Festool CTH 26 E / a 574939 [44/123] Impostazioni
![Festool CTH 48 E / a 574941 [44/123] Impostazioni](/views2/1627077/page44/bg2c.png)
► Togliete gli accessori e dall'imballaggio del
lo sporco [2-3]!
► Incollare il testo del segnale di avverten
za [1-11] con l'adesivo allegato nella vostra
lingua.
► Inserite i tappi [1-1] sulla guarnizione (v. fi
gura [1a] ).
► Inserite il sacchetto filtro o il sacchetto fil
tro di sicurezza, in base ai requisiti di legge,
nel serbatoio di contenimento (v. capitolo
7.7 , 7.8 ).
► Appoggiate sopra la parte superiore [2-1] e
chiudere le graffe di chiusura [2-2].
► Montare il fascio di cavi sul retro dell'unità
mobile di aspirazione (vedere figura [3]).
► Collegate il tubo flessibile d'aspirazione al
l'apparecchio.
6.2 Accensione/spegnimento
► Innestare la spina di rete in una presa colle
gata a terra.
AVVERTENZA
Pericolo di ferimento causato da utensili che
si avviano in modo incontrollato
► Prima di ruotare l'interruttore nella posi
zione "AUTO" o "MAN" prestare attenzione
che l'utensile collegato sia spento.
L'interruttore [1-10] ha la funzione di interrut
tore ON/OFF.
Posizione dell'interruttore ’0’
La presa dell'apparecchio [1-4] è senza corren
te, l'unità mobile d'aspirazione è spenta.
Posizione dell'interruttore ’MAN’
La presa dell'apparecchio [1-4] è sotto corren
te, l'unità mobile d'aspirazione si avvia.
Posizione dell'interruttore ’Auto’
La presa dell'apparecchio [1-4] è sotto corren
te, l'unità mobile d'aspirazione si avvia all'atti
vazione dell'attrezzo collegato.
7 Impostazioni
7.1 Regolazione del diametro del tubo
flessibile
► Impostate la regolazione del diametro del
tubo flessibile [1-8]sul diametro del tubo
flessibile collegato.
Ciò garantisce che la velocità dell'aria
nel tubo flessibile d'aspirazione sia
regolata correttamente (vedi
Cap. Controllo della portata).
7.2 Collegamento dell'utensile elettrico
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
► Osservare i valori massimi di potenza al
lacciata sulla presa dell'apparecchio (vedi
il Capitolo Dati tecnici).
► Spegnere l'attrezzo elettrico.
► Allacciare l'attrezzo elettrico alla presa del
l'apparecchio [1-4].
7.3 Collegamento dell'utensile pneumatico
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
► Spegnere l'attrezzo pneumatico.
Montando il modulo pneumatico [1-3] (496141),
l'accensione automatica dell'unità mobile d'a
spirazione funziona anche insieme a utensili
pneumatici.
Inoltre raccomandiamo il montaggio dell'unità
di alimentazione VE (495886). L'unità di alimen
tazione filtra e olia l'aria compressa e permette
una regolazione dell'aria compressa. Per il col
legamento di utensili pneumatici Festool con
sistema IAS è disponibile anche un raccordo
IAS (454757).
Per garantire un funzionamento perfetto del
l'accensione automatica, la pressione d'eserci
zio dell'utensile deve essere di 6 bar.
7.4 Regolazione dell'intensità d'aspirazione
► con l'apposita rotella [1-9].
7.5 Bloccaggio del freno
Azionando la leva nera del freno [1-15] si evita
no movimenti dell'unità mobile d'aspirazione. A
tale scopo sollevare lievemente l'unità mobile
d'aspirazione sul lato anteriore e premere la le
va nera del freno verso il basso fino allo scatto.
Premere per allentare la leva verde[1-14].
7.6 Protezione da temperatura elevata
Per proteggere l'apparecchio contro il surri
scaldamento, l'interruttore termico disinserisce
l'unità mobile d'aspirazione prima del raggiun
gimento della temperatura critica.
► Per proteggere l'apparecchio contro il sur
riscaldamento, l'interruttore termico disin
serisce l'unità mobile d'aspirazione prima
Italiano
43
Содержание
- Cth 26 e a cth 48 e a 1
- _004_cth_26 48_ea_3me 1
- _d_konformitätserkl_cth_26 48 e a 6
- Sicherheitshinweise 7
- Symbole 7
- Technische daten 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Geräteelemente 9
- Inbetriebnahme 9
- Warnung 9
- Einstellungen 10
- Warnung 10
- Arbeiten 12
- Vorsicht 12
- Warnung 12
- Warnung 13
- Wartung und pflege 13
- Hinweis 14
- Umwelt 14
- Warnung 14
- Zubehör 14
- Safety instructions 15
- Symbols 15
- Technical data 16
- Intended use 17
- Machine features 17
- Operation 17
- Warning 17
- Settings 18
- Warning 18
- Caution 19
- Working 19
- Caution 20
- Service and maintenance 20
- Warning 20
- Accessories 21
- Warning 21
- Environment 22
- Consignes de sécurité 23
- Caractéristiques techniques 24
- Symboles 24
- Composants de l appareil 25
- Utilisation en conformité avec les instructions 25
- Avertissement 26
- Mise en service 26
- Réglages 26
- Attention 28
- Avertissement 28
- Mode de travail 28
- Avertissement 29
- Entretien et maintenance 29
- Accessoires 30
- Avertissement 30
- Environnement 30
- Remarque 30
- Indicaciones de seguridad 32
- Símbolos 32
- Datos técnicos 33
- Componentes 34
- Puesta en servicio 34
- Uso conforme a lo previsto 34
- Ajustes 35
- Atención 37
- Trabajo 37
- Mantenimiento y cuidado 38
- Accesorios 39
- Advertencia 39
- Medio ambiente 39
- Avvertenze per la sicurezza 41
- Simboli 41
- Dati tecnici 42
- Avvertenza 43
- Elementi dell utensile 43
- Messa in funzione 43
- Utilizzo conforme 43
- Avvertenza 44
- Impostazioni 44
- Avvertenza 46
- Lavoro 46
- Prudenza 46
- Avvertenza 47
- Manutenzione e cura 47
- Accessori 48
- Ambiente 48
- Avvertenza 48
- Symbolen 49
- Veiligheidsvoorschriften 49
- Technische gegevens 50
- Gebruik volgens de voorschriften 51
- Inwerkingstelling 51
- Toestelelementen 51
- Waarschuwing 51
- Instellingen 52
- Waarschuwing 52
- Veilig werken 54
- Voorzichtig 54
- Waarschuwing 54
- Onderhoud en verzorging 55
- Waarschuwing 55
- Aanwijzing 56
- Accessoires 56
- Milieu 56
- Symboler 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Tekniska data 58
- Avsedd användning 59
- Driftstart 59
- Maskindelar 59
- Varning 59
- Inställningar 60
- Varning 60
- Arbeten 61
- Underhåll och skötsel 62
- Varning 62
- Anmärkning 63
- Tillbehör 63
- Varning 63
- Miljö 64
- Tunnukset 65
- Turvallisuusohjeet 65
- Tekniset tiedot 66
- Käyttöönotto 67
- Laitteen osat 67
- Määräystenmukainen käyttö 67
- Varoitus 67
- Säädöt 68
- Varoitus 68
- Työskentely 69
- Huolto ja hoito 70
- Varoitus 70
- Huomautus 71
- Varoitus 71
- Tarvikkeet 72
- Ympäristö 72
- Sikkerhedsanvisninger 73
- Symboler 73
- Tekniske data 74
- Advarsel 75
- Bestemmelsesmæssig brug 75
- Ibrugtagning 75
- Maskinelementer 75
- Advarsel 76
- Indstillinger 76
- Arbejde 77
- Forsigtig 77
- Advarsel 78
- Forsigtig 78
- Vedligeholdelse og pleje 78
- Advarsel 79
- Bemærk 79
- Tilbehør 79
- Miljø 80
- Sikkerhetsregler 81
- Symboler 81
- Tekniske data 82
- Advarsel 83
- Apparatets deler 83
- Igangsetting 83
- Riktig bruk 83
- Advarsel 84
- Innstillinger 84
- Arbeid 85
- Forsiktig 85
- Advarsel 86
- Forsiktig 86
- Vedlikehold og pleie 86
- Advarsel 87
- Miljø 88
- Tilbehør 88
- Indicações de segurança 89
- Dados técnicos 90
- Símbolos 90
- Componentes da ferramenta 91
- Utilização conforme as disposições 91
- Advertência 92
- Ajustes 92
- Colocação em funcionamento 92
- Advertência 94
- Cuidado 94
- Trabalhar 94
- Advertência 95
- Manutenção e conservação 95
- Acessórios 96
- Advertência 96
- Indicação 96
- Meio ambiente 97
- Указания по технике безопасности 98
- Символы 99
- Технические данные 99
- Применение по назначению 100
- Составные части инструмента 100
- Настройки 101
- Начало работы 101
- Предупреждение 101
- Внимание 103
- Выполнение работ 103
- Предупреждение 103
- Обслуживание и уход 104
- Предупреждение 104
- Оснастка 105
- Предупреждение 105
- Указание 105
- Опасность для окружающей среды 106
- Bezpečnostní pokyny 107
- Symboly 107
- Technické údaje 108
- Jednotlivé součásti 109
- Uvedení do provozu 109
- Výstraha 109
- Účel použití 109
- Nastavení 110
- Výstraha 110
- Práce 111
- Výstraha 112
- Údržba a ošetřování 112
- Příslušenství 113
- Upozornění 113
- Výstraha 113
- Životní prostředí 114
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 115
- Dane techniczne 116
- Symbole 116
- Elementy urządzenia 117
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 117
- Ostrzeżenie 118
- Rozruch 118
- Ustawienia 118
- Ostrożnie 120
- Ostrzeżenie 120
- Konserwacja i utrzymanie w czystości 121
- Ostrzeżenie 121
- Ostrzeżenie 122
- Wyposażenie 122
- Zalecenie 122
- Środowisko 123
Похожие устройства
- Festool CTL 36 LE 574972 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 E 574988 Инструкция к Festool Autoclean CTM 48 E AC 574991
- Festool CTM 36 E LE 574990 Инструкция к Festool Autoclean CTM 48 E AC 574991
- Rexant ССП4-60 55 Вт, IP65, 4700 Лм, 4000 K, нейтральный свет 607-070 Инструкция
- JazzWay PWP-C3-E1 1200 36w, 6500K, 4320Lm IP65 5048270 листовка
- JazzWay PWP-C3-E1 1200 36w, 6500K, 4320Lm IP65 5048270 паспорт
- Baiyun BF575 PS-0116 Декларация соответствия
- Bennett Power 606-3M80-C BNT 606-3M80-C Инструкция
- Bennett Power 606-3M80-C BNT 606-3M80-C Инструкция
- Lavor бытовой, электрический WTP 20 P бак из пластика, 1,6 кВт 40028-00022 Инструкция Lavor Пылеводосос бытовой электрический WTP 20 P
- Rossvik 70 л, 3x1500 Вт RVC70-3 Инструкция
- ТЕМП 80 л, нержавеющий, 220 V, 2200 W, 2 турбины TVC80-2 Инструкция
- ТЕМП 80 л, нержавеющий, 220 V, 2200 W, 2 турбины TVC80-2 Инструкция
- Элком ВЦП 7-40 № 3.15 правый 0 с дв. 3 кВт/3000 об/мин 03.08.217976 Технические и аэродинамические характеристики.
- Элком ВЦП 7-40 № 3.15 правый 0 с дв. 3 кВт/3000 об/мин 03.08.217976 Инструкция
- Элком ВЦП 7-40 № 3.15 правый 0 с дв. 3 кВт/3000 об/мин 03.08.217976 Габаритно-присоединительные размеры и углы поворота
- Алюмет WP 69х30 Инструкция
- KRAUSE MONTO StepTop 130099 Инструкция к Krause StepTop 130099
- HOEGERT TECHNIK 23 кармана HT7G205 описание товара
- HOEGERT TECHNIK 25 карманов HT7G210 описание товара