzdrževati.
Uporabljajte samo originalen pribor in originalne nado-
mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delo-
vanje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
www.kaercher.com.
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa
naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-
pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,
v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru
uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-
te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
Čeština
Obecná upozornění
Správné používání
Obsah dodávky
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Při likvida-
ci obalu berte ohled na životní prostředí.
Vysloužilá zařízení obsahují cenné recyklovatelné
materiály, které by měly být odevzdávány k
opětnému zhodnocení. Při likvidaci starých
přístrojů berte ohled na životní prostředí.
Aktuální informace o obsažených látkách najdete
zde:
www.kaercher.com/REACH
Provoz
Údržba
Příslušenství a náhradní díly
Záruka
Bezpečnostní pokyny
Slovenščina
Splošna navodila
Namenska uporaba
Dobavni obseg
Varstvo okolja
Embalažni materiali so primerni za recikliranje.
Embalažo zavrzite okolju prijazno.
Stare naprave vsebujejo dragocene za recikliranje
primerne materiale, ki jih je treba odvesti za ponov-
no uporabo. Stare naprave zavrzite okolju prijazno.
Aktualne infromacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
Obratovanje
Vzdrževanje
Pribor in nadomestni deli
Garancija
Содержание
- Register your product 1
- S 6 s 6 twin 1
- S6 titel 1
- Accessories and spare parts 4
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Betrieb 4
- Deutsch 4
- English 4
- Environmental protection 4
- Garantie 4
- General information 4
- Lieferumfang 4
- Maintenance 4
- Operation 4
- Proper use 4
- S6 inhalt 4
- Scope of delivery 4
- Sicherheitshinweise 4
- Umweltschutz 4
- Wartung 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Accessoires et pièces de rechange 5
- Consignes de sécurité 5
- Consignes générales 5
- Contenu de livraison 5
- Fonctionnement 5
- Français 5
- Garantie 5
- Maintenance 5
- Protection de l environnement 5
- Safety instructions 5
- Utilisation conforme 5
- Warranty 5
- Accessori e ricambi 6
- Algemene instructies 6
- Avvertenze generali 6
- Doelmatig gebruik 6
- Fornitura 6
- Funzionamento 6
- Garanzia 6
- Gebruik 6
- Italiano 6
- Leveringsomvang 6
- Manutenzione 6
- Nederlands 6
- Norme di sicurezza 6
- Onderhoud 6
- Protezione dell ambiente 6
- Toebehoren en reserveonderdelen 6
- Uso conforme a destinazione 6
- Zorg voor het milieu 6
- Accesorios y piezas de repuesto 7
- Español 7
- Funcionamiento 7
- Garantie 7
- Garantía 7
- Indicaciones generales 7
- Instrucciones de seguridad 7
- Mantenimiento 7
- Protección del medio ambiente 7
- Uso previsto 7
- Veiligheidsinstructies 7
- Volumen del suministro 7
- Acessórios e peças sobressalentes 8
- Avisos de segurança 8
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 8
- Funcionamento 8
- Garantia 8
- Generelle henvisninger 8
- Instruções gerais 8
- Leveringsomfang 8
- Manutenção 8
- Miljøbeskyttelse 8
- Português 8
- Protecção do meio ambiente 8
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 8
- Vedligeholdelse 8
- Volume do fornecimento 8
- Forskriftsmessig bruk 9
- Garanti 9
- Generelle merknader 9
- Miljøvern 9
- Sikkerhedsanvisninger 9
- Sikkerhetsanvisninger 9
- Tilbehør og reservedele 9
- Tilbehør og reservedeler 9
- Vedlikehold 9
- Allmänna anvisningar 10
- Garanti 10
- Huolto 10
- Käyttö 10
- Leveransens innehåll 10
- Miljöskydd 10
- Svenska 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Tarkoituksenmukainen käyttö 10
- Tillbehör och reservdelar 10
- Toimitus 10
- Underhåll 10
- Varusteet ja varaosat 10
- Yleisiä ohjeita 10
- Ympäristönsuojelu 10
- Ändamålsenlig användning 10
- Turvaohjeet 11
- Αρμόζουσα χρήση 11
- Γενικές υποδείξεις 11
- Εγγύηση 11
- Ελληνικά 11
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 11
- Λειτουργία 11
- Προστασία περιβάλλοντος 11
- Συντήρηση 11
- Συσκευασία 11
- Υποδείξεις ασφαλείας 11
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 12
- Bakım 12
- Garanti 12
- Genel bilgiler 12
- Güvenlik uyarıları 12
- Kurallara uygun kullanım 12
- Teslimat kapsamı 12
- Türkçe 12
- Çalıştırma 12
- Çevre koruma 12
- Использование по назначению 12
- Комплект поставки 12
- Общие указания 12
- Охрана окружающей среды 12
- Принадлежности и запасные детали 12
- Русский 12
- Техническое обслуживание 12
- Эксплуатация прибора 12
- Biztonsági utasítások 13
- Garancia 13
- Karbantartás 13
- Környezetvédelem 13
- Magyar 13
- Rendeltetésszerű használat 13
- Szállítási tétel 13
- Tartozékok és alkatrészek 13
- Általános megjegyzések 13
- Üzemeltetés 13
- Гарантия 13
- Указания по технике безопасности 13
- Bezpečnostní pokyny 14
- Dobavni obseg 14
- Garancija 14
- Namenska uporaba 14
- Obecná upozornění 14
- Obratovanje 14
- Obsah dodávky 14
- Ochrana životního prostředí 14
- Pribor in nadomestni deli 14
- Provoz 14
- Příslušenství a náhradní díly 14
- Slovenščina 14
- Splošna navodila 14
- Správné používání 14
- Varstvo okolja 14
- Vzdrževanje 14
- Záruka 14
- Údržba 14
- Čeština 14
- Gwarancja 15
- Instrukcje ogólne 15
- Konserwacja 15
- Ochrona środowiska 15
- Polski 15
- Praca urządzenia 15
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Varnostni napotki 15
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 15
- Zakres dostawy 15
- Zasady bezpieczeństwa 15
- Accesorii şi piese de schimb 16
- Articolele livrate 16
- Funcţionarea 16
- Garanţie 16
- Măsuri de siguranţă 16
- Observaţii generale 16
- Ochrana životného prostredia 16
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 16
- Prevádzka 16
- Protecţia mediului înconjurător 16
- Príslušenstvo a náhradné diely 16
- Româneşte 16
- Rozsah dodávky 16
- Slovenčina 16
- Utilizarea corectă 16
- Všeobecné pokyny 16
- Întreţinere 16
- Údržba 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Hrvatski 17
- Jamstvo 17
- Namjensko korištenje 17
- Održavanje 17
- Opseg isporuke 17
- Opće napomene 17
- Pribor i pričuvni dijelovi 17
- Sigurnosni naputci 17
- Zaštita okoliša 17
- Záruka 17
- Garancija 18
- Namensko korišćenje 18
- Obim isporuke 18
- Održavanje 18
- Opšte napomene 18
- Pribor i rezervni delovi 18
- Sigurnosne napomene 18
- Srpski 18
- Zaštita čovekove okoline 18
- Български 18
- Експлоатация 18
- Обем на доставката 18
- Общи указания 18
- Опазване на околната среда 18
- Поддръжка 18
- Употреба съобразена с предназначението 18
- Garantii 19
- Keskkonnakaitse 19
- Käitamine 19
- Lisavarustus ja varuosad 19
- Ohutusalased märkused 19
- Sihipärane kasutamine 19
- Tarnekomplekt 19
- Tehnohooldus 19
- Üldmärkusi 19
- Гаранция 19
- Принадлежности и резервни части 19
- Указания за безопасност 19
- Aplinkos apsauga 20
- Bendrieji nurodymai 20
- Darbas 20
- Drošības norādījumi 20
- Garantija 20
- Ierīces ekspluatācija 20
- Komplektacija 20
- Latviešu 20
- Lietuviškai 20
- Mērķizmantošana 20
- Naudojimas pagal paskirtį 20
- Piederumi un rezerves daļas 20
- Piegādes komplekts 20
- Priedai ir atsarginės dalys 20
- Techninė priežiūra 20
- Tehniskā apkope 20
- Vides aizsardzība 20
- Vispārējas piezīmes 20
- Garantija 21
- Nurodymai dėl saugos 21
- Використання за призначенням 21
- Гарантія 21
- Експлуатація 21
- Загальні вказівки 21
- Комплект постачання 21
- Охорона довкілля 21
- Правила безпеки 21
- Приладдя й запасні деталі 21
- Технічне обслуговування 21
- Українська 21
- إرشادات السلامة 22
- إرشادات عامة 22
- الاستعمال المطابق للتعليمات 22
- التشغيل 22
- الصيانة 22
- الضمان 22
- المحتويات التي يتم تسليمها 22
- الملحقات وقطع الغيار 22
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 22
- حماية البيئة 22
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 22
- نﺎﻤﻀﻟا 22
- ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 22
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 22
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 22
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 22
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 22
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 22
- S6 back 23
- Merci gracias 24
- Thank you 24
- Www kaercher com welcome 24
Похожие устройства
- Мобил К ПМ90 ПРО арт. MBK0022121 Инструкция к Мобил К ПМ90 ПРО MBK0022121
- Patriot MS 70 710007000 Инструкция по эксплуатации
- Patriot S 608P 766100013 Инструкция к PATRIOT S 608P 766100013
- Patriot S 610P 766100011 Инструкция к PATRIOT S 610P 766100011
- Steher GK-100 Инструкция к STEHER GK-100
- VinnerMyer SW1250R (гелевые АКБ 90Ач С20 + зу 48v15A) VMSW1250R-G90 Инструкция по эксплуатации
- VinnerMyer SW1250R (литиевая АКБ 52Ач) VMSW1250R-L100 Инструкция по эксплуатации
- Steher GK-170 Инструкция к STEHER GK-170
- Zitrek ZSM680 065-1220 Инструкция по эксплуатации
- VERTON ice sw-762 ширина захвата 62 см 01.9676.14796 Инструкция по эксплуатации
- ASILAK SL-186L-6512 Инструкция к ASILAK SL-186L SL-186L-6512
- Mega 790 Инструкция к Мега 790
- Промышленник Эконом ПМЭКО Паспорт
- Промышленник Профи ПМПРО Паспорт
- ASILAK SL-186L Инструкция к ASILAK SL-186L SL-186L-6512
- Промышленник Стандарт ПМСТ Паспорт
- РЕКОРД 50 м, блистер 04002 Инструкция по продукции
- РЕКОРД бокс 160 м 04066 Инструкция по продукции
- Kitfort КТ-2328 2328
- Kitfort КТ-2330 2330