Oleo-Mac MB80 3652-80030E1 [14/56] Montagem ευναρμολογηση montaj
![Oleo-Mac MB80 3652-80030E1 [14/56] Montagem ευναρμολογηση montaj](/views2/1096940/page14/bge.png)
70
91011
Português Ελληνικα Türkçe
MONTAGEM ΕΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJ
Kit ULV cod. 365200203 (opcional)
Desmonte o difusor de série e monte o novo (A, Fig. 9),
utilizando o adaptador (B) que deve ser fixo ao tubo de
descarga (D) do atomizador através da abraçadeira (C).
Para obter uma maior nebulização, é necessário montar
o disco ULV (E) e o filtro de líquidos (F). Este deve ser
montado no lugar do tubo de PVC existente.
AVISO: aquando da montagem do filtro de líquidos
(F), adapte os dois tubos de PVC, cortando-os
depois de identificar a posição correcta do manípulo.
Regulação da nebulização – O kit ULV (Fig. 9) permite
uma óptima nebulização de saída dos líquidos,
garantindo um tratamento adequado e evitando inúteis
dispersões ou desperdícios. O filtro ULV (E, Fig. 9-10) é
fornecido com 6 furos calibrados. O furo escolhido deverá
ser colocado em correspondência com a abertura
(K, Fig. 10) da tampa (W). A grande nebulização
garantida pelos furos calibrados permite ao operador
grande autonomia de trabalho.
ATENÇÃO! - É de fundamental importância a
montagem do filtro dos líquidos (X, Fig. 11), para
evitar a obstrução dos furos calibrados do filtro ULV
(E).
CUIDADO - O kit ULV deve ser utilizado para
tratamentos que necessitem de pouco produto
ou em que se deva molhar pouco a folha.
Portanto, o kit ULV não serve para aumentar o
caudal, mas para reduzir o volume do jacto.
ULV kit p.n. 365200203 (po∙ÈpÂÙÈο)
∞Ê∙ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ Î∙È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î∙ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ
(∞, ∂ÈÎ. 9), ˉÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ∙̃ ÙÔÓ ∙ÓÙ¿ÙÔÚ∙ (μ) Ô˘
Ú¤ÂÈ Ó∙ ÛÙÂÚÂ̂ı› ÛÙÔ Û̂Ï‹Ó∙ ÂÎÙfiÍ¢ÛË̃ (D) ÙÔ˘
„ÂÎ∙ÛÙ‹Ú∙ Ì ÙÔ ÎÔÏ¿ÚÔ (C).
°È∙ Ó∙ ¤ˉÂÙ ÌÂÁ∙χÙÂÚÔ „ÂÎ∙ÛÌfi Ú¤ÂÈ Ó∙
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ‰›ÛÎÔ ULV (E) Î∙È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ
˘ÁÚÒÓ (F). ∞˘Ùfi ÙÔ ÙÂÏ¢Ù∙›Ô Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙÔÔı ÂÙËı›
ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ˘¿ÚˉÔÓÙỖ Û̂Ï‹Ó∙ ∙fi PVC.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Î∙Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘ ˘ÁÚÒÓ (F), ÚÔÛ∙ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘̃ ‰‡Ô
Û̂Ï‹ÓẪ ∙fi PVC, Îfi‚ÔÓÙ¿̃ ÙÔ˘̃ ∙ÊÔ‡ ÚÒÙ∙
ÚÔÛ‰ÈÔÚ›ÛÂÙ ÙË Û̂ÛÙ‹ ı¤ÛË ÙË̃ Ï∙‚‹̃.
ƒ‡ıÌÈÛË „ÂÎ∙ÛÌÔ‡ - ∆Ô ‰È∙ÙÈı¤ÌÂÓÔ ÎÈÙ ULV (∂ÈÎ.9)
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓ Î∙Ù¿ÏÏËÏÔ „ÂÎ∙ÛÌfi Ù̂Ó ˘ÁÚÒÓ ÛÙËÓ
¤ÍÔ‰Ô, ÂÍ∙ÛÊ∙Ï›˙ÔÓÙ∙̃ ¿ÚÈÛÙ∙ ∙ÔÙÂϤÛÌ∙Ù∙ Î∙È
∙ÔÙÚ¤ÔÓÙ∙̃ ÙÔÓ ¿ÛÎÔÔ ‰È∙ÛÎÔÚÈÛÌfi ‹ Û∙Ù¿ÏẪ.
∆Ô Ê›ÏÙÚÔ ULV (E, ∂ÈÎ. 9-10) ‰È∙ı¤ÙÂÈ 6 ‰È∙‚∙ıÌÈṲ̂ÓẪ
Ô¤̃. ∏ ÂÈÏÂÁ̤ÓË Ô‹ Ú¤ÂÈ Ó∙ Û˘Ì›ÙÂÈ Ì ÙÔ
¿ÓÔÈÁÌ∙ (K, ∂ÈÎ. 10) ÙÔ˘ Î∙∙ÎÈÔ‡ (W). √ ÈÛˉ˘Úfĩ
„ÂÎ∙ÛÌfĩ Ô˘ ÂÍ∙ÛÊ∙Ï›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰È∙‚∙ıÌÈṲ̂ÓẪ Ô¤̃
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÛÙÔ ˉÂÈÚÈÛÙ‹ ÌÂÁ¿ÏË ∙˘ÙÔÓÔÌ›∙ ÂÚÁ∙Û›∙̃.
¶ƒ√™√Ã∏! - ∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ˘ÁÚÒÓ
(X, ∂ÈÎ. 11) ›Ó∙È ∙∙Ú∙›ÙËÙË ÁÈ∙ Ó∙ ÌË ‚Ô˘ÏÒÛÔ˘Ó
ÔÈ ‰È∙‚∙ıÌÈṲ̂ÓẪ Ô¤̃ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ULV (E).
ΠΡΟΣΟΧΗ - Το κιτ ULV πρέπει να χρησιμοποιείται
για ψεκασμό με μικρή ποσότητα προϊόντος ή όταν
απαιτείται περιορισμένη διαβροχή των φύλλων.
Συνεπώς, το κιτ ULV δεν προορίζεται για βελτίωση
της απόδοσης ψεκασμού προς τα πάνω, αλλά για
μείωση του όγκου του ψεκασμού.
Kit ULV p.n. 365200203 (opsiyonel)
Difüzör serisini çıkartınız ve yerine yenisini
(A, fiekil 9) adaptörü (B) kullanmak suretiyle atomizörün
(D) borusuna/kovanına (C) kelepçesi vasıtasıyla takınız.
Daha kapsamlı bir fıskiye etkisi için ULV disketini (E) ve
sıvı filtresini (F) takmak gerekmektedir.
Bu en son takacagparçayı mevcut PVC’de borunun
yerine takınız.
UYARI: Sıvı filtresi (F) tertibatında, kavrama
pozisyonunu belirledikten sonra, kesmek suretiyle
PVC’ye iki adet boru takınız.
Duman Çıkış Ayarı – Yararsız da¤ılım veya atıkları
önlemeyi ve amacına uygun bir ifllemi garanti eden ve
çıkıfl (egzoz) kısmında duman çıkıflını sa¤layan bir ULV
ekipman kitidir (fiekil 9). ULV Filtresi (E, fiekil 9-10)
kalibrasyon için 6 adet delikle donatılmıfltır. Önceden
ayarlanmıfl olan delik, kapa¤ın (W) menfezine
(K, fiekil 10) denk getirilmelidir. Kalibrasyon delikleri
sayesinde ayarlanabilen güçlü duman ayarı operatöre ifli
kendine göre en iyi flekilde yapma imkanı sunar.
DİKKAT! – Kalibrasyon ULV (E) filtresinin deliklerinin
tıkanmasını önleyebilmek için sıvı filtresinin
(X, fiekil 11) monte edilmesi temel öneme sahiptir.
UYARI – ULV kiti az miktarda ürün kullanımını
gerektiren muamelelerde veya yaprağın az
ıslatılması gerektiğinde kullanılmalıdır. Yani
ULV kiti akış performansını yükseltmek için
kullanılmaz, jet hacmini düşürmek için kullanılır.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití údržbě 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Atenção 2
- D kkat d kkat 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- Dispositivos de protecção individual μεσα ατομικησ προστασιασ ki şi sel korunma araçlari 10
- P n 001000971a 10
- P n 001001326r p n 001000835 size s m p n 001000882 size l xl p n 001000883 11
- Prostředky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa rodki ochrony osobiste 11
- Montagem ευναρμολογηση montaj 12
- Montáž сборка montaż 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- 15 16 16a 16
- Kit iki adet jet p n 365100062 opsiyonel makine operatörün verilen sıvı ile çift uygulama yapmasını sa layan iki adet jet opsiyonel uygulaması yapabilecek flekilde tasarlanmıfltır fiekil 14 16
- Kit jacto duplo cod 365100062 opcional é possível aplicar na máquina um jacto duplo opcional que permite que o operador efectue um tratamento duplo com líquidos fig 14 16
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- È ïo âî ûìo kit p n 365100062 po èpâùèî ùô ìëˉ óëì â ó è ó ù ë âê úìôá ùô è ïô âî ûìô úô èúâùèî ô â èùú âè ûùô ˉâèúèûù ùô è ïfi âî ûìfi ìâ áú èî 4 16
- Kit dvojitou trysku p n 365100062 volitelné na pfiístroj je moïné nasadit dvojitou trysku volitelné která pracovníkovi umoïàuje vyuïití dvojího proudu kapaliny obr 14 17
- Kit dwustrumieniowych p n 365100062 opcja urzàdzenie jest przystosowane do zastosowaƒ dwustrumieniowych opcja co umo liwia operatorowi przeprowadzenie podwójnego podawania p ynów fig 4 17
- Kit двoйнoй наcaдки p n 365100062 oпция в мaшинe прeдусмoтрeнa вoзмoжнoсть устaнoвки двoйнoй нaсaдки oпция пoзвoляющeй oпeрaтoру прoизвoдить двoйную oбрaбoтку рис 14 17
- Montáž сборка montaż 17
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- 001001362 001001361 001001536 18
- P n 4175158 18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- ℓ ℓ 18
- 22 23 24 19
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Spouštění включение uruchamianie 23
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Utilização χρηση kullanim 26
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 27
- Utilização χρηση kullanim 28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 29
- Português ελληνικα türkçe 30
- Utilização χρηση kullanim 30
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 31
- Česky pуccкий polski 31
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя 33
- Česky pуccкий polski 33
- Техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 33
- 50 51 52 34
- Bpmr7a 34
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Optional 35
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 35
- Česky pуccкий polski 35
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 36
- Konserwacja przechowywanie 37
- Údržba skladování 37
- Техническое обслуживание xpahehиe 37
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 38
- Skladování xpahehиe przechowywanie 39
- Montagem do kit bomba booster συναρμολογηση κιτ ενισχυτικησ αντλιασ booster booster pompasi montaj ki ti 40
- Montaż zestawu pompy booster 41
- Montáž soupravy čerpadla booster 41
- Бустерный насос 1 41
- Бустерный насос обеспечивает постоянный расход 41
- Жидкости даже в том случае когда труба распылителя 41
- Комплект бустерного насоса код 365200273 опция 41
- Монтаж 41
- Монтаж комплекта бустерного насоса 41
- Муфта 2 41
- Направлена вверх или вниз рис 41
- Открутите фитинг с краном снимите хомут рис 3 41
- Рис 41
- Снимите подушку ранца 41
- Снимите трубку соединяющую бачок для химикатов 41
- Трубки l 320 мм 1 трубка l 1380 мм 4 41
- Фитинг 3 41
- Хомутов 5 41
- 66 67 68 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh mak i nen i n spreyleme i ş lem i i ç i n hazirlanmasi 42
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 43
- Przygotowanie urzñdzenia do 43
- Rozpylania produktów w proszku 43
- Česky pуccкий polski 43
- Подготовка агрегата к распылению 43
- Порошкообразных продуктов 43
- Dados tecnicos 44
- Dane techniczne 44
- Din 2 sae 44
- Si ναι evet ano да tak 44
- Technické údaje 44
- Tekni k özelli kleri 44
- Texhичеckиe xapaktepиctики 44
- Texnika σtoixeia 44
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 44
- Х тактный 2 suwowy emak 44
- 0 3 ulv 0 3 45
- 14 ℓ 45
- Características 45
- Hlavní parametry rozprašovače 45
- Właciwoci rozpylacza 45
- X 290 x 670 45
- Xapakthpiσtika 45
- Üfleyi ci ni n özelli kleri 45
- Характеристики распылителя 45
- Dados tecnicos 46
- Dane techniczne 46
- Technické údaje 46
- Tekni k özelli kleri 46
- Texhичеckиe xapaktepиctики 46
- Texnika σtoixeia 46
- 06 2009 47
- 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 47
- 2006 42 e 47
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 47
- En 12100 1 en 12100 2 en 55012 47
- Oleo mac mb 80 47
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 47
- Xxx 0001 534 xxx 9999 47
- Tabela de manutenção 48
- Πινακασ συντηρησησ 48
- Bakim tablosu 49
- Tabulka údržby 49
- Tabela konserwacji 50
- Таблица техобслуживания 50
- Problema causas possíveis solução 51
- Resolução de problemas 51
- Αντιμετωπιση προβληματων 51
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 51
- Problem gi derme 52
- Problem olasi sebepler çözüm 52
- Problém možné příčiny řešení 52
- Řešení problémů 52
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 53
- Rozwiązywanie problemów 53
- Возможные причин 53
- Неисправность 53
- Поиск и устранение неисправностей 53
- Способ устранения 53
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 54
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 54
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 54
- Português ελληνικα türkçe 54
- Serial no ia oxiko api mo seri no 54
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 55
- Česky pуccкий polski 55
- Модель model дата dátum 55
- Продавец sprzedawca 55
- Серийный номер nr fabryczny 55
Похожие устройства
- Ryobi MAX POWER RY36BPXA-0 5133004577 Инструкция к Ryobi RY36BPXA-0 5133004577
- Ryobi RY36BPXB-0 36В 5133005947 Инструкция к товару
- ZimAni BR 800 бензиновая BR800 Инструкция по эксплуатации
- Gigant 16 л GS-07 Инструкция к товару
- Velli 10 л 4680010313862 Инструкция
- Patriot PT-16AC 755302510 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT-16AC 755302510 Деталировка
- Solo 433H/433 Инструкция к Solo 433H 433H/433
- Patriot PT-800 755302500 Инструкция к Patriot PT-800 755302500
- Patriot PT-800 755302500 Деталировка
- Жук оптима 16 л ог-111 4630035337275 Расширенное описание
- Gigant 12 л GS-03 Инструкция к Gigant GS-03
- Gigant 15 л GS-04 Инструкция к Gigant GS-03
- Grinda KS-12, 12 л, телескопический алюминиевый удлинитель 425217 Брошюра
- MAROLEX Titan 16 л 50001121 Брошюра
- MAROLEX Titan 20 л 50001122 Брошюра
- Patriot PT420WF-12 755302466 Инструкция
- Жук ОГ-112 12 л термоусадка 4607156363094 Инструкция к Cicle ОГ-112 Жук
- Cicle ОГ-112 12 л в коробке Инструкция к Cicle ОГ-112 Жук
- Ghibli&Wirbel T1 BC Lithium 115881210119 Технические данные