Festool CTH 26 E / a 574939 [96/123] Acessórios
![Festool CTH 48 E / a 574941 [96/123] Acessórios](/views2/1627077/page96/bg60.png)
deverá ser repetida com um novo filtro
principal.
– O que não é possível limpar deve ser remo
vido. Para o efeito, utilizar sacos imper
meáveis. Observar as condições de remo
ção em vigor!
– Para uma manutenção pelo utilizador, a
ferramenta tem de ser desmontada, limpa
e a sua manutenção efectuada, desde que
realizável, sem que daí resulte perigo para
o pessoal da manutenção ou outras pes
soas. As medidas de precaução adequadas
incluem a descontaminação antes da des
montagem, a tomada de medidas para uma
ventilação forçada com filtragem no local
onde a ferramenta é desmontada, a limpe
za da área de manutenção e o equipamento
de protecção pessoal adequado.
Indicação para o envio para oficinas de repara
ção
Observe as seguintes indicações que servem
para a protecção de pessoas durante o trans
porte e nas oficinas de reparação:
► Limpe a ferramenta por completo (interior e
exterior).
► Retire o saco de filtragem/remoção.
► Embale a ferramenta hermeticamente num
saco de plástico adequado para o efeito.
► Junte uma listagem das substâncias peri
gosas aspiradas fora da embalagem her
mética da ferramenta.
9.1 Mudar o filtro principal
ADVERTÊNCIA
Remoinhos de pó ao substituir o saco de fil
tragem e o filtro principal
► Use uma máscara de protecção!
► Durante o saneamento do amianto, use
vestuário descartável!
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos
► Não use mais o filtro principal a partir do
momento em que ele seja retirado, pela
primeira vez, da ferramenta; pelo contrá
rio, substitua-o por um filtro novo.
INDICAÇÃO
Danificação do motor
► Nunca aspire sem o filtro principal monta
do, pois isso poderá danificar o motor.
► Abrir as molas de fecho [2-2] e retirar a
parte superior da ferramenta [2-1].
► Rode a parte superior da ferramenta de for
ma a que o filtro principal [9-1] fique orien
tado para cima (figura [9]).
► Solte os dois parafusos de seguran
ça [9-3]da alavanca [9-4] com uma chave
de parafusos.
► Rode a alavanca [9-4] e retire o supor
te [9-2] com o filtro principal.
► Insira o suporte com o filtro principal no sa
co de segurança fornecido.
► Solte o filtro principal do suporte.
► Retire o suporte do saco de segurança.
► Feche o saco de segurança e remova-o de
acordo com as regulamentações nacionais.
► Limpe eventuais acumulações de pó na
área por baixo do filtro principal.
► Coloque o novo filtro principal na estrutura.
► Insira o suporte [9-2] com o filtro principal
e rode a alavanca [9-4] até engatar.
► Aperte os parafusos de segurança [9-3].
► Coloque a parte superior [2-1] e feche as
molas de fecho [2-2].
9.2 Esvaziar o depósito para sujidade
Depois de retirar a parte superior, é possível
esvaziar o depósito para sujidade [2-3].
► Após a aspiração de líquidos, limpe regular
mente os sensores do nível de enchimen
to [10-1] com um pano macio e verifique se
estão danificados.
10 Acessórios
Consulte os números de encomenda dos aces
sórios e filtros no seu catálogo Festool ou na
Internet, em "www.festool.com".
10.1 Módulos
Para ampliar o aspirador móvel, estão disponí
veis, no programa de acessórios, os seguintes
módulos, que podem ser montados no ponto de
encaixe de módulos [1-3] por uma oficina de
Serviço Pós-venda autorizada:
– módulo de ar comprimido,
– módulo de tomada com alimentação eléc
trica permanente,
Português
95
Содержание
- Cth 26 e a cth 48 e a 1
- _004_cth_26 48_ea_3me 1
- _d_konformitätserkl_cth_26 48 e a 6
- Sicherheitshinweise 7
- Symbole 7
- Technische daten 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Geräteelemente 9
- Inbetriebnahme 9
- Warnung 9
- Einstellungen 10
- Warnung 10
- Arbeiten 12
- Vorsicht 12
- Warnung 12
- Warnung 13
- Wartung und pflege 13
- Hinweis 14
- Umwelt 14
- Warnung 14
- Zubehör 14
- Safety instructions 15
- Symbols 15
- Technical data 16
- Intended use 17
- Machine features 17
- Operation 17
- Warning 17
- Settings 18
- Warning 18
- Caution 19
- Working 19
- Caution 20
- Service and maintenance 20
- Warning 20
- Accessories 21
- Warning 21
- Environment 22
- Consignes de sécurité 23
- Caractéristiques techniques 24
- Symboles 24
- Composants de l appareil 25
- Utilisation en conformité avec les instructions 25
- Avertissement 26
- Mise en service 26
- Réglages 26
- Attention 28
- Avertissement 28
- Mode de travail 28
- Avertissement 29
- Entretien et maintenance 29
- Accessoires 30
- Avertissement 30
- Environnement 30
- Remarque 30
- Indicaciones de seguridad 32
- Símbolos 32
- Datos técnicos 33
- Componentes 34
- Puesta en servicio 34
- Uso conforme a lo previsto 34
- Ajustes 35
- Atención 37
- Trabajo 37
- Mantenimiento y cuidado 38
- Accesorios 39
- Advertencia 39
- Medio ambiente 39
- Avvertenze per la sicurezza 41
- Simboli 41
- Dati tecnici 42
- Avvertenza 43
- Elementi dell utensile 43
- Messa in funzione 43
- Utilizzo conforme 43
- Avvertenza 44
- Impostazioni 44
- Avvertenza 46
- Lavoro 46
- Prudenza 46
- Avvertenza 47
- Manutenzione e cura 47
- Accessori 48
- Ambiente 48
- Avvertenza 48
- Symbolen 49
- Veiligheidsvoorschriften 49
- Technische gegevens 50
- Gebruik volgens de voorschriften 51
- Inwerkingstelling 51
- Toestelelementen 51
- Waarschuwing 51
- Instellingen 52
- Waarschuwing 52
- Veilig werken 54
- Voorzichtig 54
- Waarschuwing 54
- Onderhoud en verzorging 55
- Waarschuwing 55
- Aanwijzing 56
- Accessoires 56
- Milieu 56
- Symboler 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Tekniska data 58
- Avsedd användning 59
- Driftstart 59
- Maskindelar 59
- Varning 59
- Inställningar 60
- Varning 60
- Arbeten 61
- Underhåll och skötsel 62
- Varning 62
- Anmärkning 63
- Tillbehör 63
- Varning 63
- Miljö 64
- Tunnukset 65
- Turvallisuusohjeet 65
- Tekniset tiedot 66
- Käyttöönotto 67
- Laitteen osat 67
- Määräystenmukainen käyttö 67
- Varoitus 67
- Säädöt 68
- Varoitus 68
- Työskentely 69
- Huolto ja hoito 70
- Varoitus 70
- Huomautus 71
- Varoitus 71
- Tarvikkeet 72
- Ympäristö 72
- Sikkerhedsanvisninger 73
- Symboler 73
- Tekniske data 74
- Advarsel 75
- Bestemmelsesmæssig brug 75
- Ibrugtagning 75
- Maskinelementer 75
- Advarsel 76
- Indstillinger 76
- Arbejde 77
- Forsigtig 77
- Advarsel 78
- Forsigtig 78
- Vedligeholdelse og pleje 78
- Advarsel 79
- Bemærk 79
- Tilbehør 79
- Miljø 80
- Sikkerhetsregler 81
- Symboler 81
- Tekniske data 82
- Advarsel 83
- Apparatets deler 83
- Igangsetting 83
- Riktig bruk 83
- Advarsel 84
- Innstillinger 84
- Arbeid 85
- Forsiktig 85
- Advarsel 86
- Forsiktig 86
- Vedlikehold og pleie 86
- Advarsel 87
- Miljø 88
- Tilbehør 88
- Indicações de segurança 89
- Dados técnicos 90
- Símbolos 90
- Componentes da ferramenta 91
- Utilização conforme as disposições 91
- Advertência 92
- Ajustes 92
- Colocação em funcionamento 92
- Advertência 94
- Cuidado 94
- Trabalhar 94
- Advertência 95
- Manutenção e conservação 95
- Acessórios 96
- Advertência 96
- Indicação 96
- Meio ambiente 97
- Указания по технике безопасности 98
- Символы 99
- Технические данные 99
- Применение по назначению 100
- Составные части инструмента 100
- Настройки 101
- Начало работы 101
- Предупреждение 101
- Внимание 103
- Выполнение работ 103
- Предупреждение 103
- Обслуживание и уход 104
- Предупреждение 104
- Оснастка 105
- Предупреждение 105
- Указание 105
- Опасность для окружающей среды 106
- Bezpečnostní pokyny 107
- Symboly 107
- Technické údaje 108
- Jednotlivé součásti 109
- Uvedení do provozu 109
- Výstraha 109
- Účel použití 109
- Nastavení 110
- Výstraha 110
- Práce 111
- Výstraha 112
- Údržba a ošetřování 112
- Příslušenství 113
- Upozornění 113
- Výstraha 113
- Životní prostředí 114
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 115
- Dane techniczne 116
- Symbole 116
- Elementy urządzenia 117
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 117
- Ostrzeżenie 118
- Rozruch 118
- Ustawienia 118
- Ostrożnie 120
- Ostrzeżenie 120
- Konserwacja i utrzymanie w czystości 121
- Ostrzeżenie 121
- Ostrzeżenie 122
- Wyposażenie 122
- Zalecenie 122
- Środowisko 123
Похожие устройства
- Festool CTL 36 LE 574972 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 E 574988 Инструкция к Festool Autoclean CTM 48 E AC 574991
- Festool CTM 36 E LE 574990 Инструкция к Festool Autoclean CTM 48 E AC 574991
- Rexant ССП4-60 55 Вт, IP65, 4700 Лм, 4000 K, нейтральный свет 607-070 Инструкция
- JazzWay PWP-C3-E1 1200 36w, 6500K, 4320Lm IP65 5048270 листовка
- JazzWay PWP-C3-E1 1200 36w, 6500K, 4320Lm IP65 5048270 паспорт
- Baiyun BF575 PS-0116 Декларация соответствия
- Bennett Power 606-3M80-C BNT 606-3M80-C Инструкция
- Bennett Power 606-3M80-C BNT 606-3M80-C Инструкция
- Lavor бытовой, электрический WTP 20 P бак из пластика, 1,6 кВт 40028-00022 Инструкция Lavor Пылеводосос бытовой электрический WTP 20 P
- Rossvik 70 л, 3x1500 Вт RVC70-3 Инструкция
- ТЕМП 80 л, нержавеющий, 220 V, 2200 W, 2 турбины TVC80-2 Инструкция
- ТЕМП 80 л, нержавеющий, 220 V, 2200 W, 2 турбины TVC80-2 Инструкция
- Элком ВЦП 7-40 № 3.15 правый 0 с дв. 3 кВт/3000 об/мин 03.08.217976 Технические и аэродинамические характеристики.
- Элком ВЦП 7-40 № 3.15 правый 0 с дв. 3 кВт/3000 об/мин 03.08.217976 Инструкция
- Элком ВЦП 7-40 № 3.15 правый 0 с дв. 3 кВт/3000 об/мин 03.08.217976 Габаритно-присоединительные размеры и углы поворота
- Алюмет WP 69х30 Инструкция
- KRAUSE MONTO StepTop 130099 Инструкция к Krause StepTop 130099
- HOEGERT TECHNIK 23 кармана HT7G205 описание товара
- HOEGERT TECHNIK 25 карманов HT7G210 описание товара