Karcher TWIN S 6 1.766-460.0 [19/24] Принадлежности и резервни части
![Karcher S 6 (1.766-420.0) [19/0] Принадлежности и резервни части](/views2/1629942/page19/bg13.png)
– 19 –
Използвайте само оригинални аксесоари и
оригинални резервни части, по този начин
осигурявате безопасната и безпроблемна
експлоатация на уреда.
Можете да намерите информация за аксесоари и
резервни части на www.kaercher.com.
Във всяка страна важат гаранционните условия,
публикувани от оторизираната от нас
дистрибуторска фирма. Евентуални повреди на
Вашия уред ще отстраним в рамките на
гаранционния срок безплатно, ако се касае за
дефект в материалите или при производство. В
гаранционен случай се обърнете към дистрибутора
или най-близкия оторизиран сервиз, като
представите касовата бележка.
Забранена е експлоатация в зони, в които има
опасност от експлозии.
Уредът с приспособленията за работа преди
използване да се провери за безупречно
състояние и експлоатационна сигурност. Ако
уредът не е в отлично състояние
,
използването му е забранено.
Уредът не е подходящ за измитане на опасни
за здра
вето вещества.
Уредът не е подходящ за измитане на
течности.
Не измитайте горящи или тлеещи предмети,
като напр. цигари, кибрит или подобни.
Когато отстранявате стъкло, метал и други
материали от резервоара за отпадъци, моля
използвайте здрави ръкавици.
Никога не измитайте експлозивни течности,
възпламеняеми газове, както и не ра
зредени
киселини и разтворители! Към тях
принадлежат бензин, разредители за бои или
мазут, които при завихряне с въздуха за
всмукване могат да образуват експлозивни пари
или смеси, освен това ацетон, не разредени
киселини и разтворители, тъй като тe
атакуват използваните за уреда материали.
Обслужващото лице трябва да използва
уред
а според предписанията. То трябва
да
съобразява стила си на каране с околните
предмети и по време на работа да внимава за
трети лица и особено за деца.
Enne sesadme esmakordset kasutusele-
võttu lugege läbi algupärane kasutusju-
hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke
see hilisema kasutamise või uue omaniku
tarbeks alles.
See pühkimismasin on ette nähtud mustade pindade
pühkimiseks välitingimustes.
Kasutage antud seadet ainult eramajapidamises.
Jooniseid vt lk 2 - 3
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil.
Kontrollige lahti pakkides paki sisu.
몇 Hoiatus
Rihmadest, külgmistest luudadest, mahutist, sangast
lähtuv muljumis- ja sisselõikeoht.
Seade on hooldusvaba.
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda-
me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda
müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole,
esitades ostu tõendava dokumendi.
Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine on
keelatud.
Enne kasutamist tuleb kontrollida seadme ja selle
tööks vajalikke seadiste seisundit ja töökindlust.
Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei tohi seadet või
tarvikut kasutada.
Seade ei sobi tervisele ohtlike ainete pühkimiseks.
Seade ei sobi vedelike pühkimiseks.
Ärge pühkige põlevaid ega hõõguvaid esemeid, nt
sigaretid, tuletikud vms..
Kasutage palun tugevaid kindaid, kui eemaldate
pr
ahimahu
tist klaasi, metalli või muid materjale.
Mitte kunagi ei tohi seadmesse pühkida plahvatu-
sohtlikke vedelikke, tuleohtlikke gaase ega lahjen-
damata happeid ja lahusteid! Selliste hulka kuulu-
vad bensiin, värvilahustid või kütteõli, mis
võivad
imemisõhu keerises moodustada plahvatusohtlik-
ke aurusid või segusid, samuti kuuluvad sellesse
gruppi atsetoon, lahjendamata happed ja lahustid,
sest need võivad rikkuda seadme valmistamiseks
kasutatud materjale.
Käitaja peab seadet kasutama sihipäraselt. Sõidu-
viisi valikult tuleb tal arvestada kohapealsete olu-
dega ning jälgida töötades kolmandaid isikuid, eriti
lapsi.
Принадлежности и резервни части
Гаранция
Указания за безопасност
Eesti
Üldmärkusi
Sihipärane kasutamine
Tarnekomplekt
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Pakendid
palume realiseerida vastavalt keskkonnanõuete-
le.
Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid ma-
terjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Palun
utiliseerige vanad seadmed keskkonnasõbralikult
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadres-
silt:
www.kaercher.com/REACH
Käitamine
Tehnohooldus
Lisavarustus ja varuosad
Garantii
Ohutusalased märkused
Содержание
- Register your product 1
- S 6 s 6 twin 1
- S6 titel 1
- Accessories and spare parts 4
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Betrieb 4
- Deutsch 4
- English 4
- Environmental protection 4
- Garantie 4
- General information 4
- Lieferumfang 4
- Maintenance 4
- Operation 4
- Proper use 4
- S6 inhalt 4
- Scope of delivery 4
- Sicherheitshinweise 4
- Umweltschutz 4
- Wartung 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Accessoires et pièces de rechange 5
- Consignes de sécurité 5
- Consignes générales 5
- Contenu de livraison 5
- Fonctionnement 5
- Français 5
- Garantie 5
- Maintenance 5
- Protection de l environnement 5
- Safety instructions 5
- Utilisation conforme 5
- Warranty 5
- Accessori e ricambi 6
- Algemene instructies 6
- Avvertenze generali 6
- Doelmatig gebruik 6
- Fornitura 6
- Funzionamento 6
- Garanzia 6
- Gebruik 6
- Italiano 6
- Leveringsomvang 6
- Manutenzione 6
- Nederlands 6
- Norme di sicurezza 6
- Onderhoud 6
- Protezione dell ambiente 6
- Toebehoren en reserveonderdelen 6
- Uso conforme a destinazione 6
- Zorg voor het milieu 6
- Accesorios y piezas de repuesto 7
- Español 7
- Funcionamiento 7
- Garantie 7
- Garantía 7
- Indicaciones generales 7
- Instrucciones de seguridad 7
- Mantenimiento 7
- Protección del medio ambiente 7
- Uso previsto 7
- Veiligheidsinstructies 7
- Volumen del suministro 7
- Acessórios e peças sobressalentes 8
- Avisos de segurança 8
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 8
- Funcionamento 8
- Garantia 8
- Generelle henvisninger 8
- Instruções gerais 8
- Leveringsomfang 8
- Manutenção 8
- Miljøbeskyttelse 8
- Português 8
- Protecção do meio ambiente 8
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 8
- Vedligeholdelse 8
- Volume do fornecimento 8
- Forskriftsmessig bruk 9
- Garanti 9
- Generelle merknader 9
- Miljøvern 9
- Sikkerhedsanvisninger 9
- Sikkerhetsanvisninger 9
- Tilbehør og reservedele 9
- Tilbehør og reservedeler 9
- Vedlikehold 9
- Allmänna anvisningar 10
- Garanti 10
- Huolto 10
- Käyttö 10
- Leveransens innehåll 10
- Miljöskydd 10
- Svenska 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Tarkoituksenmukainen käyttö 10
- Tillbehör och reservdelar 10
- Toimitus 10
- Underhåll 10
- Varusteet ja varaosat 10
- Yleisiä ohjeita 10
- Ympäristönsuojelu 10
- Ändamålsenlig användning 10
- Turvaohjeet 11
- Αρμόζουσα χρήση 11
- Γενικές υποδείξεις 11
- Εγγύηση 11
- Ελληνικά 11
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 11
- Λειτουργία 11
- Προστασία περιβάλλοντος 11
- Συντήρηση 11
- Συσκευασία 11
- Υποδείξεις ασφαλείας 11
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 12
- Bakım 12
- Garanti 12
- Genel bilgiler 12
- Güvenlik uyarıları 12
- Kurallara uygun kullanım 12
- Teslimat kapsamı 12
- Türkçe 12
- Çalıştırma 12
- Çevre koruma 12
- Использование по назначению 12
- Комплект поставки 12
- Общие указания 12
- Охрана окружающей среды 12
- Принадлежности и запасные детали 12
- Русский 12
- Техническое обслуживание 12
- Эксплуатация прибора 12
- Biztonsági utasítások 13
- Garancia 13
- Karbantartás 13
- Környezetvédelem 13
- Magyar 13
- Rendeltetésszerű használat 13
- Szállítási tétel 13
- Tartozékok és alkatrészek 13
- Általános megjegyzések 13
- Üzemeltetés 13
- Гарантия 13
- Указания по технике безопасности 13
- Bezpečnostní pokyny 14
- Dobavni obseg 14
- Garancija 14
- Namenska uporaba 14
- Obecná upozornění 14
- Obratovanje 14
- Obsah dodávky 14
- Ochrana životního prostředí 14
- Pribor in nadomestni deli 14
- Provoz 14
- Příslušenství a náhradní díly 14
- Slovenščina 14
- Splošna navodila 14
- Správné používání 14
- Varstvo okolja 14
- Vzdrževanje 14
- Záruka 14
- Údržba 14
- Čeština 14
- Gwarancja 15
- Instrukcje ogólne 15
- Konserwacja 15
- Ochrona środowiska 15
- Polski 15
- Praca urządzenia 15
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Varnostni napotki 15
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 15
- Zakres dostawy 15
- Zasady bezpieczeństwa 15
- Accesorii şi piese de schimb 16
- Articolele livrate 16
- Funcţionarea 16
- Garanţie 16
- Măsuri de siguranţă 16
- Observaţii generale 16
- Ochrana životného prostredia 16
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 16
- Prevádzka 16
- Protecţia mediului înconjurător 16
- Príslušenstvo a náhradné diely 16
- Româneşte 16
- Rozsah dodávky 16
- Slovenčina 16
- Utilizarea corectă 16
- Všeobecné pokyny 16
- Întreţinere 16
- Údržba 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Hrvatski 17
- Jamstvo 17
- Namjensko korištenje 17
- Održavanje 17
- Opseg isporuke 17
- Opće napomene 17
- Pribor i pričuvni dijelovi 17
- Sigurnosni naputci 17
- Zaštita okoliša 17
- Záruka 17
- Garancija 18
- Namensko korišćenje 18
- Obim isporuke 18
- Održavanje 18
- Opšte napomene 18
- Pribor i rezervni delovi 18
- Sigurnosne napomene 18
- Srpski 18
- Zaštita čovekove okoline 18
- Български 18
- Експлоатация 18
- Обем на доставката 18
- Общи указания 18
- Опазване на околната среда 18
- Поддръжка 18
- Употреба съобразена с предназначението 18
- Garantii 19
- Keskkonnakaitse 19
- Käitamine 19
- Lisavarustus ja varuosad 19
- Ohutusalased märkused 19
- Sihipärane kasutamine 19
- Tarnekomplekt 19
- Tehnohooldus 19
- Üldmärkusi 19
- Гаранция 19
- Принадлежности и резервни части 19
- Указания за безопасност 19
- Aplinkos apsauga 20
- Bendrieji nurodymai 20
- Darbas 20
- Drošības norādījumi 20
- Garantija 20
- Ierīces ekspluatācija 20
- Komplektacija 20
- Latviešu 20
- Lietuviškai 20
- Mērķizmantošana 20
- Naudojimas pagal paskirtį 20
- Piederumi un rezerves daļas 20
- Piegādes komplekts 20
- Priedai ir atsarginės dalys 20
- Techninė priežiūra 20
- Tehniskā apkope 20
- Vides aizsardzība 20
- Vispārējas piezīmes 20
- Garantija 21
- Nurodymai dėl saugos 21
- Використання за призначенням 21
- Гарантія 21
- Експлуатація 21
- Загальні вказівки 21
- Комплект постачання 21
- Охорона довкілля 21
- Правила безпеки 21
- Приладдя й запасні деталі 21
- Технічне обслуговування 21
- Українська 21
- إرشادات السلامة 22
- إرشادات عامة 22
- الاستعمال المطابق للتعليمات 22
- التشغيل 22
- الصيانة 22
- الضمان 22
- المحتويات التي يتم تسليمها 22
- الملحقات وقطع الغيار 22
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 22
- حماية البيئة 22
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 22
- نﺎﻤﻀﻟا 22
- ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 22
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 22
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 22
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 22
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 22
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 22
- S6 back 23
- Merci gracias 24
- Thank you 24
- Www kaercher com welcome 24
Похожие устройства
- Мобил К ПМ90 ПРО арт. MBK0022121 Инструкция к Мобил К ПМ90 ПРО MBK0022121
- Patriot MS 70 710007000 Инструкция по эксплуатации
- Patriot S 608P 766100013 Инструкция к PATRIOT S 608P 766100013
- Patriot S 610P 766100011 Инструкция к PATRIOT S 610P 766100011
- Steher GK-100 Инструкция к STEHER GK-100
- VinnerMyer SW1250R (гелевые АКБ 90Ач С20 + зу 48v15A) VMSW1250R-G90 Инструкция по эксплуатации
- VinnerMyer SW1250R (литиевая АКБ 52Ач) VMSW1250R-L100 Инструкция по эксплуатации
- Steher GK-170 Инструкция к STEHER GK-170
- Zitrek ZSM680 065-1220 Инструкция по эксплуатации
- VERTON ice sw-762 ширина захвата 62 см 01.9676.14796 Инструкция по эксплуатации
- ASILAK SL-186L-6512 Инструкция к ASILAK SL-186L SL-186L-6512
- Mega 790 Инструкция к Мега 790
- Промышленник Эконом ПМЭКО Паспорт
- Промышленник Профи ПМПРО Паспорт
- ASILAK SL-186L Инструкция к ASILAK SL-186L SL-186L-6512
- Промышленник Стандарт ПМСТ Паспорт
- РЕКОРД 50 м, блистер 04002 Инструкция по продукции
- РЕКОРД бокс 160 м 04066 Инструкция по продукции
- Kitfort КТ-2328 2328
- Kitfort КТ-2330 2330