REMEZair RMVС-553 AquaStream Pro ЦБ-00000299 [14/20] Sicherheitsmassnahmen
![REMEZair RMVC-553 AquaStream Pro [14/20] Sicherheitsmassnahmen](/views2/1850327/page14/bge.png)
GER
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Bei starker Schaumbildung im Schmutzwassertank während des Arbeitsprozesses
reinigen Sie rechtzeitig den Schmutzwassertank, damit kein Wasser in den Motor
eindringen kann.
• Es ist verboten, das Gerät während des Arbeitsprozesses schnell zu schieben und zu
ziehen, damit kein Wasser in den Motor eindringt.
• Achten Sie während des Betriebs auf den Schmutz im Schmutzwassertank, um das Blockieren
des Sensors zur Erkennung von Wasser und Wassereintritt in den Motor zu vermeiden.
• Bitte schalten Sie das Gerät vor dem Aufladen aus.
WARNUNG
• Das Gerät enthält eine Lithium-Ionen-Batterie, die nur vom Personal eines
Servisezentrums repariert werden kann. Wenn die Batterie nicht ausreichend
geladen ist, soll sie ersetzt werden. Wenden Sie sich an das Servisezentrum, um die
Batterien zu ersetzen. Bei Bedarf können Sie auf der offiziellen REMEZair-Website eine
zusätzliche Batterie erwerben.
• Gehen Sie vorsichtig mit Batterien um. Schließen Sie die Batterien nicht kurz, da dies
zu Kontakt zwischen Metallgegenständen und den Enden der Batterien führen könnte.
Bei einem Kurzschluss kann die Temperatur der Batterien gefährlich ansteigen und
schwere Verbrennungen oder Brände verursachen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE
VERWENDUNG DER BATTERIE
Gemäß der geltenden Gesetzgebung soll ein defektes Gerät an das Servisezentrum
zurückgegeben werden, wo es sicher entsorgt wird.
UMWELTSCHUTZ
• Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten des Waschsaugers, dass die Netzspannung mit der auf dem Ladegerät
angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie das Gerät verwenden oder sich in der
Nähe aufhalten, während Sie es verwenden.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Waschsauger spielen.
• Lassen Sie den Waschsauger nicht unbeaufsichtigt laufen.
• Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Herdes, in der Sonne usw., da Hitze die
Kunststoffteile verformen kann.
• Schütteln oder schlagen Sie nicht auf das Gerät, um zu verhindern, dass Wasser in den
Motor eindringt.
• Halten Sie das Gerät beim Bewegen in einer aufrechten Position, um zu verhindern, dass
Wasser in den Motor eindringt.
• Blockieren Sie nicht die Ansaugöffnung oder die Ausgangsöffnung.
• Fassen Sie den Stecker beim Trennen vom Netz direkt am Stecker an, nicht am Kabel.
• Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
(einschließlich Kinder) und Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse sollten
dieses Gerät nicht verwenden, es sei denn, ihre Handlungen werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
• Trennen Sie unbedingt die Batterie, bevor Sie den Waschsauger reinigen oder warten.
• Bei Fehlern trennen Sie den Waschsauger von der Stromquelle und kontaktieren Sie das
Servisezentrum.
• Um Unfälle bei Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden, muss es von einem Techniker des
Servisezentrums ausgetauscht werden.
• Tauchen Sie den Waschsauger zum Reinigen nicht in Wasser. Dies kann zu Schadensfall
führen oder ein Brand verursachen.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Gerät aus, lassen Sie es nicht aus der Höhe
fallen und verformen Sie es nicht. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und / oder
Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von Schmutz wie Farbe, Schuhcreme.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Sammeln von Flüssigschaum, um den Motor nicht zu
beschädigen.
• Bewahren Sie die Reinigungsflüssigkeit außer Reichweite von Kindern auf.
• Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Etikett, wenn Sie die Reinigungsflüssigkeit verwenden.
• Füllen Sie keinen Alkohol in den Frischwassertank.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Aufnehmen von harten, scharfen oder brennbaren
Gegenständen wie Glas, Nägel, Schrauben, Zigaretten, Streichhölzer usw.
• Verwenden Sie den Staubsauger ohne Filter nicht.
• Verwenden Sie den Staubsauger mit verstopften Öffnungen nicht. Vermeiden Sie, dass
Staub, Fluse, Haare oder andere Gegenstände, die den Luftstrom behindern könnten, in die
Öffnungen gelangt
• Verwenden Sie nicht den Staubsauger zum Aufsaugen giftiger Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak
und andere Chemikalien).
• Verwenden Sie nicht den Staubsauger in geschlossenen Räumen, in denen die Luft hohe
Konzentrationen von Ölfarbendämpfen, Lösungsmitteln, brennbarem Staub oder anderen
explosiven oder giftigen Dämpfen enthält.
• Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist. Batterien können beim Feuer
explodieren.
Ladegerät
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten vom Stromnetz.
• Verwenden Sie zum Aufladen keine Ladegeräte, die nicht vom Hersteller geliefert wurden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, tragen Sie das Gerät nicht damit, lassen Sie seine Quetschung
durch die Tür nicht. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und Wasser fern.
• Zerlegen oder lagern Sie Batterien in der Nähe von Zündquellen nicht, hohe Temperaturen
können zur Explosion führen (Lagertemperatur der Batterien +10° bis +30°).
• Versuchen Sie nicht, das Ladegerät selbst zu öffnen. Reparaturen am Ladegerät dürfen
nur von qualifizierten Technikern des Servisezentrums durchgeführt werden.
Содержание
- Aquastream pro 1
- Bedienungsanleitung 1
- Rmvc 553 1
- User manual 1
- Беспроводной моющий пылесос cordless washing vacuum cleaner kabelloser waschsauger 1
- Руководство пользователя 1
- Меры предосторожности 2
- Охрана окружающей среды 2
- Правила техники безопасности при использовании аккумулятора 2
- Предупреждение 2
- Схема устройства комплектация прибора 3
- Дисплей 4
- Значения дисплея цветовой индикатор 4
- Подача чистой воды 4
- Примечание по наполнению резервуара для чистой воды 4
- Разборка и установка ручки 4
- Сборка устройства 4
- Управление голосовым помощником 4
- Управление моющим пылесосом 4
- Установка и заполнение резервуара для чистой воды 4
- Для очищения ковров или ковровых покрытий используйте роликовую щётку для ковров которая входит в комплект 5
- Рус 5
- Установите прозрачную крышку для роликовой щётки предварительно выровняв имеющиеся на ней язычки по пазам основной насадки как показано на рисунке вставьте язычки в пазы и нажмите на защёлку прозрачной крышки до щелчка 5
- Установите роликовую щётку вставив её сначала в правую часть основной насадки а затем слегка нажмите на выступ чтобы зафиксировать 5
- Установка прозрачной крышки для роликовой щётки 5
- Установка роликовой щётки 5
- Установка станции для зарядки и самоочистки 5
- Уход за резервуаром для грязной воды 5
- Поиск и устранение неисправностей 6
- Проблема возможные причины решения 6
- Режим бесконтактной трехступенчатой самоочистки 6
- Технические характеристики 6
- Таблица кодов неисправностей 7
- Environment protection 8
- Safety measures 8
- Safety rules for using the battery 8
- Warning 8
- Product components 9
- Assembling the appliance 10
- Clean water spray 10
- Control of the washing vacuum cleaner 10
- Disassembly and installation of the handle 10
- Display 10
- Display values colour indicator 10
- Installation and filling of the clean water tank 10
- Notes on filling the clean water tank 10
- Turning on off of the voice assistant 10
- Dirty water tank maintenance 11
- Install the roller brush by first inserting it into the right side of the main brush and then pressing lightly on the tab until it locks in place 11
- Install the transparent roller brush cover after aligning the tabs on it with the grooves of the main nozzle as shown in the figure insert the tabs into the slots and press the latch on the transparent cover until you hear a click 11
- Installation of a charging and self cleaning station 11
- Installation of the transparent cover for the roller brush 11
- Installing the roller brush 11
- Use the supplied roller carpet brush to clean carpets or carpets 11
- Non contact three stage self cleaning mode 12
- Problems possible reasons solutions 12
- Specifications 12
- Troubleshooting 12
- Fault code table 13
- Sicherheitsmassnahmen 14
- Sicherheitsvorschriften für die verwendung der batterie 14
- Umweltschutz 14
- Warnung 14
- Lieferumfang produktübersicht 15
- Demontage und montage des griffs 16
- Display 16
- Ein ausschalten des sprachassistenten 16
- Hinweise zum befüllen des reinwassertanks 16
- Montage und befüllung des reinwassertanks 16
- Reinwasserzulauf 16
- Steuerung des waschsaugers 16
- Werte des displays farbindikator 16
- Zusammenstellen des gerätes 16
- Montage der station zum aufladen und zur selbstreinigung 17
- Montage der walzenbürste 17
- Montage des transparenten deckels für die walzenbürste 17
- Montieren sie den transparenten deckel der walzenbürste nachdem sie die laschen darauf mit den rasten der hauptdüse ausgerichtet haben wie es in der abbildung gezeigt ist stecken sie die laschen in die rast und drücken sie auf die verriegelung der transparenten abdeckung bis sie ein klicken hören 17
- Montieren sie die walzenbürste indem sie sie zuerst in die rechte seite der hauptdüse einführen und dann leicht auf den vorsprung drücken bis die bürste befestigt ist 17
- Verwenden sie die mitgelieferte teppichwalzenbürste um teppiche oder teppiche zu reinigen 17
- Wartung des schmutzwassertanks 17
- Berührungsloser dreistufiger selbstreinigungsmodus 18
- Fehlersuche und beseitigung 18
- Probleme mögliche ursachen lösungen 18
- Technische daten 18
- Fehlercodetabelle 19
Похожие устройства
- Gigant 4D 16 линий GBLL-10 Инструкция к товару
- Gigant 4D 16 линий + штатив 1.6 м GBLL-9 Инструкция к товару
- Gigant 4D 16 линий + телескопическая штанга 3.6 м + штатив 1.5 м GBLL-6 Инструкция к товару
- LT L16-360B + штатив 4.8 м + тренога 1.5 м усиленная + приемник (отражатель) лазерного луча L16-360B/4.8м/1.5м-УС/ОТР Инструкция
- LT L16-360S + штатив 4.8 м L16-360S/4.8м/1.6м Инструкция
- LT L16-360S + штатив 4.8 м + тренога 1.5 м усиленная + приемник (отражатель) лазерного луча L16-360S/4.8м/1.5м-УС/ОТР Инструкция
- LT L16-360S + штатив с треногой 4.8 м L16-360S/4.8м+ Инструкция
- LT L16-360S/ОТР Инструкция
- LT L16-360Z + штатив 4.8 м L16-360Z/4.8м/1.6м Инструкция
- LT L16-360Z + штатив 4.8 м + тренога 1.5 м усиленная + приемник (отражатель) лазерного луча L16-360Z/4.8м/1.5м-УС/ОТР Инструкция
- LT L16-360Z + штатив с треногой 4.8 м L16-360Z/4.8м+ Инструкция
- LT 4D L16-360S Инструкция
- LT L12-360A L12-360A/1м Инструкция
- LT L16-360A Инструкция
- LT L16-360А + тренога 1.5м усиленная L16-360A/1.5м-УС Инструкция
- LT L16-360А + тренога 1.6м L16-360A/1.6м Инструкция
- LT L16-360М + тренога 1.6м L16-360M/1.6м Инструкция к товару
- LT L16-360S + штанга распорная 3.6м L16-360S/3.6м Инструкция
- LT L16-360S + штатив 3.6м + тренога 1.5м усиленная L16-360S/3.6м/1.5м-УС Инструкция
- LT L16-360Z 4D 16 линий + штатив 1.6 м L16-360Z/1.6м Инструкция