Ryobi ERS80VHG 5133000367 Инструкция по эксплуатации онлайн [70/72] 840275
![Ryobi ERS80VHG Инструкция по эксплуатации онлайн [70/72] 327489](/views2/1186703/page70/bg46.png)
Содержание
- Ers 80v 1
- Adjusting the speed fig 3 4
- Description 4
- Installing blades 4
- Operating the saw fig 5 4
- Operation 4
- Selecting blades 4
- Special rules 4
- Specification 4
- Turning the saw on off fig 2 4
- Environmental protection 5
- Metal cutting fig 7 5
- Operation 5
- Plunge cutting fig 6 5
- Symbol 5
- Caractéristiques produit 6
- Choix de la lame 6
- Consignes spéciales 6
- Description 6
- Fonctionnement 6
- Français 6
- Installation de la lame 6
- Mise en marche arrêt de la scie fig 2 6
- Réglage de la vitesse fig 3 6
- Utilisation fig 5 6
- Coupe des métaux fig 7 7
- Coupe en plongée fig 6 7
- Fonctionnement 7
- Français 7
- Français 8
- Protection de l environnement symboles 8
- Beschreibung 9
- Betrieb 9
- Einschalten anhalten der säge abb 2 9
- Einstellung der drehzahl abb 3 9
- Montage des sägeblattes 9
- Produktdaten 9
- Spezielle anweisungen 9
- Wahl des sägeblattes 9
- Betrieb 10
- Deutsch 10
- Einstechsägen abb 6 10
- Metallsägen abb 7 10
- Verwendung abb 5 10
- Umweltschutz 11
- Caracteristicas del producto 12
- Descripción 12
- Español 12
- Funcionamiento 12
- Instalación de la hoja 12
- Instrucciones especiales 12
- Puesta en marcha parada de la sierra fig 2 12
- Regulación de la velocidad fig 3 12
- Selección de la hoja 12
- Utilización fig 5 12
- Corte de metales fig 7 13
- Corte en el centro de la pieza 13
- Funcionamiento 13
- Trabajada fig 6 13
- Español 14
- Protección del medioambiente símbolos 14
- Caratteristiche del prodotto 15
- Descrizione 15
- Funzionamento 15
- Installazione della lama 15
- Italiano 15
- Messa in funzione arresto della sega fig 2 15
- Norme particolari 15
- Regolazione della velocità fig 3 15
- Scelta della lama 15
- Funzionamento 16
- Italiano 16
- Taglio a tuffo fig 6 16
- Taglio dei metalli fig 7 16
- Utilizzo fig 5 16
- Funzionamento simboli 17
- Italiano 17
- Tutela dell ambiente 17
- Bediening 18
- Een zaagblad kiezen 18
- Gebruik afb 5 18
- Het zaagblad inzetten 18
- Nederlands 18
- Overzicht 18
- Productgegevens 18
- Snelheid regelen afb 3 18
- Speciale voorschriften 18
- Zaag aan en uitzetten afb 2 18
- Bediening 19
- Gebruik als steekzaag afb 6 19
- Metaal zagen afb 7 19
- Nederlands 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Ajuste da velocidade fig 3 21
- Características do aparelho 21
- Colocação em funcionamento 21
- Descrição 21
- Escolha 21
- Funcionamento 21
- Instalação da lâmina 21
- Instruções especiais 21
- Paragem da serra fig 2 21
- Português 21
- Utilização fig 5 21
- Corte de metais fig 7 22
- Corte em mergulho fig 6 22
- Funcionamento 22
- Português 22
- Protecção do ambiente 22
- Português 23
- Símbolos 23
- Anvendelse fig 5 24
- Beskrivelse 24
- Hastighedsindstilling fig 3 24
- Igangs etning standsning af saven 24
- Produktspecifikationer 24
- S erlige regler 24
- Virkemäde 24
- Symboler 26
- Användning fig 5 27
- Beskrivning 27
- Funktionssätt 27
- Montering av bladet 27
- Produktdata 27
- Speciella föreskrifter 27
- Starta stoppa sägen fig 2 27
- Ställa in hastigheten fig 3 27
- Svenska 27
- Val av sàgklinga 27
- Funkt1onssätt 28
- Instickssägning fig 6 28
- Metallsagning fig 7 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Symboler 28
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erikoisohjeet 30
- Kuvaus 30
- Kàyttó kuva 5 30
- Käyttö 30
- Nopeuden säätäminen kuva 3 30
- Sahan käynnistys katkaisu kuva 2 30
- Teràn asennus 30
- Teràn valinta 30
- Tuotteen tekniset tiedot 30
- Käyttö 31
- Metallin sahaus kuva 7 31
- Symbolit 31
- Upposahaus kuva 6 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Beskrivelse 32
- Betjening 32
- Betjening fig 5 32
- Innstilling av hastigheten fig 3 32
- Montering av bladet 32
- Produktegenskaper 32
- Spesielle instrukser 32
- Starte stoppe sagen fig 2 32
- Valg av blad 32
- Symboler 34
- Выбор полотна 35
- Запуск и остановка пилы рис 2 35
- Общие характеристики 35
- Описание 35
- Особые инструкции 35
- Работа 35
- Работа рис 5 35
- Регулировка скорости рис 3 35
- Русский 35
- Установка полотна 35
- О i i 36
- Русский 36
- Русский 37
- Условные обозначения 37
- Charakterystyka produktu 38
- Funkcjonowanie 38
- Instalowanie brzeszczotu 38
- Polski 38
- Specjalne wymogi 38
- Sposob uzycia rys 5 38
- Uruchomienie zatrzymanie plty rys 38
- Ustawianie pr dkosci rys 38
- Wybor brzeszczotu 38
- Ci cie zanurzeniowe rys 39
- Ciocie metali rys 39
- Funkcjonowanie 39
- Polski 39
- Ochrona srodowiska 40
- Polski 40
- Cestina 41
- Nasazeni pilového listu 41
- Pouzívání nàradi obr 5 41
- Provoz náradí 41
- Regulace rychlosti obr 3 41
- Specifické pokyny 41
- Technické údaje vyrobku 41
- Volba pilového listu 41
- Zapnutí vypnutí pily obr 2 41
- Ochrana zivotního prostredí 42
- Provoz náradi 42
- Rezání kovü obr 7 42
- Symboly 42
- Zapichovací ponorné rezání obr 6 42
- Cestina 43
- Symboly 43
- A fürész be és kikapcsolása 2 ábra 44
- A fürészlap behelyezése 44
- A fürészlemez kiválasztása 44
- A készülék részei 44
- A sebesség beállítása 3 ábra 44
- A termék müszaki adatai 44
- Használat 5 ábra 44
- Magyar 44
- Mükôdés 44
- Speciális elóírások 44
- Magyar 45
- Mûkodés 45
- Kôrnyezetvédelem szimbôlumok 46
- Magyar 46
- Alegerea lamei 47
- Instalarea lamei 47
- Màsuri speciale 47
- Pornirea oprirea feràstràului fig 2 47
- Reglarea vitezei fig 3 47
- Romänä 47
- Utilizare fig 5 47
- Romàna 48
- Simboluri 48
- Tàierea metalelor fig 7 48
- Tâiere interioarà fig 6 48
- Romàna 49
- Simboluri 49
- Apraksts 50
- Ekspluatàcija 50
- Latviski 50
- Specifikâcija 50
- Speciâlie noteikumi 50
- Aprasymas 52
- Lietuviskai 52
- Specialios taisyklés 52
- Specifikacijos 52
- Veikimas 52
- Lietuviskai 53
- Erinöuded 54
- Kasutamine 54
- Osade nimetused 54
- Tehnilised andmed 54
- Kasutamine 55
- Keskkonnakaitse 55
- Sùmbol 55
- Hrvatski 56
- Posebna pravila 56
- Tehnicki podaci 56
- Hrvatski 57
- Simboli 57
- Zastfta okolisa 57
- Delovanje 58
- Posebna pravila 58
- Specifikacija 58
- Delovanje 59
- Simbol 59
- Slovensko 59
- Zascita okolja 59
- Prevàdzka 60
- Specifikàcie 60
- Speciàlne pravidlà 60
- Ochrana zivotného prostredia 61
- Prevàdzka 61
- Symbol 61
- Aeitoypria 62
- Eiaikex xyxtaxeix 62
- Eniaofh thx aamax 62
- Exh xe aeitoyptia aiakooh toy 62
- Eààqvikó 62
- Iipionioy xx 2 62
- Py0mixh thx taxythtax xx 3 62
- Tonooethzh thx aamax 62
- Xapakthpixtika toy npoíontox 62
- Aeitoypha 63
- Ezotepikh копн ix 6 63
- Xph2h zx 5 63
- Ààqvikó 63
- Копн metaaaíin zx 7 63
- Aeltoypria 64
- Eaaqvikó 64
- Tekník veríler 65
- Tiirkçe 65
- Kullanim 66
- Semboller 66
- Türkçe 66
- Çevrenîn korunmasi 66
- Techtronic industries 71
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ R18RS-0 5133002637 Инструкция к товару
- Ryobi RRS1200-K 5133002472 Инструкция по эксплуатации
- STATUS RS 850 04210201 Инструкция к товару
- Ставр Пс-850р 850 Вт 9031000196 Руководство
- Sturm RS8810 Инструкция к товару
- Trotec PRCS 10-850 4431000010 Инструкция к товару
- Вихрь ПС-1300Э 72/25/2 Паспорт
- Вихрь ПС-900Э 72/25/1 Паспорт
- Зубр МАСТЕР ЗПС-850 Э Инструкция к товару
- Зубр МАСТЕР ЗПС-850 Э Брошюра
- Зубр 12В, без АКБ, в коробке СПЛ-125 Инструкция к товару
- Зубр С12В, 1 АКБ 2 Ач, в коробке СПЛ-125-21 Инструкция к товару
- Зубр 12В, 2 АКБ 2Ач, в коробке СПЛ-125-22 Инструкция к товару
- Зубр 18 В, без АКБ, в коробке СПЛ-185 Инструкция к товару
- Зубр 18 В, 1 АКБ 4 Ач, в коробке СПЛ-185-41 Инструкция к товару
- Office Kit формата А3 Cutter A3 OKC000A3 Инструкция по применению
- Office Kit формата А4 Cutter A4 OKC000A4 Инструкция по применению
- Office Kit trim a4d OKC002A4 Инструкция по применению
- Deko DKBL20, 20В, 1x4.0Ач 063-4312 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKBL20, 20В, 2x4.0Ач 063-4313 Руководство по эксплуатации
GB DECLARATION OF CONFORMITY DK We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 93 0 dB A K 3 0dB A Sound pressure level 104 0 dB A KwA3DdB A Sound power level Weighted root mean square acceleration value k 1 5 m s2 21 3 m s2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les nonnes ou documents normalisés suivants 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 Niveau de pression acoustique 93 0 dB A KRA 3 0 dB A Niveau de puissance acoustique 104 0 dB A Kw 30dB A Valeur d accélération de la moyenne quadratique pondérée k 1 5 m s2 21 3 m s2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten über einstimmt 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 Schalldruckpegel 93 0 dB A KRA 3 0 dB A Schallleistungspegel 104 0 dB A KwA30dB A Beschleunigung des quadratischen gewogenen Mittelwerts k 1 5 m s2 21 3 m s2 g DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för ait donna produkt õverensstámmer mod fóljande normer och dokument 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 Ljudtrycksnvá 93 0 dB A K A3 0dB A 104 0 dB A KwA3 0dB A Ljudeffektnivà Accelerations várde för viktat kvadratiskt modellai k 1 5 m s221 3 m s2 TODISTUS STANDARDIN MUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on alla lueteltujen standard ion ja standardoimis asiakirjojen vaatimusten mukainen 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 93 0 dB A K A3 0dB A Äänenpainetaso 104 0 dB A KwA3 0dB A Äänen tehotaso Painotettu kiihdytyksen tehollisarvo k 1 5m 2 21 3 m s2 NO SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer pá eget ansvar at dette produktet er i samsvar med folgende standarderog normative dokumenter 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 93 0 dB A K A3 0dB A Lydtrykknivà Lydstyrkenivà 104 0 dB A KwA3 0dB A Void kvadratisk middelverdi av 2 akselerasjonsverdien k 1 5 m s21 3 m s2 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas o documentos normalizados 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 Nivel de presión acústica 93 0 dB A K 3 0dB A 104 0 dB A KWA30 A Nivel de potencia acústica Valor de aceleración de la media 2 cuadrática ponderada k 1 5 m s21 3 m s2 jy DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer pá eget ansvar ai dette produkt er i o erensstemmelse med folgende standarderellerstandardisenngsdokumenter 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 93 0 dB A K A3 0dB A Lydtryksniveau 104 0 dB A KwA3 0dB A Lydstyrkeniveau Accelerationsværdi for vægtet 2 kvadratmiddeltal k 1 5 m s 21 3 m s2 RU Dichiariamo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 Livello di pressione acustica 93 0 dB A KRA 3 0 dB A Livello di potenza acustica 104 0 dB A KwA30dB A Valore d accelerazione della media quadratica ponderata k 1 5 m s2 21 3 m s2 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ Мы со всей ответственностью заявляем ню настоящая продукция соответствует ниже следующим нормам и документам 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC ÉN60745 EN61000 EN55014 EN50366 Уровень акустического давления 93 0 дБ А Км 3 0дБ А Уровень акустической мощности 104 0 дБ A KWA 3 0 IB A Величина ускорения средней умеренной квадратической к 1 5 м сек2 21 3 м сек2 PL DEKLARACJA ZGODNOSCI Z catq odpowiedzialnosciq oswiadezamy ze niniejszy produkt jest zgodny z normami czy tez znormalizowanymi dokumentami Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dai dii produci wymienionymi ponzej voldoet aan de volgendo normen of normatieve documenten 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 EN55014 EN50366 Poziom cisnienia akustyeznego 93 0 dB A K A 3 0 dB A Geluidsdrukniveau 93 0 dB A K 3 0cß A Poziom mocy akustyeznej 104 0 dB A KWA 3 0 dB A Geluidsvermogensniveau 104 0 dB A Kwi30dB A Wartosó skuteezna przyspieszenia srednia Vérsnellingswaar de van de gewogen kwadratowa wa ona k 1 5 m s2 21 3 m s2 effectieve waarde k 1 5 m s2 21 3 m s2 NC CONFORMITEITSVERKLARING PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 93 0 dB A K 3 0dB A Nível de pressào acústica 104 0 dB A KwA30dB A Nível de potência acústica Valor da aceleração da média 2 quadrática ponderada k 1 5 m s21 3 m s2 PROHLÄSENI O SHODÉ Prohlaéujeme na svou zodpovêdnost íe tento vÿrobek splftuje po adavky nííe uvedenÿch norem a závaznych pfedpisú 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 EN50366 93 0 dB A K A3 0dB A H ladina akustického tlaku 104 0 dB A KwA3 0dB A Hladina akustického vÿkonu Váíená efektivnl hojnota zrychlení k 1 5 m s2 21 3 m s2