Husqvarna TC 38 9605101-39 [13/100] Reguli de siguranþã
![Husqvarna TC 38 [13/100] Reguli de siguranþã](/views2/1502544/page13/bgd.png)
13
I. ANTRENAMENT
• Citi i cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile
şi cu utilizarea corectă a echipamentului.
• Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor nefa-
miliarizate cu instrucţiunile folosirea motocositoarei.
Reglementările locale pot restrânge vârsta operatorului.
• Nu tundeţi iarba când se afl ă persoane în apropiere, mai
ales copii sau animale domestice.
• Nu uitaţi că operatorul sau utilizatorul este responsabil
pentru accidentarea sau periclitarea integrităţii altor per-
soane sau a proprietăţilor lor.
• Nu luaţi pasageri la bord.
• Toţi conducătorii trebuie să primească o instruire
profesională şi practică. Această instruire trebuie să pună
accent pe:
- necesitatea atenţiei şi concentrării când se lucrează cu
astfel de maşini;
- ţinerea sub control al acestor maşini, care dacă alunecă
pe o pantă, nu se pot redresa prin apăsarea frânei.
Principalele cauze ale scăpării de sub control sunt:
a) aderenţa insufi cientă a roţii;
b) conducerea cu viteză mare;
c) frânare neadecvată;
d) tipul maşinii este nepotrivit sarcinii vizate;
e) lipsa prevederii privind efectele condiţiilor de teren,
în special a pantelor;
f) incorecta încărcare şi distribuire a încărcăturii.
II. PREGĂTIRI
• Pentru a reduce riscul de producere de incendii – înainte
de utilizare, în cursul alimentării cu carburant şi la sfârşitul
fi ecărei sesiuni de tuns iarba – inspectaţi şi înlăturaţi de pe
tractor, de pe maşina de tuns iarba şi din spatele dispozi-
tivelor de siguranţă orice acumulări de reziduuri organice
• În timpul cosirii, purtaţi întotdeauna încălţăminte rezistentă
şi pantaloni lungi. Nu folosiţi desculţi sau cu sandale de-
schise echipamentul.
• Faceţi o inspecţie amănunţită a suprafeţei unde veţi utiliza
echipamentul pentru a îndepărta toate obiectele care pot
fi aruncate de către maşină.
• ATENŢIE – Benzina este foarte infl amabilă.
- Păstraţi carburantul în recipiente special concepute
pentru acest scop.
- Realimentaţi cu carburant numai în aer liber şi nu fumaţi
în timpul realimentării.
- Alimentarea cu carburant trebuie efectuată înaintea
pornirii motorului. Nu îndepărta
ţi niciodată capacul
rezervorului sau nu faceţi alimentarea cu benzină în
timp ce motorul este pornit sau este fi erbinte.
- Dacă s-a vărsat benzina, nu încercaţi pornirea motorului,
ci împingeţi maşina mai departe de locul cu pricina şi
evitaţi crearea oricărei surse de aprindere, până când
vaporii de benzină se evaporă.
- Înlocuiţi rezervoarele şi capacele nesigure.
• Înlocuiţi tobele defecte.
• Înainte de punerea în funcţiune, faceţi întotdeauna o
inspecţie vizuală pentru a vedea dacă lamele, bolţurile
lamelor şi ansamblul de tăiere sunt uzate sau deteriorate.
Înlocuiţi lamele sau bolţurile uzate ori deteriorate în seturi,
pentru a păstra echilibrul ansamblului.
• Aveţi grijă, deoarece la maşinile cu mai multe lame, rotirea
unei lame poate antrena rotirea celorlalte.
III. EXPLOATARE
• Nu puneţi în funcţiune motorul în spaţii strâmte, unde poate
avea loc o acumulare periculoasă de monoxid de carbon.
• Cosiţi numai la lumina zilei sau într-un iluminat artifi cial
corespunzător.
• Înainte de pornirea motorului, eliberaţi ambreiajele care
ţin de lame şi puneţi-le într-o poziţie neutră.
• Nu-l folosiţi pe pante cu o înclinare mai mare de 15°.
• Nu uitaţi: nu există pante “sigure”. Înaintarea pe pante acoperite
cu iarbă cere o grijă deosebită. Pentru a evita răsturnarea;
- Nu opriţi sau nu porniţi brusc când urcaţi sau coborâţi dealul;
- Băgaţi maşina în viteză cu grijă şi lăsaţi maşina întot-
deauna în viteză, mai ales când coborâţi o pantă;
- Pe pante sau în viraje strâmte, maşina trebuie să r ămână
într-o treaptă de viteză inferioară;
- Fiţ
i atent la ridicăturile de pământ şi la gropi, precum şi
la celelalte pericole;
- Nu cosiţi niciodată înspre deal, în afară de cazul în care
motocositoarea este proiectată astfel.
• Aveţi grijă cînd tractaţi diferite încărcături sau folosiţi un
echipament greu.
- La bara de tracţiune folosiţi doar punctele de ancorare
aprobate.
- Limitaţi încărcătura la cea pe care o puteţi controla în
mod sigur.
- Nu faceţi viraje strâmte. Aveţi grijă când daţi cu spatele.
- În cazurile sugerate în manualul de utilizare, folosiţi
contragreutăţi sau greutăţi ataşate de roată.
• Fiţi atenţi la trafi c când traversaţi un drum public sau vă
apropiaţi de el.
• Opriţi rotirea lamelor când traversaţi suprafeţe care nu
sunt acoperite cu iarbă.
• Atunci când utilizaţi echipamente adiţionale, nu goliţi vegetaţia
cosită direct spre persoanele afl ate în zonă şi nu permiteţi
nimănui să se apropie de maşină în timpul funcţionării ei.
• Nu acţionaţi motocositoarea dacă are apărătoare defecte
sau dacă nu are montate echipamentele de protecţie.
• Nu modifi caţi setările care guvernează motorul şi nu
supraturaţi motorul. Folosirea unui motor supraturat poate
duce la creşterea pericolului de acccidentare.
• Înainte de a părăsi locul operatorului maşinii:
- Decuplaţi transmisia şi coborâţi echipamentele ataşate;
- Schimbaţi treapta de viteză în cea neutră şi trageţi frâna
de mână;
- Opriţi motorul şi scoateţi cheia de contact.
• Decuplaţi acţ
ionarea echipamentelor adiţionale, opriţi
motorul, deconectaţi cablurile bujiilor sau scoateţi cheia
de contact
- Înainte de curăţirea sau deblocarea jgheaburilor;
- Înainte de verifi carea, curăţirea sau intervenţia la moto-
cositoare;
- După ciocnirea cu un obiect străin. Inspectaţi motocosi-
toarea pentru depistarea avariilor şi efectuaţi reparaţiile
înainte de a reîncepe lucrul şi a acţiona echipamentul;
- Dacă maşina începe să vibreze în mod anormal (verifi caţi
imediat cauza).
• În timpul transportului sau după folosire decuplaţi acţionarea
echipamentului adiţional.
• Opriţi motorul şi decuplaţi acţionarea echipamentului
adiţional
- Înainte de realimentare;
- Înainte de îndepărtarea defl ectorului de iarbă;
- Înainte de a face reglajele de înălţime, în afară de cazul
în care acestea se pot efectua de pe locul operatorului.
1. Reguli de siguranþã
Practici de Operare Sigură pentru Motocositoare
IMPORTANT: ACEASTĂ MAŞINĂ DE TĂIERE POATE AMPUTA MĂINILE ŞI A PICIOARELE ŞI POATE AZVĂRLI OBIECTE. NESO-
COTIREA URMĂTOARELOR REGULI DE SIGURANŢĂ POATE DUCE LAACCIDENTE GRAVE SAU LA ACCIDENTE MORTALE.
Содержание
- 79 01 30 rev 1 1
- Baltic 1
- Eksploatavimo instrukcijos 1
- Instrukciju rokasgrāmata 1
- Kasutusjuhend 1
- Manual de utilizare 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I mokymas 7
- Ii paruošimas 7
- Iii naudojimas 7
- Saugos taisyklės 7
- Saugus vejapjovių su operatoriaus vieta naudojimas 7
- Iv techninė priežiūra ir saugojimas 8
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošana 9
- Iii darbība 9
- Norādījumi operatora vadīta pļāvēja drošai ekspluatācijai 9
- Iv tehniskā apkope un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- A ikl u i a zin a a bin na 16
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 16
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 16
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 16
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 16
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 16
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 16
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 17
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 17
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 17
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 17
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 17
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 17
- Glabājiet bērniem nepieejamā vietā neapgāziet neatveriet akumulatoru 18
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 18
- Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje neverskite ant šono neatidarykite akumuliatoriaus 18
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 18
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 18
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 18
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 19
- Lahtivõetud detailid 19
- Nesamontētās daļas 19
- Nesurinktos dalys 19
- Piesele neasamblate 19
- Pirms traktora lietošanas ir jāpiemontē konkrētas daļas kas transportēšanas apsvērumu dēļ ir pievienotas iepakojumā 19
- Prieš pradedant naudoti traktoriuką reikia sumontuoti kai kurias dalis kurios transportuojamos supakuotos atskirai 19
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 19
- Не установленные детали 19
- Несглобени части 19
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 19
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 19
- Сборка 2 kokkupanek 2 montāža 2 surinkimas 2 mohtaжeh 2 montare 19
- Rooliratas 20
- Stūres rats 20
- Vairaratis 20
- Volanul 20
- Кормило 20
- Рулевое колесо 20
- Istme paigaldamine 21
- Sėdynės montavimas 21
- Sėdynės reguliavimas 21
- Установка сидения 21
- Montarea scaunului 22
- Sēdekļa montāža 22
- Sēdekļa regulēšana 22
- Монтаж на седалката 22
- Pakkemasina osad 26
- Piese pentru colectorul de iarbă 26
- Rinktuvo dalys 26
- Savācēja daļas 26
- Крепежные детали сборника 26
- Части на багера 26
- Регулировка скоб подвески 27
- Сборка травосборника 27
- Установка пружинной защелки травосборника 27
- Koguja kokkupanemine 28
- Koguja paigaldamiseks täiskangi pikendusega 29
- Koguja vedrulukusti paigaldamine 29
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga 29
- Riputi klambrite reguleerimine 29
- Pakabinimo laikiklių reguliavimas 30
- Rinktuvo uždėjimas 30
- Spyruoklinio rinktuvo fiksatoriaus montavimas 30
- Savācēja montāža 31
- Užpildyto rinktuvo svirties ilgintuvo montavimas 31
- Piekares kronšteinu regulēšana 32
- За да инсталирате заключваща пружина на сеносъбирача 33
- За да регулирате скобите за окачване 33
- За сглобяването на коша 33
- Asamblarea colectorului 34
- Инсталиране на лост удължител за пълен сеносъбирач 34
- Pentru a instala levierul extensia completă a sacului 35
- Pentru a monta închizătoarea cu arc pentru sac 35
- Pentru a regla cadrele de susţinere în consolă 35
- Kopējošo ritenīšu regulēšana 36
- Reglarea roţilor de gabarit 36
- Reguliavimo ratukų reguliavimas 36
- Tugirataste reguleerimine 36
- Регулиране на опипващите колела 36
- Регулировка калибровочных колес 36
- Juhtseadiste paigutus 37
- Расположение органов управления 37
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 funkcijų aprašas 3 funkciju apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 37
- Kontrolių pozicijas 38
- Poziţia comenzilor 38
- Vadvadības ierīču izvietojums 38
- Разположение на устройствата за обслужване 38
- Akceleratoriaus gaidukas ir oro sklendės ran kenėlė 39
- Apgaismojuma slēdzis 39
- Comanda admisiei şi a şocului 39
- Droseļvārsta un aizbīdņa gaisa vārsta vadība 39
- Gaasi ja külmkäivitushoob 39
- Tulede lüliti asend 39
- Întrerupătorul luminilor 39
- Šviesų jungiklis 39
- Ключ за светлините 39
- Лост на газта смукача 39
- Положение переключателя фар 39
- Регулятор дроссельной и воздушной засл онки 39
- Pedala de ambreiaj frână 40
- Sajūga bremžu pedālis 40
- Sankabos stabdžių pedalas 40
- Siduri ja piduripedaal 40
- Педаль сцепления тормоза 40
- Съединителен спирачен педал 40
- Käigukang 41
- Maneta schimbătorului de viteză 41
- Pavarų perjungimo svirtis 41
- Pārnesumsvira 41
- Лост за включване на скоростите 41
- Рычаг переключения передач 41
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 42
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 42
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 42
- Pjovimo agregato prijungimas atjungimas 42
- Pļāvēja pievienošana atvienošana 42
- Pļāvēja ātra pacelšana nolaišana 42
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 42
- Spartusis pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 42
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 42
- Быстрый подъем опускание режущего блока 42
- Включване изключване на косачния агрегат 42
- Подключение отключение режущего блока 42
- Aizdedzes atslēgas slēdzene 43
- Contactul de aprindere 43
- Off ros on ros on on start 43
- Süütelukk 43
- Uždegimo spynelė 43
- Ключ зажигания 43
- Контакт за запалване 43
- Frâna de mână 44
- Seisupidur 44
- Stovėjimo stabdys 44
- Stāvbremze 44
- Ръчна спирачка 44
- Стояночный тормоз 44
- Alimentarea 45
- Tankimine 45
- Заправка 45
- Зареждане с гориво 45
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš pradedant naudoti 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 45
- Alyvos lygis 46
- Caution do 46
- Eļļas līmenis 46
- Nivelul uleiului 46
- Oro slėgis padangose 46
- Presiunea din pneuri 46
- Rehvirõhk 46
- Riepu spiediens 46
- Õlitase 46
- Давление в шинах 46
- Налягане на гумите 46
- Ниво на маслото 46
- Уровень масла 46
- Braukšana 5 работа 5 conducere 47
- Dzinēja iedarbināšana 47
- Mootori käivitamine 47
- Märkus 47
- Observaţie 47
- Pastaba 47
- Piezīme 47
- Pornirea motorului 47
- Variklio paleidimas 47
- Вождение 5 sõitmine 5 5 važiavimas 47
- Запуск двигателя 47
- Примечание 47
- Пускане на двигателя 47
- Указание 47
- Ievērojiet 49
- Pastabos 49
- Braukšana 50
- Conducerea 50
- Sõitmine 50
- Važiavimas 50
- Вождение 50
- Експлоатация 50
- Atpakaļgaitas darbības sistēma ros 51
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 51
- Reevers operatsioonisüsteem ros 51
- Система управления задним ходом ros 51
- Näpunäiteid lõikamiseks 52
- Sistem de operare in marsarier ros 52
- Система за обратно задвижване ros 52
- Советы по кошению 52
- Idei de tăiere cosire 53
- Padomi pļaušanai 53
- Pjovimo patarimai 53
- Съвети за косене 53
- Niiduki ümberseadistamine 54
- Vejapjovės režimų keitimas 54
- Переналадка косилки 54
- Pentru a converti maşina de tuns iarba 55
- Pļāvēja pārveidošana 55
- За адаптиране на косачката за други дейности 55
- Descărcarea colectorului 56
- Rinktuvo iškrovimas tik naudojant rinktuvą su rankiniu iškrovimu 56
- Rohukoguja tühjendamine 56
- Savācēja iztukšošana tikai manuāla iztukšošana 56
- Изпразване на кутията за събиране на тревата 56
- Опорожнение травосборника 56
- Atenţionare 57
- Brīdinājums 57
- Hoiatus 57
- Įspėjimas 57
- Внимание 57
- Предупреждение 57
- Dzinēja izslēgšana 58
- Mootori seiskamine 58
- Oprirea motorului 58
- Variklio išjungimas 58
- Изключване на двигателя 58
- Отключение двигателя 58
- Avertizare 59
- Brīdinājums 59
- Hoiatus 59
- Įspėjimas 59
- Внимание 59
- Предупреждение 59
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 tehniskā apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 59
- Capota motorului 60
- Dzinēja pārsegs 60
- Kapotikaas 60
- Variklio gaubtas 60
- Капак на двигателя 60
- Капот двигателя 60
- Hooldus 61
- Техобслуживание 61
- Priežiūra 62
- Tehniskā apkope 62
- Întreţinere 63
- Поддръжка 63
- Alyvos keitimas 64
- Eļļas maiņa 64
- Pentru a schimba uleiul 64
- Õli vahetamine 64
- Замена масла 64
- Смяна на маслото 64
- Hooldusraamat 69
- Журнал техобслуживания 69
- Techninės priežiūros įrašai 70
- Tehniskās apkopes reģistrācijas lapa 70
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 71
- Протокол за поддръжката 71
- Bremžu pārbaude 72
- Pentru a verifi ca frânele 72
- Pidurite kontrollimine 72
- Stabdžių patikrinimas 72
- За проверка на спирачката 72
- Проверка тормозов 72
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 73
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 73
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 73
- Operatora klātbūtnes sistēma un atpakaļgaitas darbības sistēma ros 74
- Sistem de prezenta operator si sistem de op erare in marsarier ros 74
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 74
- Asmeņi 75
- Asmeņu montāža 75
- Lamele 75
- Lõiketerad 75
- Peiliai 75
- Peilių priežiūra 75
- Terade hooldamine 75
- Îngrijirea lamelor 75
- Ножи 75
- Ножодържач 75
- Поддръжка на ножовете 75
- Уход за ножами 75
- Lõiketerade eemaldamine 76
- Peilių nuėmimas 76
- Демонтаж ножей 76
- Asmens noņemšana 77
- Demontarea lamei 77
- Смяна на ножодържачите 77
- Centrālās izvades renes noņemšana 78
- Keskmise šahti eemaldamine 78
- Pentru a scoate tubul central de evacuare 78
- Vidurinio kreiptuvo nuėmimas 78
- За да свалите централния улей 78
- Снятие центрального выпускного желоба 78
- Niiduki eemaldamine 79
- Pļāvēja noņemšana 79
- Vejapjovės nuėmimas 79
- Как снять косилку 79
- Lõikerogani paigaldamine 80
- Montarea subansamblului de cosit 80
- Pjovimo agregato uždėjimas 80
- Pļāvēja montāža 80
- Îndepărtarea cositoarei 80
- Монтаж на косачното устройство 80
- Отстраняване на косачката 80
- Установка режущего блока 80
- Niiduki ülekanderihma asendamine 81
- Pļāvēja dzensiksnas nomaiņa 81
- Vejapjovės pavaros diržo keitimas 81
- Замена приводного ремня косилки 81
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 82
- За да смените задвижващия ремък на косачката 82
- Иране на задвижващия ремък на косачката 82
- Нст 82
- Установка косилки по уровню 83
- Risotaalseks seadmine 84
- Vejapjovės lygiavimas 85
- Pļāvēja līmeņošana 86
- За да изравните косачката 87
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 88
- Ajami rihma vahetamine 89
- Pavaros diržo keitimas 89
- Замена приводного ремня 89
- Dzensiksnas noņemšana un uzstādīšana 90
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a mişcării 90
- За замяна на задвижващия ремък 90
- Deki tühjendusava 91
- Промывочный патрубок на деке 91
- Pamatnes skalošanas pieslēgvieta 92
- Pjovimo agregato plovimo prievadas 92
- Orificiul de spălare al mecanismului 93
- Отвор за измиване на платформата 93
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 94
- Gedimai ir jų šalinimas 7 problēmu novēršana 95
- Търсене на повреди 7 depănare 96
- Brīdinājums 97
- Hoiatus 97
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies veiciet turpmāk norādītās darbības 97
- Pasibaigus pjovimo sezonui reikia at likti toliau nurodytus veiksmus 97
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 97
- Serviss 97
- Techninė priežiūra 97
- Teenindus 97
- Įspėjimas 97
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 97
- Предупреждение 97
- Сервисное обслуживание 97
- Хранение 8 hoiustamine 8 saugojimas 8 glabāšana 97
- Atenţionare 98
- La sfârşitul sezonului de cosire tre buie efectuaţi paşii următori 98
- Service 98
- Внимание 98
- Сервиз 98
- След края на сезона трябва да се извършат следните дейности 98
- Съхранение 8 depozitare 98
Похожие устройства
- Husqvarna TС 138 9605101-79 Листовка
- Husqvarna TС 138 9605101-79 Инструкция к Husqvarna TС 138 9605101-79
- Husqvarna TS 243T 9604103-91 Инструкция к Husqvarna TS 243T 9604103-91
- Stiga COMBI 1066 HQ 2T0078281/14 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga Combi 166 2T0070481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga Combi 166 2T0070481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga e-Ride C500 2T2205481/ST1 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 2084 2T2000481/ST2 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga ESTATE 2398 HW 2T2630481/ST1 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 3398 HW 2T2600381/ST1 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 3398 HW 2T2640281/ST1 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga Estate 384e 2T2200481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 5102 H 2T1750281/ST1 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga ESTATE 5102 HW 2T1710381/ST1 Инструкция к товару
- Stiga Estate 584e 2T2205481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 598 2T2620481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 598 2T2620481/ST2 Инструкция к двигателю
- Stiga ESTATE 7122 HWSY 2T1310381/ST1 Инструкция к товару
- Stiga Estate 798e 2T2800481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 9102 W 2T0980381/ST2 Инструкция к товару